Список публикаций по ключевому слову: «the Russian language»
-
Чувашеобусловленные фамилии как маркер чебоксарского региолекта русского языка
Научная статья
Этническая культура Том 7 № 3- Автор:
- Фомин Эдуард Валентинович
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Работа продолжает цикл публикаций о чебоксарском региолекте русского языка. В настоящем исследовании рассматриваются русские фамилии чувашского происхождения как признак речи жителей г. Чебоксары. Материалом исследования послужили фамилии, бытующие в Чувашской Республике. Работа основана на качественном анализе фактического материала. Чувашские фамилии в течение последних трех веков претерпели значительные качественные изменения от исходной восточной татарско-исламской традиции до современной христианской. Фамилии чебоксарцев каждая сама по себе не может явиться маркером чебоксарского региолекта русского языка. В целом чебоксарские фамилии в силу своего простого отыменного происхождения могут быть осознаны в качестве обобщающего маркера. Сочетание обусловленных православием отыменных фамилий типа Иванов, Петров, Федоров с фамилиями-чувашизмами типа Садырга, Якку, Мулгачев, Кашкаров создает своеобразный антропонимический фон функционирования чебоксарского региолекта, усиливая впечатления о его качественных параметрах. Христианские основы чувашского именослова выходят за пределы антропонимического словаря: в современных условиях практически все названия в чувашской среде ориентированы на русскую традицию. Русско-православные имена во многом формируют русский визуальный ландшафт региона.
- Ключевые слова:
- русский язык, чувашский язык, антропонимы, региональное варьирование русского языка, языковые контакты
-
Онтология формирования государственного двуязычия в Республике Беларусь к концу XX в.
Научная статья
Этническая культура Том 7 № 2- Автор:
- Мустафина Любовь Руслановна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Работа посвящена описанию языковой ситуации в Республике Беларусь. Автором изучается статус и функции белорусского языка на землях, исторически входивших в состав нескольких государств, и в настоящее время являющихся белорусской территорией. Целью работы является установление факторов, обусловивших возвращение к государственному двуязычию вслед за непродолжительным периодом использования белорусского языка в качестве единственного государственного. Исследование базируется на анализе опубликованных документов, посвященных описанию языковой ситуации, а также языковой политики, проводимой в Республике Беларусь, начиная с IX по XX вв. Исследование носит обзорный характер. Главными факторами, лежащими в основе современной языковой ситуации в стране, следует признать следующие: продолжительное время нахождения белорусского языка в диглоссном распределении с более функционально развитыми языками; близкородственность русского и белорусского языков; стигматизация смешанного варианта названных языков; вхождение территории современной Беларуси в состав Российской империи и СССР; более престижный статус русского языка в мире; функционирование белорусского языка в качестве символа этнической идентификации белорусов, но не средства общения.
- Ключевые слова:
- русский язык, функции языка, белорусский язык, близкородственное двуязычие, смешанный вариант русского и белорусского языков
-
Общие экстралингвистические факторы, усиливающие специфику чебоксарского региолекта русского языка
Научная статья
Этническая культура Том 5 № 2- Автор:
- Фомин Эдуард Валентинович
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Исследование посвящено изучению условий формирования и функционирования чебоксарского региолекта русского языка, отличающегося рядом устойчивых лингвистических параметров. Своеобразное звучание речи чебоксарцев сложилось под значительным субстратным влиянием чувашского языка, среди носителей которого в настоящее время наблюдаются активные процессы языкового сдвига в пользу русского. Работа написана в аспекте социолингвистики и опирается на многолетние наблюдения автора за самовосприятием чебоксарцев и их оцениванием приезжими. Цель разысканий – расширить понимание экстралингвистических факторов, не оказывающих непосредственного влияния на специфику речи чебоксарцев, но при этом усиливающих впечатление о ней у сторонних наблюдателей. В статье рассматриваются специфичные неязыковые черты, присущие столице Чувашской Республики, включая географические, климатические, антропологические, технологические и другие составляющие. Их наличие в значительной мере усиливает восприятие русской речи жителей г. Чебоксары и его агломерации как уникального явления современной русской речевой культуры. В свою очередь специфичные экстралингвистические условия чебоксарского региолекта представляют собой результат длительного исторического и социального процессов (массовой миграции населения в прошлом, смешения разных этнических групп и формирование современных народов), антропологического воздействия на ойкумену и т. п. применительно к территории Чувашии и близлежащих регионов.
