Чебоксарский региолект русского языка: новое просторечие

Научная статья
EDN: XFTRLC DOI: 10.31483/r-97793
Open Access
Международный научный журнал «Этническая культура». Том 3
Creative commons logo
Опубликовано в:
Международный научный журнал «Этническая культура». Том 3
Автор:
Фомин Э. В. 1 , Ерина Т. Н. 2
Рубрика:
Специальная тема номера: Исследования чувашского языка и культуры Чувашии
Страницы:
26-29
Получена: 06.02.2021 / Принята: 16.03.2021 / Опубликована: 16.03.2021

Рейтинг:
Статья просмотрена:
4174 раз
Размещено в:
doaj РИНЦ
Статья процитирована:
1 articles
1 Чувашский государственный институт культуры и искусств
2 И.Н. Ульянов ячĕллĕ Чăваш патшалăх университечĕ
Для цитирования:
Фомин Э. В. Чебоксарский региолект русского языка: новое просторечие / Э. В. Фомин, Т. Н. Ерина // Этническая культура. 2021. Т. 3, № 1. pp. 26-29. ISSN 2713-1688. DOI 10.31483/r-97793. EDN XFTRLC.
УДК 811.161.1

Аннотаци

Настоящая статья посвящена изучению нелитературных единиц, бытующих в чебоксарском региолекте русского языка и признаваемых в качестве важных маркеров речи жителей г. Чебоксары. Цель работы – охарактеризовать чебоксарский региолект в качестве сложного явления, сочетающего в себе две ипостаси – литературную и новопросторечную, а также подвергнуть анализу некодифицированную разговорную лексику. Материал исследования прежде всего составили лексико-фразеологические единицы, собранные авторами в ходе многолетних наблюдений за речью жителей г. Чебоксары. Выводы работы строятся на анализе материала с ортологической точки зрения. В результате исследования авторы пришли к следующему заключению: в столице Чувашской Республики существует устойчивый специфичный пласт языковых единиц, локализованных городом и его агломерацией. Он представлен выразительными некодифицированными лексико-фразеологическими единицами, чувашско-русскими новообразованиями, подражанием русской речи чувашей. При этом такого рода чебоксаризмы общеизвестны в пределах функционирования региолекта, а не принадлежат исключительно какой-либо социальной группе. Данный лексический пласт, несмотря на его незначительные объемы, важен для самоидентификации жителей г. Чебоксары как носителей обособленного лингвистического феномена, и его необходимо признать в качестве главного источника словаря чебоксарского региолекта.

Финансовая поддержка

Номер гранта

Российский Фонд Фундаментальных Исследований 19-412-210001 р_а
Кабинет Министров Чувашской Республики
Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ и Чувашской Республики в рамках научного проекта №19-412-210001 р_а.

Список литературы

  1. 1. Гердт А.С. Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия / А.С. Гердт. – СПб.: Изд-во СПБУ, 2001. – 488 с.
  2. 2. Сбоев В. Записки о чувашах / В. Сбоев. – Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2004. – 140 с.
  3. 3. Трубинский В.И. Современные русские региолекты: приметы становления / В.И. Трубинский // Псковские говоры и их окружение. – Псков, 1991. – С. 156–162.
  4. 4. Фомин Э.В. Имитация русской речи чувашей как маркер чебоксарского региолекта / Э.В. Фомин // Межкультурные коммуникации: русский язык в современном измерении. – Симферополь, 2020. – С. 76–77.
  5. 5. Фомин Э.В. Имитация чувашского акцента в русской речи / Э.В. Фомин // Языковые контакты народов Поволжья и Урала. – Чебоксары, 2018. – С. 48–51.
  6. 6. Фомин Э.В. О словаре чебоксарского региолекта русского языка / Э.В. Фомин, Т.Н. Ерина // Этническая культура. – 2020. – №4. – С. 39–42.
  7. 7. Erina T.N. Russian language in modern conditions: Cheboksary regiolect / T.N. Erina, E.V. Fomin // European proceedings of social and behavioural sciences. – 2020. – Vol. 92. – P. 315–322.
  8. 8. Fomin E. Adoption of Russian suffixes by the Chuvash language / E. Fomin // Booklet of abstracts. 19th International morphology meeting. – Vienna, 2020. – P. 135–136 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.wu.ac.at/fileadmin/wu/d/bizcomm/Sonstiges/IMM19/Booklet_of_abstracts_V1.pdf

Комментарии(0)

При добавлении комментария укажите:
  • степень актуальности публикуемого материала;
  • общую оценку (оригинальность и актуальность темы, полнота, глубина, всесторонность раскрытия темы, логичность, связность, доказательность, структурная упорядоченность, характер и достоверность примеров, иллюстративного материала, убедительность выводов);
  • недостатки, недочеты;
  • вопросы и пожелания Автору.