<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//NLM//DTD BITS Book Interchange DTD v2.3 20210610//EN" "BITS-book2.3.dtd"> <book xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" book-type="conference-proceedings" dtd-version="2.3" xml:lang="ru"> <front> <book-meta>  <book-id book-id-type="isbn">978-5-908083-34-8</book-id>   <book-id pub-id-type="doi">10.31483/a-10798</book-id>   <title-group>  <book-title xml:lang="ru">Педагогические чтения, посвященные памяти профессора В.П. Манухина</book-title>   <trans-title-group xml:lang="en"> <trans-title>Pedagogical readings dedicated to the memory of Professor V.P. Manukhin in honor of the 30th anniversary of the Moscow University of Humanities and Economics</trans-title> </trans-title-group>  </title-group>  <description xml:lang="ru"> <p>В сборнике представлены статьи участников III Международной научно-практической конференции, посвященной памяти профессора В.П. Манухина. В материалах сборника приведены результаты теоретических и прикладных изысканий представителей научного и образовательного сообщества в области педагогики, экономики и права. Статьи представлены в авторской редакции</p> </description>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="editor" id="editor1">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Богданов</surname> <given-names>Иван Викторович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Bogdanov</surname> <given-names>Ivan Ivan bogdanov</given-names> </name>  </name-alternatives>  <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0007-2517</contrib-id> <email xlink:type="simple">Bogdanov13@inbox.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor2">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Берченко</surname> <given-names>Татьяна Витальевна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Berchenko</surname> <given-names>Tatiana Tatiana berchenko</given-names> </name>  </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">tvber@inbox.ru</email> </contrib>  </contrib-group>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm1">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Сахневич</surname> <given-names>Татьяна Александровна</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm2">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Богданов</surname> <given-names>Иван Викторович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Bogdanov</surname> <given-names>Ivan Ivan bogdanov</given-names> </name>  </name-alternatives>  <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0007-2517</contrib-id> </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm3">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Берченко</surname> <given-names>Татьяна Витальевна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Berchenko</surname> <given-names>Tatiana Tatiana berchenko</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm4">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Маслова</surname> <given-names>Елена Витальевна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Maslova</surname> <given-names>Elena Vital&#039;evna</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm5">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Богданов</surname> <given-names>Иван Викторович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Bogdanov</surname> <given-names>Ivan Ivan bogdanov</given-names> </name>  </name-alternatives>  <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0007-2517</contrib-id> </contrib>  </contrib-group>   <event>  <event-desc xml:lang="ru">Педагогические чтения, посвященные памяти профессора В.П. Манухина</event-desc>   <event-desc xml:lang="en">Pedagogical readings dedicated to the memory of Professor V.P. Manukhin in honor of the 30th anniversary of the Moscow University of Humanities and Economics</event-desc>   <conf-date> <day>21</day> <month>11</month> <year>2025</year> </conf-date>    <conf-loc xml:lang="ru">Мурманск</conf-loc>  </event>   <publisher> <publisher-name>ИД «Среда»</publisher-name> </publisher>    <pub-date date-type="collection" publication-format="electronic" iso-8601-date="2025"> <year>2025</year> </pub-date>    <permissions>  <copyright-statement xml:lang="en">© 2025 Denis A. Onin</copyright-statement>   <copyright-statement xml:lang="ru">© 2025 Онин Д. А.</copyright-statement>   <copyright-year>2025</copyright-year>  <copyright-holder xml:lang="ru">Онин Д. А.</copyright-holder>   <copyright-holder xml:lang="en">Denis A. Onin</copyright-holder>    <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="en" xlink:type="simple"> <license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</license-p> </license>   <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="ru" xlink:type="simple"> <license-p>Это произведение доступно по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</license-p> </license>   </permissions>  </book-meta> <book-part book-part-type="conference-paper"> <book-part-meta>  <book-id pub-id-type="doi">10.31483/r-152365</book-id>   <book-id custom-type="publisher-id" pub-id-type="custom">152365</book-id> <title-group>  <chapter-title xml:lang="ru">К проблеме терминологического перевода религиозно-культовых лексем хантыйского языка</chapter-title>   <trans-title-group xml:lang="en"> <trans-title>To the problem of terminological translation of