<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//NLM//DTD BITS Book Interchange DTD v2.3 20210610//EN" "BITS-book2.3.dtd"> <book xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" book-type="conference-proceedings" dtd-version="2.3" xml:lang="ru"> <front> <book-meta>    <title-group>  <book-title xml:lang="ru">Образование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества</book-title>   </title-group>  <description xml:lang="ru"> <p>В сборнике представлены статьи участников Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, посвященные актуальным вопросам образовательных процессов. В материалах сборника приведены результаты теоретических и прикладных изысканий представителей научного и образовательного сообщества в области образования.
Статьи представлены в авторской редакции.</p> </description>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="editor" id="editor1">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Мурзина</surname> <given-names>Жанна Владимировна</given-names> </name>   </name-alternatives>  <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-1322-0515</contrib-id> <email xlink:type="simple">jinnist@yandex.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor2">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Егорова</surname> <given-names>Анна Семёновна</given-names> </name>   </name-alternatives>  <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3603-171X</contrib-id> <email xlink:type="simple">annaerenar@mail.ru</email> </contrib>  </contrib-group>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm1">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Мурзина</surname> <given-names>Жанна Владимировна</given-names> </name>   </name-alternatives>  <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-1322-0515</contrib-id> </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm2">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Егорова</surname> <given-names>Анна Семёновна</given-names> </name>   </name-alternatives>  <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3603-171X</contrib-id> </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm3">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Игнатьева</surname> <given-names>Светлана Геннадьевна</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm4">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Кузнецов</surname> <given-names>Александр Валерьянович</given-names> </name>   </name-alternatives>  <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-8740-1610</contrib-id> </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm5">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Малова</surname> <given-names>Ольга Николаевна</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  </contrib-group>   <event>  <event-desc xml:lang="ru">Образование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества</event-desc>   <event-desc xml:lang="en">Education, innovation, research as a resource for community development</event-desc>   <conf-date> <day>19</day> <month>05</month> <year>2026</year> </conf-date>    <conf-loc xml:lang="ru">Чебоксары</conf-loc>  </event>   <publisher> <publisher-name>ИД «Среда»</publisher-name> </publisher>    <pub-date date-type="collection" publication-format="electronic" iso-8601-date="1900"> <year>1900</year> </pub-date>    <permissions>   <copyright-statement xml:lang="ru">© 2026 Хламенок А. П.</copyright-statement>   <copyright-year>2026</copyright-year>  <copyright-holder xml:lang="ru">Хламенок А. П.</copyright-holder>      <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="ru" xlink:type="simple"> <license-p>Это произведение доступно по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</license-p> </license>   </permissions>  </book-meta> <book-part book-part-type="conference-paper"> <book-part-meta>   <book-id custom-type="publisher-id" pub-id-type="custom">167073</book-id> <title-group>  <chapter-title xml:lang="ru">Проблема ассимиляции англоязычных заимствований в строительной терминологии</chapter-title>   </title-group>  <contrib-group>   <contrib contrib-type="author" id="author1">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Хламенок</surname> <given-names>Алина Павловна</given-names> </name>    </name-alternatives>  <email xlink:type="simple">alya.khlamenok@mail.ru</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>     <contrib id="contrib2">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Шилова</surname> <given-names>Ольга Геннадьевна</given-names> </name>    </name-alternatives>   <role xml:lang="ru">Научный руководитель</role>    <email xlink:type="simple">shilovaolga71@yandex.ru</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>    <aff-alternatives id="aff1">   <aff xml:lang="ru">  <institution-wrap> <institution-id institution-id-type="ror">007sfrj26</institution-id> <institution>Тверской государственный технический университет</institution> </institution-wrap>   <country>Россия</country> </aff>     </aff-alternatives>  </contrib-group>       <abstract xml:lang="ru"> <p>в статье рассматривается феномен интеграции англицизмов в современную профессиональную терминологию строительной отрасли. Анализируются конкретные примеры из архитектурно-строительной практики заимствованных лексических единиц, получивших распространение и в российской сфере строительства. Особое внимание уделено функциональной значимости и прагматичности использования англицизмов как средства адаптации отраслевой коммуникации к современным международным стандартам. В работе исследуются особенности перевода строительной документации с позиции обеспечения терминологической однозначности.</p> </abstract>           <kwd-group xml:lang="ru">  <kwd>перевод</kwd>  <kwd>транслитерация</kwd>  <kwd>англицизмы</kwd>  <kwd>терминология строительства</kwd>  <kwd>строительная документация</kwd>  </kwd-group>        </book-part-meta> </book-part> </front>  <back> <ref-list> <title>References</title>  <ref id="ref1"> <label>1</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Алыбина Д.И. Особенности архитектурно-строительного перевода / Д.И. Алыбина // Актуальные вопросы филологической науки XXI века: сборник статей VII Международной научной конференции молодых ученых (9 февраля 2018 г.). В 2-х ч. Ч.1: Современные лингвистические исследования. – Екатеринбург: УМЦ-УПИ, 2018. – С. 187–190. EDN USXUXS</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Алыбина</surname> <given-names>Д. И.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Особенности архитектурно-строительного перевода</article-title> <source>Актуальные вопросы филологической науки XXI века</source> <year>2018</year>   <fpage>187</fpage> <lpage>190</lpage>  <pub-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">USXUXS</pub-id>       </element-citation> </ref>  <ref id="ref2"> <label>2</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Барнхаус: что это за стиль в архитектуре, плюсы и минусы // t-j.ru. – URL: https://tj.ru/guide/barnhouse/ (дата обращения: 15.04.2026).</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>Барнхаус: что это за стиль в архитектуре, плюсы и минусы</article-title> <source>– URL: https:</source> <year>2026</year>       <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="t-j.ru">t-j.ru</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref3"> <label>3</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Чернухин А.Е. Генезис научной терминологии / под ред. А.Е. Чернухина. – М.: Русский язык, 1979.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Чернухин</surname> <given-names>А. Е.</given-names> </name>  </person-group>   <person-group person-group-type="editor">  <name> <surname>Чернухина</surname> <given-names>А. Е.</given-names> </name>  </person-group>  <article-title>Генезис научной терминологии</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Русский язык</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref4"> <label>4</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">English words that entered the Russian language. Borrowed words in Russian from English, French or German: examples, meaning. Linguistic signs of borrowings // eurodomic. – URL: https://eurodomik.ru/en/materials/angliiskie-slova-kotorye-voshli-v-russkii-yazyk-zaimstvovannye-slova-v.html (дата обращения: 15.04.2026).</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>English words that entered the Russian language. Borrowed words in Russian from English, French or German: examples, meaning. Linguistic signs of borrowings</article-title> <source>eurodomic</source> <year>2026</year>       <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://eurodomik.ru/en/materials/angliiskie-slova-kotorye-voshli-v-russkii-yazyk-zaimstvovannye-slova-v.html">https://eurodomik.ru/en/materials/angliiskie-slova-kotorye-voshli-v-russkii-yazyk-zaimstvovannye-slova-v.html</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref5"> <label>5</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Rebar Basics: Reinforcing Concrete Structures // eureka. – URL: https://eureka.patsnap.com/blog/what-is-rebar/ (date of access: 15.04.2026).</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>Rebar Basics: Reinforcing Concrete Structures</article-title> <source>eureka</source> <year>2026</year>       <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://eureka.patsnap.com/blog/what-is-rebar/">https://eureka.patsnap.com/blog/what-is-rebar/</ext-link>      </element-citation> </ref>  </ref-list> </back>  </book>