- Ключевые слова:
- русский язык, чувашский язык, региональное варьирование русского языка, языковые контакты
-
Русский язык как основа русской цивилизации и государственности, исторического и культурного наследия Российской Федерации
Глава в книге
Педагогика и психология как науки формирования потенциала современного общества- Автор:
- Данильченко Сергей Леонидович
- Рубрика:
- Глава 3
- Аннотация:
- Обращение к жизни русского языка как основе бытия нашего народа, осознанное и целенаправленное изучение русского языка и обучение ему как родному, второму родному, также распространение его в мире является непременным и первостепенным условием сохранения русской цивилизации. Во всех выработанных в последнее время концептуальных документах, законодательных актах, федеральных и региональных программах вопросам содействия сохранению и развитию русского языка и культуры отводится центральное место. Проблема сохранения и развития русского языка и культуры, этнокультурной самобытности, заявленная в главе, – это вопрос сбережения своей принадлежности к системе культурных ценностей, комплекса знаний, социального группового опыта и традиций, выработанных предками в течение многих веков.
- Ключевые слова:
- действенный инструмент укрепления единства и целостности страны, профилактика экстремизма на национальной и религиозной почве, мероприятия по поддержке русского языка, общественно-государственное партнерство в сфере межнациональных и межрелигиозных отношений, укрепление общероссийской гражданской идентичности и единства, поддержка русского языка, сохранение русского языка, социально-культурная адаптация, интеграция мигрантов
-
Методика обучения эстетической функции языка в процессе использования поэтического текста (на примере текстов М.И. Цветаевой)
Глава в книге
Актуальные вопросы педагогики и психологии- Автор:
- Морарь Дарья Игоревна
- Рубрика:
- Глава 9
- Аннотация:
- В главе рассматриваются особенности использования поэтических текстов М.И. Цветаевой в процессе работы над изучением эстетической функции языка. Автор приходит к выводу, что использование поэтических текстов на уроках русского языка, во-первых, имеет ряд методических особенностей, во-вторых, является важным средством для понимания обучающимися особенностей эстетического преобразования значения языковых единиц.
- Ключевые слова:
- поэтический текст, средства выразительности, методика обучения русскому языку, эстетическая функция языка, тропы
-
Речь чебоксарцев в оценке приезжих – 2
Научная статья
Этническая культура Том 3 № 3- Авторы:
- Ерина Тамара Николаевна, Фомин Эдуард Валентинович
- Рубрика:
- Языки народов мира
- Аннотация:
- Исследование продолжает цикл работ авторского коллектива, посвященный проблеме регионального варьирования русского литературного языка. В работе анализируются наблюдения приезжих респондентов за речью жителей г. Чебоксары и агломерации. Данная методика является новой в лингвочебоксарике и по идее должна помочь в пополнении маркеров чебоксарского региолекта элементами, которые постоянным жителям города представляются привычными, но с учетом норм русского литературного языка являются специфичными употреблениями. В результате исследования авторы приходят к следующим выводам: с точки зрения ортологии, речь чебоксарцев отличается устойчивыми своеобразными чертами, которые, впрочем, уже самими жителями города распознаются таковыми; в аспекте методики научных исследований метод беседы с приезжими может сработать в полной мере в начале исследований, на продвинутом этапе разработки проблемы его результативность падает, однако данное заключение не становится условием отказа от метода, но требует увеличения количества респондентов и усложнения беседы. В работе также представлены отдельные фрагменты бесед, отражающие качественные параметры речи чебоксарцев. Исследование представляется важным для понимания чебоксарского региолекта как феномена русского языка.
