<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//NLM//DTD BITS Book Interchange DTD v2.3 20210610//EN" "BITS-book2.3.dtd"> <book xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" book-type="conference-proceedings" dtd-version="2.3" xml:lang="ru"> <front> <book-meta>  <book-id book-id-type="isbn">978-5-907561-43-4</book-id>   <book-id pub-id-type="doi">10.31483/a-10399</book-id>   <title-group>  <book-title xml:lang="ru">Актуальные вопросы гуманитарных и социальных наук</book-title>   <trans-title-group xml:lang="en"> <trans-title>Socio-Pedagogical Issues of Education and Upbringing</trans-title> </trans-title-group>  </title-group>  <description xml:lang="ru"> <p>В сборнике представлены статьи участников Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, посвященные актуальным вопросам социальных и гуманитарных наук. В материалах сборника приведены результаты теоретических и прикладных изысканий представителей научного и образовательного сообщества в данной области.</p> </description>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="editor" id="editor1">  <contrib-id contrib-id-type="role">chief_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Мурзина</surname> <given-names>Жанна Владимировна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Murzina</surname> <given-names>Zhanna Vladimirovna</given-names> </name>  </name-alternatives>  <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-1322-0515</contrib-id> <email xlink:type="simple">jinnist@yandex.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor2">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Богатырева</surname> <given-names>Ольга Леонидовна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Bogatyreva</surname> <given-names>Olga Leonidovna</given-names> </name>  </name-alternatives>  <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-5316-2423</contrib-id> <email xlink:type="simple">chrio2020@mail.ru</email> </contrib>  </contrib-group>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm1">  <contrib-id contrib-id-type="role">chief_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Мурзина</surname> <given-names>Жанна Владимировна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Murzina</surname> <given-names>Zhanna Vladimirovna</given-names> </name>  </name-alternatives>  <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-1322-0515</contrib-id> </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm2">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Богатырева</surname> <given-names>Ольга Леонидовна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Bogatyreva</surname> <given-names>Olga Leonidovna</given-names> </name>  </name-alternatives>  <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-5316-2423</contrib-id> </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm3">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Руссков</surname> <given-names>Станислав Пименович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Russkov</surname> <given-names>Stanislav Pimenovich</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm4">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Егорова</surname> <given-names>Анна Семёновна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Egorova</surname> <given-names>Anna Semenovna</given-names> </name>  </name-alternatives>  <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3603-171X</contrib-id> </contrib>  </contrib-group>   <event>  <event-desc xml:lang="ru">Актуальные вопросы гуманитарных и социальных наук</event-desc>   <event-desc xml:lang="en">Socio-Pedagogical Issues of Education and Upbringing</event-desc>   <conf-date> <day>16</day> <month>06</month> <year>2022</year> </conf-date>    <conf-loc xml:lang="ru">Чебоксары</conf-loc>  </event>   <publisher> <publisher-name>ИД «Среда»</publisher-name> </publisher>    <pub-date pub-type="collection"> <year>2022</year> </pub-date>    <permissions> <copyright-statement>Copyright &#x00A9; Губаева Д. Ю., Пластинина Н. А., Никитушкина А. В., 2022</copyright-statement> <copyright-year>2022</copyright-year> <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"> <license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p> </license> </permissions>  </book-meta> <book-part book-part-type="conference-paper"> <book-part-meta>   <book-id custom-type="publisher-id" pub-id-type="custom">102825</book-id> <title-group>  <chapter-title xml:lang="ru">Документальное кино в аспекте перевода (субтитрирование)</chapter-title>   <trans-title-group xml:lang="en"> <trans-title>Dokumental&#039;noe kino v aspekte perevoda (subtitrirovanie)</trans-title> </trans-title-group>  </title-group>  <contrib-group>   <contrib contrib-type="author" id="author1">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Губаева</surname> <given-names>Диана Юрьевна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Gubaeva</surname> <given-names>Diana Iur&#039;evna</given-names> </name>   </name-alternatives>   <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>   <contrib contrib-type="author" id="author2">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Пластинина</surname> <given-names>Нина Анатольевна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Plastinina</surname> <given-names>Nina Anatol&#039;evna</given-names> </name>   </name-alternatives>  <email xlink:type="simple">nina.plastinina2011@yandex.ru</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>   <contrib contrib-type="author" id="author3">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Никитушкина</surname> <given-names>Анна Владимировна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Nikitushkina</surname> <given-names>Anna Vladimirovna</given-names> </name>   </name-alternatives>   <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>   <aff-alternatives id="aff1">   <aff xml:lang="ru">  <institution-wrap> <institution-id institution-id-type="ror">02jamnw30</institution-id> <institution>ФГБОУ ВО «Нижневартовский государственный университет»</institution> </institution-wrap>   <country>Россия</country> </aff>    <aff xml:lang="en">  <institution-wrap> <institution-id institution-id-type="ror">02jamnw30</institution-id> <institution>FSBEI of HE “Nizhnevartovsk State University”</institution> </institution-wrap>   <country>Russia</country> </aff>   </aff-alternatives>  </contrib-group>   <fpage>22</fpage> <lpage>24</lpage>   <abstract xml:lang="ru"> <p>статья посвящена анализу жанровых и функциональных особенностей документального кино с точки зрения аудиовизуального перевода. Автор описывает особенности переводческих решений и трансформаций при переводе документального кино.</p> </abstract>      <trans-abstract xml:lang="en"> <p>The article is devoted to the analysis of genre and functional features of documentary films in audiovisual translation. The author dwells upon certain concepts of audiovisual translation, translation decisions and transformations taken when translating a documentary film.