religious and cult lexemes of the Khanty language</trans-title> </trans-title-group>  </title-group>  <contrib-group>   <contrib contrib-type="author" id="author1">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Онин</surname> <given-names>Денис Александрович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Onin</surname> <given-names>Denis Aleksandrovich</given-names> </name>   </name-alternatives>  <email xlink:type="simple">denisonin@mail.ru</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>    <aff-alternatives id="aff1">   <aff xml:lang="ru">  <institution-wrap> <institution-id institution-id-type="ror">006strx72</institution-id> <institution>ФГБОУ ВО «Югорский государственный университет»</institution> </institution-wrap>   <country>Россия</country> </aff>    <aff xml:lang="en">  <institution-wrap> <institution-id institution-id-type="ror">006strx72</institution-id> <institution>Yugra State University</institution> </institution-wrap>   <country>Russia</country> </aff>   </aff-alternatives>  </contrib-group>   <fpage>124</fpage> <lpage>126</lpage>   <abstract xml:lang="ru"> <p>в статье представлены проблемы, связанные с отсутствием эквивалентности специальной национально-хантыйской культовой терминологии в русском языке, как языка научного описания для изложения особенностей хантыйских культовых реалий. Поэтому необходимо с помощью методов описания и анализа терминологий, выработать возможности реализации в специальной культовой лексике хантыйского языка перевода терминов. Исследование показывает, что наиболее актуальными представляются случаи пословного перевода и перевода иноязычного термина с помощью описательного оборота.</p> </abstract>           <kwd-group xml:lang="ru">  <kwd>лингвистика</kwd>  <kwd>перевод</kwd>  <kwd>языковая картина мира</kwd>  <kwd>верования</kwd>  <kwd>лексема</kwd>  </kwd-group>        </book-part-meta> </book-part> </front>  <back> <ref-list> <title>References</title>  <ref id="ref1"> <label>1</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: учебное пособие для студентов высших учебных заведений / С.В. Гринев-Гриневич. – М.: Академия, 2008. – 304 с. EDN VRDUHV</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="book">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Гринев-Гриневич</surname> <given-names>С. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Терминоведение: учебное пособие для студентов высших учебных заведений</article-title>        <pub-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">VRDUHV</pub-id>  <pub-id pub-id-type="isbn">978-5-7695-4951-9</pub-id>     <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Академия</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref2"> <label>2</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Каксин А.Д. Казымский диалект хантыйского языка / А.Д. Каксин. – Ханты-Мансийск: Полиграфист, 2007. – 134 с. EDN ZCGMNN</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="book">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Каксин</surname> <given-names>А. Д.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Казымский диалект хантыйского языка</article-title>        <pub-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">ZCGMNN</pub-id>  <pub-id pub-id-type="isbn">978-5-89846-611-4</pub-id>     <publisher-loc>Ханты-Мансийск</publisher-loc> <publisher-name>Полиграфист</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref3"> <label>3</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Лапина М.А. Этика и этикет хантов / М.А. Лапина. – Томск: Издательство Томского университета, 1998. – 115 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Лапина</surname> <given-names>М. А.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Этика и этикет хантов</article-title>               <publisher-loc>Томск</publisher-loc> <publisher-name>Издательство Томского университета</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref4"> <label>4</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Нелюбин Л.Л. Перевод боевых документов армий США / Л.Л. Нелюбин. – М.: Воениздат, 1989. – 270 с. EDN UCZCRD</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="book">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Нелюбин</surname> <given-names>Л. Л.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Перевод боевых документов армий США</article-title>        <pub-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">UCZCRD</pub-id>  <pub-id pub-id-type="isbn">5-203-00418-8</pub-id>     <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Воениздат</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref5"> <label>5</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Перевалова Е.В. Северные ханты: этническая история / Е.В. Перевалова. – Екатеринбург: УрО РАН, 2004. – 414 с. EDN RVEBAL</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="book">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Перевалова</surname> <given-names>Е. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Северные ханты: этническая история</article-title>        <pub-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">RVEBAL</pub-id>  <pub-id pub-id-type="isbn">5-7691-1536-X</pub-id>     <publisher-loc>Екатеринбург</publisher-loc> <publisher-name>УрО РАН</publisher-name>  </element-citation> </ref>  </ref-list> </back>  </book>