- Ключевые слова:
- русский язык, чувашский язык, языковые контакты, чебоксарский региолект русского языка
-
Некоторые особенности лексикона русской языковой личности
Научная статья
Развитие образования Том 4 № 3- Автор:
- Пузов Николай Александрович
- Рубрика:
- Специальная тема номера
- Аннотация:
- В статье рассматривается процесс обогащения словарного запаса современной русской языковой личности как результат взаимодействия культурно-исторического развития России и русского языка. Цель статьи – описать и проанализировать семантико-структурные особенности лексических единиц, являющихся наиболее актуальными и употребительными в лексиконе современной русской языковой личности; охарактеризовать понятие «языковая личность» с опорой на научные труды отечественных и зарубежных лингвистов; выявить взаимосвязь обогащения активного словарного запаса современной языковой личности с культурно-историческим развитием языка, народа, страны. В процессе работы были использованы следующие методы лингвистического исследования: метод наблюдения, метод описания, метод контент-анализа, метод количественного подсчёта. В результате проведённого исследования выявлены, описаны и проанализированы 5 лексических единиц, наиболее актуальных и значимых с точки зрения отечественной истории и современной геополитики, употребляющихся в речи современных носителей русского языка, которые проживают не только в России, но и за пределами Российской Федерации: слова «азбука», «спутник» «Спутник V», «Транссиб», «БАМ». Вывод. Культурно-историческое развитие народа и страны способствует развитию лексического уровня языковой системы, и это приводит к обогащению словарного запаса языковой личности, которая использует данный язык в качества средства общения.
- Ключевые слова:
- русский язык, профессиональная компетенция, менталитет, языковая личность, неологизм, языковая картина мира, лексикон, культурное достояние
-
Русский язык в Чувашской Республике
Научная статья
Развитие образования Том 4 № 3- Автор:
- Исаев Юрий Николаевич
- Рубрика:
- Дискуссия
- Аннотация:
- Представлено выступление ректора БУ ЧР ДПО «Чувашский республиканский институт образования» Минобразования Чувашии, доктора филологических наук Исаева Ю.Н. на республиканском форуме учителей русского языка и литературы Чувашской Республики. Рассмотрено положение русского языка в отечественной и мировой тенденциях с точки зрения универсальных показателей, дающих цельное представление о сложившейся ситуации с русским языком в стране и в мире. Продемонстрированы результаты обучения русскому языку в общеобразовательных организациях Чувашской Республики.
- Ключевые слова:
- русский язык, единый государственный экзамен, основной государственный экзамен, билингвы, преподавание и изучение русского языка
-
Чебоксарский региолект русского языка: новое просторечие
Научная статья
Этническая культура Том 3 № 1- Авторы:
- Фомин Эдуард Валентинович, Ерина Тамара Николаевна
- Рубрика:
- Специальная тема номера: Исследования чувашского языка и культуры Чувашии
- Аннотация:
- Настоящая статья посвящена изучению нелитературных единиц, бытующих в чебоксарском региолекте русского языка и признаваемых в качестве важных маркеров речи жителей г. Чебоксары. Цель работы – охарактеризовать чебоксарский региолект в качестве сложного явления, сочетающего в себе две ипостаси – литературную и новопросторечную, а также подвергнуть анализу некодифицированную разговорную лексику. Материал исследования прежде всего составили лексико-фразеологические единицы, собранные авторами в ходе многолетних наблюдений за речью жителей г. Чебоксары. Выводы работы строятся на анализе материала с ортологической точки зрения. В результате исследования авторы пришли к следующему заключению: в столице Чувашской Республики существует устойчивый специфичный пласт языковых единиц, локализованных городом и его агломерацией. Он представлен выразительными некодифицированными лексико-фразеологическими единицами, чувашско-русскими новообразованиями, подражанием русской речи чувашей. При этом такого рода чебоксаризмы общеизвестны в пределах функционирования региолекта, а не принадлежат исключительно какой-либо социальной группе. Данный лексический пласт, несмотря на его незначительные объемы, важен для самоидентификации жителей г. Чебоксары как носителей обособленного лингвистического феномена, и его необходимо признать в качестве главного источника словаря чебоксарского региолекта.
