Национальная специфика лексико-фразеологического поля Brot в немецком языке (лингвострановедческий аспект)
Научная статья


- Опубликовано в:
- Международный научный журнал «Этническая культура». Том 7
- Автор:
- Воробьев Ю. А. 1
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Получена: 12.02.2025 / Принята: 26.02.2025 / Опубликована: 06.03.2025
- Рейтинг:
- Статья просмотрена:
- 181 раз
- ГОСТ
Для цитирования:
Воробьев Ю. А. Национальная специфика лексико-фразеологического поля Brot в немецком языке (лингвострановедческий аспект) // Этническая культура. 2025. Т. 7, № 1. ISSN 2713-1688.
УДК 811.112.2’373
Аннотаци
Данная работа посвящена лингвострановедческому анализу фонового слова «Brot» в сопоставлении с его русским понятийным эквивалентом «хлеб» с целью выявления национально-специфических отличий, обусловленных присутствием на семантической периферии данных лексем культурных компонентов. Лексический фон слова «Brot» представлен в работе в виде лексико-фразеологического поля, в состав которого были включены культурно маркированные лексические единицы, соединяющие в себе как лингвистическое, так и нелингвистическое содержание, что позволило страноведчески значимо интерпретировать название данного семантического объединения. Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейшего изучения фоновой лексики с учетом комплексного характера ее внепонятийной части значения, т. е. лексического фона, обладающего имплицитным национальным своеобразием, элиминация которого способна обусловить сбои в ходе акта межкультурной коммуникации. Использованные в ходе исследования методы описательного, сопоставительного и компонентного анализа, метод критического анализа словаря и словарных дефиниций позволили сделать вывод о высокой степени культурной уникальности парадигматических и синтагматических отношений у слова «Brot», а также выявил количественные и качественные отличия у тематически соотнесенных цельно- и раздельнооформленных вторичных номинаций в рамках указанного лексико-фразеологического поля, что является следствием особой гастрономической функции хлеба в немецкой национальной кухне. Основной материал исследования представлен культурно маркированными лексическими единицами указанной тематики, выявленными путем сплошной выборки из немецких толковых, энциклопедических, фразеологических и лингвострановедческих словарей, немецкоязычных справочных ресурсов, а также немецко-русских переводных словарей.
Список литературы
- 1. Альварес Солер А. А., Дигалев Н. В. Анализ семантических и функциональных особенностей перевода единиц лексико-фразеологического поля «футбол» в испанском языке // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2024. № 11. С. 9–16. EDN TMLCYR
- 2. Бредис М. А., Иванов Е. Е. Лингвокультурологический комментарий в полилингвальных словарях пословиц // Вопросы лексикографии. 2022. № 26. С. 5–29. DOI 10.17223/22274200/26/1. EDN OMKJCF
- 3. Воробьев Ю. А. Анализ парадигматического и синтагматического потенциала фоновой лексики как один из способов формирования лингвострановедческой компетентности у обучающихся // Современные проблемы науки и образования. 2022. № 1. С. 42. DOI 10.17513/spno.31498. EDN OSVBCV
- 4. Дун Х. Структура и семантика лингвокультурологического поля «жест» в русском языке // Преподаватель XXI век. 2023. № 3. Часть 2. С. 412–421. DOI 10.31862/2073-9613-2023-3-412-421. EDN YASBOL
- 5. Насырова Г. Н. Функционирование топонимов в информационно-аналитических статьях журнала «Экономист» // Политическая лингвистика. 2023. № 3. С. 87–93. EDN KHMSSC
- 6. Ольховская А. И. Неосинонимика русского языка в аспекте языковой аттракции // Сибирский филологический журнал. 2022. № 3. С. 234–248. DOI 10.17223/18137083/80/19. EDN BJAYJY
- 7. Пожидаева Е. В., Вострикова О. В. Безэквивалентная и фоновая лексика в учебнике по страноведению России, переведенном на английский язык // Современное педагогическое образование. 2023. № 2. С. 154–159. EDN NZCXHH
- 8. Сапиева С. К. Выявление национально-культурной специфики фразеологизмов в разносистемных языках // Верхневолжский филологический вестник. 2022. № 4. С. 101–107. DOI 10.20323/2499_9679_2022_4_31_101_107. EDN PSCCEC
- 9. Саяхова Д. К. Лингвокультурные реалии и заимствования: проблемы адаптации в языке-реципиенте // Вестник Башкирского университета. 2021. Том 26. № 3. С. 739–744 DOI 10.33184/bulletin-bsu-2021.3.36. EDN FXJYCX
- 10. Стрекалова К. В. Систематизация фразеологизмов англоязычного правового дискурса // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2024. Том 17. № 5. С. 1536–1543. DOI 10.30853/phil20240223. EDN FLIXGB
- 11. Татарова С. П., Затеева Н. А. Тенденции изменения национальной кухни монгольских народов трансграничного региона // Теория и практика общественного развития. 2022. № 6. С. 29–36. DOI 10.24158/tipor.2022.6.3. EDN UCYZWG
- 12. Хайруллина Р. Х., Воробьев В. В. Лингвокультурологическое поле как единство языка и культуры // Международный научно-исследовательский журнал. 2021. № 4. С. 78–80. DOI 10.23670/IRJ.2021.106.4.119. EDN ZSBCLP
- 13. Юрина Е. А., Шлотгауэр Е. А. Русская тактильная метафора в аспекте эмотивности (на материале лексико-фразеологического поля «Гладить») // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2023. Том 22. № 1. С. 81–96. DOI 10.15688/jvolsu2.2023.1.7. EDN ZPLTKX
- 14. Яковлева Е. Л. Методологические основания изучения национальной кухни как феномена гастрономической культуры // Этническая культура. 2020. № 2. С. 92–96. DOI 10.31483/r-75332. EDN GJPPTI
- 15. Colenciuc I. Characteristics of Functional-Semantic Field "Money" with Phraseological Units // Intertext. 2024. № 2. P. 29–35. DOI 10.54481/intertext.2023.2.02. EDN IYODDP
- 16. Nassenstein N., Völkel S. Approaches to Language and Culture. Berlin, Boston : De Gruyter Mouton, 2022. P. 3–30. DOI 10.1515/9783110726626-001
- 17. Sava D. Zur Konzeptualisierung extremer Geisteszustände in der deutschen und rumänischen Phraseologie // Transilvania. 2022. № 8. P. 59–66. DOI 10.51391/trva.2022.08.07. EDN KTWYVQ
Комментарии(0)