</p> </trans-abstract>       <kwd-group xml:lang="ru">  <kwd>перевод</kwd>  <kwd>документальные фильмы</kwd>  <kwd>субтитрирование</kwd>  <kwd>аудиовизуальный перевод</kwd>  </kwd-group>    <kwd-group xml:lang="en">  <kwd>translation</kwd>  <kwd>documentary films</kwd>  <kwd>subtitling</kwd>  <kwd>audiovisual translation</kwd>  </kwd-group>      </book-part-meta> </book-part> </front>  <back> <ref-list> <title>References</title>  <ref id="ref1"> <label>1</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Богданов Е.В. К вопросу о спецификe аудиовизуального перевода в России и Финляндии / Е.В. Богданов // Факультет прибалтийско-финской филологии и культуры/ [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://old.petrsu.ru/Faculties/Balfin/EVBogdanov_2011.html (дата обращения 16.06.2022).</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Богданов</surname> <given-names>Е. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>К вопросу о спецификe аудиовизуального перевода в России и Финляндии</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri">http://old.petrsu.ru/Faculties/Balfin/EVBogdanov_2011.html</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref2"> <label>2</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Горшкова В.Е. Перевод в кино / В.Е. Горшкова. – Иркутск: МИГЛУ, 2006. – 278 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Горшкова</surname> <given-names>В. Е.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Перевод в кино</article-title>               <publisher-loc>Иркутск</publisher-loc> <publisher-name>МИГЛУ</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref3"> <label>3</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Геращенко Л.Л. Конфликт в отечественном документальном кино 90-х гг.: автореф. дис. ... канд. искусствоведения по спец. 17.00.03 – Кино-, теле- и другие экранные искусства / Л.Л. Геращенко. – М.: ВГИК, 2003. – 26 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Геращенко</surname> <given-names>Л. Л.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Конфликт в отечественном документальном кино 90-х гг.</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>ВГИК</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref4"> <label>4</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Козуляев А.В. Обучение динамически эквивалентному переводу аудиовизуальных произведений: опыт разработки и освоения инновационных методик в рамках школы аудиовизуального перевода / А.В. Козуляев // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. 2015. – №3 (13). – С. 3–24.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Козуляев</surname> <given-names>А. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Обучение динамически эквивалентному переводу аудиовизуальных произведений: опыт разработки и освоения инновационных методик в рамках школы аудиовизуального перевода</article-title> <source>Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики</source> <year>2015</year>  <issue>3 (13)</issue> <fpage>3</fpage> <lpage>24</lpage>         </element-citation> </ref>  <ref id="ref5"> <label>5</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Пластинина Н.А. Межтекстовое взаимодействие как явление текстосферы / Н.А. Пластинина, Ю.В. Безбородова // Мировые научные исследования современности: возможности и перспективы развития: материалы XVI Международной научно-практической конференции (г. Ростов-на-Дону, 31 марта 2022 г.). – Ставрополь: Параграф, 2022. – С. 68–70.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Пластинина</surname> <given-names>Н. А.</given-names> </name>  <name> <surname>Безбородова</surname> <given-names>Ю. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Межтекстовое взаимодействие как явление текстосферы</article-title>     <fpage>68</fpage> <lpage>70</lpage>         <publisher-loc>Ставрополь</publisher-loc> <publisher-name>Параграф</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref6"> <label>6</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Пронин А.А. Документальный фильм как нарратив: пределы интерпретации / А.А. Пронин // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. Филология. Журналистика. – 2016. – №2 [Электронный ресурс]. – Режим доступа:  http://jf.spbu.ru/upload/files/file_1479371181_399.pdf (дата обращения: 06.03.2022).</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Пронин</surname> <given-names>А. А.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Документальный фильм как нарратив: пределы интерпретации</article-title> <source>Вестник Воронежского государственного университета. Сер. Филология. Журналистика</source> <year>2016</year>  <issue>2</issue>     <ext-link ext-link-type="uri">http://jf.spbu.ru/upload/files/file_1479371181_399.pdf</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref7"> <label>7</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Рабигер М. Режиссура документального кино / М. Рабигер. – М.: Изд-во Гуманитарного ин-та телевидения и радиовещания им. М.А. Литовчина, 2006. – 543 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Рабигер</surname> <given-names>М.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Режиссура документального кино</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref8"> <label>8</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Степанова М.А. Символы культуры / М.А. Степанова, Р.П. Мильруд // Вестник Нижневартовского государственного университета. – 2013. – №2. – С. 87–89.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Степанова</surname> <given-names>М. А.</given-names> </name>  <name> <surname>Мильруд</surname> <given-names>Р. П.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Символы культуры</article-title> <source>Вестник Нижневартовского государственного университета</source> <year>2013</year>  <issue>2</issue> <fpage>87</fpage> <lpage>89</lpage>         </element-citation> </ref>  <ref id="ref9"> <label>9</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Remael A. Audiovisual translation / A. Remael. – Handbook of translation studies. – Vol. 1. – John Benjamins Publishing Company, 2010. – P. 12–18.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Remael</surname> <given-names>A.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Audiovisual translation</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref10"> <label>10</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">The Queen &amp; Her Prime Ministers [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=o2FmdjZHOFA</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>The Queen &amp; Her Prime Ministers</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri">https://www.youtube.com/watch?v=o2FmdjZHOFA</ext-link>      </element-citation> </ref>  </ref-list> </back>  </book>