- Ключевые слова:
- чебоксаризмы, некодифицированные сферы использования языка, чебоксарский региолект русского язык
-
О словаре чебоксарского региолекта русского языка
Научная статья
Этническая культура № 4 (5)- Авторы:
- Фомин Эдуард Валентинович, Ерина Тамара Николаевна
- Рубрика:
- Проблемы межъязыковой и межкультурной коммуникации
- Аннотация:
- Работа посвящена обсуждению проблем, связанных с составлением словаря чебоксарского региолекта русского языка. Цель работы – рассмотреть макро- и микроструктуру словаря речи жителей г. Чебоксары и агломерации. Авторы пользуются традиционными методами лингвистики: описательным, сравнительным, сопоставительным. В основу статьи положены материалы проектируемого словаря, в свою очередь, собранные в ходе многолетних наблюдений за речью чебоксарцев в естественных условиях. Исследователи приходят к выводу, что чебоксарский региолект – образец самодостаточного коллективного идиолекта, обладающий устойчивыми специфичными употреблениями литературных единиц русского языка. Указанные единицы могут существовать не только в рамках опубликованных систематизированных списков либо баз данных, их также можно лексикографировать. Представление материала в виде отдельного словаря придает ему больший вес по сравнению с публикациями в форме малых жанров. Лексикографированию предлагаются нетрадиционные урбанонимы, специфичные устойчивые словосочетания и предложения, чувашизмы, которые в целом можно назвать чебоксаризмами. В словарной статье обязательными элементами являются лемма и ее толкование. При этом в ее составе по мере необходимости могут активизироваться такие элементы, как транскрипция заглавного слова и чувашизма, этимологические сведения, иллюстративный материал. По большому счету, словарь призван не только обеспечить научное осмысление чебоксарского региолекта, но и служить утверждению самости региона.
- Ключевые слова:
- русский язык, чувашский язык, чебоксаризмы, региональное варьирование русского языка, языковые контакты
-
Украинский язык в русском контексте: образность, фольклор и этносимволика (на примере эпиграфов в повести Н. В. Гоголя «Сорочинская ярмарка»)
Научная статья
Этническая культура № 1 (1)- Авторы:
- Савченко Александр Викторович, Бодрова Анна Геннадьевна
- Рубрика:
- Проблемы межъязыковой и межкультурной коммуникации
- Аннотация:
- В данной статье с лингвистической и этнокультурологической точек зрения рассматриваются украинские тексты в произведении Н.В. Гоголя «Сорочинская ярмарка», включенные писателем в текст повести для придания особого колорита в русскоязычную прозу, которая является неотъемлемой частью русской литературы, культуры и истории. Цель статьи. Настоящая работа представляет собой попытку истолкования украинских концептуальных образов, метафор и символов, использованных автором для создания в повести атмосферы украинской самобытности. Методы. В исследовании использованы методы контекстуально-прагматического и лексического анализа. Предметом нашего исследования, в частности, явились тексты эпиграфов к каждой из глав вышеуказанного произведения, которые из-за недостаточного знания украинского культурного контекста далеко не всегда глубоко понимаются русским читателем и не всегда вызывают тот же ассоциативный ряд, что и у носителя украинского мировоззрения, хотя близкого к русскому, но все же в значительной степени отличающегося от него. Результаты исследования позволяют сделать выводы о разности культурологического восприятия смысла, заложенного Гоголем в текст и смысл своего произведения. Делаются выводы том, что анализируемый текст Гоголя демонстрирует не только культурологическое сходство двух народов, но, что представляется более важным, и отличия в мировосприятии и миропонимании украинцев и русских. Украиноязычные эпиграфы, приводимые писателем в начале каждой главы, выполняют роль своеобразного «текстового маркера», который помогает читателю глубже вникнуть в содержание текста, попытаться понять не только эксплицитные, но и имплицитно заложенные автором в его структуру смыслы.
- Ключевые слова:
- русский язык, Гоголь, украинский язык, лексикология, текстология, Сорочинская ярмарка