<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//NLM//DTD BITS Book Interchange DTD v2.3 20210610//EN" "BITS-book2.3.dtd"> <book xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" book-type="conference-proceedings" dtd-version="2.3" xml:lang="ru"> <front> <book-meta>  <book-id book-id-type="isbn">978-5-907965-30-0</book-id>   <book-id pub-id-type="doi">10.31483/a-10706</book-id>   <title-group>  <book-title xml:lang="ru">Актуальные проблемы деятельности правоохранительных органов Российской Федерации</book-title>   <trans-title-group xml:lang="en"> <trans-title>Relevant issues of the Russian Federation law enforcement&#039;s activity</trans-title> </trans-title-group>  </title-group>  <description xml:lang="ru"> <p>В сборнике представлены статьи участников II Всероссийской научной конференции «Актуальные проблемы деятельности правоохранительных органов Российской Федерации», посвященные актуальным вопросам деятельности правоохранительных органов Российской Федерации. В материалах сборника приведены результаты теоретических и прикладных изысканий представителей научного и образовательного сообщества в данной области. Статьи представлены в авторской редакции.</p> </description>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="editor" id="editor1">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Владимиров</surname> <given-names>Сергей Владиславович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Vladimirov</surname> <given-names>Sergei Vladislavovich</given-names> </name>  </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">sergvladimirof@yandex.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor2">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Грязнов</surname> <given-names>Сергей Александрович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Griaznov</surname> <given-names>Sergei Aleksandrovich</given-names> </name>  </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">sagryaznov@yandex.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor3">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Некрасов</surname> <given-names>Александр Петрович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Nekrasov</surname> <given-names>A P</given-names> </name>  </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">nekrasov.aleksandr@mail.ru</email> </contrib>  </contrib-group>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm1">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Владимиров</surname> <given-names>Сергей Владиславович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Vladimirov</surname> <given-names>Sergei Vladislavovich</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm2">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Сыпченко</surname> <given-names>Алла Викторовна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Sypchenko</surname> <given-names>Alla Viktorovna</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm3">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Насреддинова</surname> <given-names>Кристина Александровна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Nasreddinova</surname> <given-names>Kristina Aleksandrovna</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm4">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Грязнов</surname> <given-names>Сергей Александрович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Griaznov</surname> <given-names>Sergei Aleksandrovich</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm5">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Некрасов</surname> <given-names>Александр Петрович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Nekrasov</surname> <given-names>A P</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm6">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Насреддинова</surname> <given-names>Кристина Александровна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Nasreddinova</surname> <given-names>Kristina Aleksandrovna</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm7">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Королева</surname> <given-names>Анна Николаевна</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm8">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Самиулина</surname> <given-names>Яна Валерьевна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Samiulina</surname> <given-names>Iana Valerevna</given-names> </name>  </name-alternatives>  <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-1550-1548</contrib-id> </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm9">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Зиньков</surname> <given-names>Евгений Николаевич</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  </contrib-group>   <event>  <event-desc xml:lang="ru">Актуальные проблемы деятельности правоохранительных органов Российской Федерации</event-desc>   <event-desc xml:lang="en">Relevant issues of the Russian Federation law enforcement&#039;s activity</event-desc>   <conf-date> <day>13</day> <month>02</month> <year>2025</year> </conf-date>    <conf-loc xml:lang="ru">Самара</conf-loc>  </event>   <publisher> <publisher-name>ИД «Среда»</publisher-name> </publisher>    <pub-date pub-type="collection"> <year>1900</year> </pub-date>    <permissions> <copyright-statement>Copyright &#x00A9; Крапчунова А. Ю., Землин А. И., 2025</copyright-statement> <copyright-year>2025</copyright-year> <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"> <license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p> </license> </permissions>  </book-meta> <book-part book-part-type="conference-paper"> <book-part-meta>  <book-id pub-id-type="doi">10.31483/r-127007</book-id>   <book-id custom-type="publisher-id" pub-id-type="custom">127007</book-id> <title-group>  <chapter-title xml:lang="ru">Отсутствие института присяжных переводчиков в России: правовые и коммуникативные проблемы взаимодействия правоохранительных органов и переводчиков</chapter-title>   <trans-title-group xml:lang="en"> <trans-title>Otsutstvie instituta prisiazhnykh perevodchikov v Rossii: pravovye i kommunikativnye problemy vzaimodeistviia pravookhranitel&#039;nykh organov i perevodchikov</trans-title> </trans-title-group>  </title-group>  <contrib-group>   <contrib contrib-type="author" id="author1">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Крапчунова</surname> <given-names>Анастасия Юрьевна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Afanaseva</surname> <given-names>Anastasiia Iurevna</given-names> </name>   </name-alternatives>  <email xlink:type="simple">64631mail.5@mail.ru</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>   <contrib contrib-type="author" id="author2">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Землин</surname> <given-names>Александр Игоревич</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Zemlin</surname> <given-names>Aleksandr Igorevich</given-names> </name>   </name-alternatives>  <email xlink:type="simple">Zemlin.Aldr@yandex.ru</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>   <aff-alternatives id="aff1">   <aff xml:lang="ru">  <institution>Российский государственный социальный университет</institution>   <country>Россия</country> </aff>    <aff xml:lang="en">  <institution>Russian State Social University</institution>   <country>Russia</country> </aff>   </aff-alternatives>  </contrib-group>   <fpage>75</fpage> <lpage>78</lpage>   <abstract xml:lang="ru"> <p>статья посвящена анализу отсутствия института присяжных переводчиков в России и его влиянию на взаимодействие правоохранительных органов и переводчиков. Обсуждаются правовые и коммуникативные проблемы, возникающие в процессе перевода в судебной системе, а также последствия для правосудия и прав защиты. На основе системно-правового подхода обоснован вывод, что внедрение института присяжных переводчиков и улучшение сотрудничества между правоохранительными органами и переводчиками приведет к повышению качества работы переводчиков и справедливому правосудию.</p> </abstract>           <kwd-group xml:lang="ru">  <kwd>правоохранительные органы</kwd>  <kwd>юриспруденция</kwd>  <kwd>правосудие</kwd>  <kwd>правовые аспекты</kwd>  <kwd>присяжные переводчики</kwd>  <kwd>качество перевода</kwd>  </kwd-group>        </book-part-meta> </book-part> </front>  <back> <ref-list> <title>References</title>  <ref id="ref1"> <label>1</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Василенко Л.Ю. К вопросу о профессионально-этическом кодексе судебного переводчика / Л.Ю. Василенко // Вестник РУДН. Серия Лингвистика. – 2013. – №4. – С. 8–9. EDN RKUXGD</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Василенко</surname> <given-names>Л. Ю.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>К вопросу о профессионально-этическом кодексе судебного переводчика</article-title> <source>Вестник РУДН</source> <year>2013</year>  <issue>4</issue> <fpage>8</fpage> <lpage>9</lpage>  <pub-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">RKUXGD</pub-id>       </element-citation> </ref>  <ref id="ref2"> <label>2</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Зеленский В.Д. Некоторые особенности судебного перевода / В.Д. Зеленский, С.В. Швец // Общество и право. – 2014. – №2 (48). – С. 169.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Зеленский</surname> <given-names>В. Д.</given-names> </name>  <name> <surname>Швец</surname> <given-names>С. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Некоторые особенности судебного перевода</article-title> <source>Общество и право</source> <year>2014</year>  <issue>2 (48)</issue>           </element-citation> </ref>  <ref id="ref3"> <label>3</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Имамутдинова Г.Я. Актуальные вопросы участия переводчика в уголовном процессе России: дис. … канд. юрид. наук / Г.Я. Имамутдинова. – Челябинск, 2011. – С. 154. EDN QFPDUZ</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Имамутдинова</surname> <given-names>Г. Я.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Актуальные вопросы участия переводчика в уголовном процессе России</article-title>        <pub-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">QFPDUZ</pub-id>       <publisher-loc>Челябинск</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref4"> <label>4</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Ларин А.А. Уголовная ответственность за заведомо неправильный перевод / А.А. Ларин, Л.Б. Обидина, В.В. Сдобников // Судебный вестник Нижегородской области. – 2016. – №4. – С. 35–38. EDN: https://elibrary.ru/SAVZUP. EDN SAVZUP</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Ларин</surname> <given-names>А. А.</given-names> </name>  <name> <surname>Обидина</surname> <given-names>Л. Б.</given-names> </name>  <name> <surname>Сдобников</surname> <given-names>В. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Уголовная ответственность за заведомо неправильный перевод</article-title> <source>Судебный вестник Нижегородской области</source> <year>2016</year>  <issue>4</issue> <fpage>35</fpage> <lpage>38</lpage>  <pub-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">SAVZUP</pub-id> <ext-link ext-link-type="uri">https://elibrary.ru/SAVZUP</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref5"> <label>5</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Махова В.В. К вопросу об адекватности перевода межкультурных и лингвистических аспектов юридических текстов / В.В. Махова, А.С. Гребнев // Эволюция государства и права: история и современность: сб. научных статей. – Курск: ЮЗГУ, 2017. – С. 496–499. EDN ZBBATN</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Махова</surname> <given-names>В. В.</given-names> </name>  <name> <surname>Гребнев</surname> <given-names>А. С.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>К вопросу об адекватности перевода межкультурных и лингвистических аспектов юридических текстов</article-title> <source>Эволюция государства и права: история и современность</source> <year>2017</year>   <fpage>496</fpage> <lpage>499</lpage>  <pub-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">ZBBATN</pub-id>       <publisher-loc>Курск</publisher-loc> <publisher-name>ЮЗГУ</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref6"> <label>6</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Необходим реестр присяжных переводчиков 10.06.2020 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://fparf.ru/news/fpa/neobkhodim-reestr-prisyazhnykh-perevodchikov-/ (дата обращения: 03.03.2025).</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>Необходим реестр присяжных переводчиков 10.06.2020</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri">https://fparf.ru/news/fpa/neobkhodim-reestr-prisyazhnykh-perevodchikov-/</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref7"> <label>7</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Обзор изменений «Основ законодательства Российской Федерации о нотариате» от 11.02.1993 №4462–1 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://clck.ru/3HKjmV (дата обращения: 02.03.2025).</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>Обзор изменений «Основ законодательства Российской Федерации о нотариате» от 11.02.1993 №4462–1</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri">https://clck.ru/3HKjmV</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref8"> <label>8</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Пимонов Б.В. Обеспечение права подозреваемого (обвиняемого) на использование помощи переводчика / Б.В. Пимонов // Юридическая наука и правоохранительная практика. – 2018. – №4 (46). – С. 33.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Пимонов</surname> <given-names>Б. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Обеспечение права подозреваемого (обвиняемого) на использование помощи переводчика</article-title> <source>Юридическая наука и правоохранительная практика</source> <year>2018</year>  <issue>4 (46)</issue>           </element-citation> </ref>  <ref id="ref9"> <label>9</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Рецкер Я.И. Основные этапы подготовки переводчика (из опыта преподавания перевода с английского языка) / Я.И. Рецкер // Мосты. Журнал переводчиков. – 2010. – №3 (27). – С. 3–11. – EDN RKABXX</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Рецкер</surname> <given-names>Я. И.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Основные этапы подготовки переводчика (из опыта преподавания перевода с английского языка)</article-title> <source>Мосты. Журнал переводчиков</source> <year>2010</year>  <issue>3 (27)</issue> <fpage>3</fpage> <lpage>11</lpage>  <pub-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">RKABXX</pub-id>       </element-citation> </ref>  <ref id="ref10"> <label>10</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Сдобников В.В. Мир за текстом (к вопросу о восприятии оригинала в процессе перевода) / В.В. Сдобников // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. – 2008. – №2. – С. 72–83. – EDN JVCXKJ</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Сдобников</surname> <given-names>В. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Мир за текстом (к вопросу о восприятии оригинала в процессе перевода)</article-title> <source>Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова</source> <year>2008</year>  <issue>2</issue> <fpage>72</fpage> <lpage>83</lpage>  <pub-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">JVCXKJ</pub-id>       </element-citation> </ref>  <ref id="ref11"> <label>11</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Союз переводчиков России опубликовал информацию об использовании экспериментального электронного реестра судебных переводчиков 14.01.2025 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://clck.ru/3HKjsj (дата обращения: 02.03.2025).</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>Союз переводчиков России опубликовал информацию об использовании экспериментального электронного реестра судебных переводчиков 14.01.2025</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri">https://clck.ru/3HKjsj</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref12"> <label>12</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Судебный перевод 2025 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://rutrans.org/projects/ersp (дата обращения: 28.02.2025).</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>Судебный перевод 2025</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri">https://rutrans.org/projects/ersp</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref13"> <label>13</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Швец С.В. Содержание понятия «переводчик» в российском уголовном судопроизводстве / С.В. Швец // Теория и практика общественного развития. – 2014. – №7. – С. 126. – EDN SDYBIZ</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Швец</surname> <given-names>С. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Содержание понятия «переводчик» в российском уголовном судопроизводстве</article-title> <source>Теория и практика общественного развития</source> <year>2014</year>  <issue>7</issue>    <pub-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">SDYBIZ</pub-id>       </element-citation> </ref>  </ref-list> </back>  </book>