Список публикаций по ключевому слову: «borrowing»
-
Боснийские фразеологические единицы с компонентом-ориентализмом тематической группы «Наименования сладких блюд»
Обзорная статьяЭтническая культура Том 5 № 4- Автор:
- Кузнецова Ирина Владимировна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Работа посвящена анализу боснийских фразеологизмов с ориентализмом – названием сладкого блюда. Цель статьи – показать фразеологический потенциал заимствований-ориентализмов, называющих сладости, в корпусе фразеологии боснийских мусульман. Актуальность работы обусловлена необходимостью комплексного изучения фразеологизмов для выявления общего и идиоэтничного. Роль ориентализмов в создании образности фразем показывается автором в плане этнолингвокультурологии. Материалом изучения послужили бытующие в Боснии и Герцеговине фраземы некомпаративного типа. Методы исследования – анализ компонентов, структурно-семантическое моделирование, синхронно-описательный, сравнительно-сопоставительный, лингвокультурологический анализ. Структурно-семантические модели фразеологизмов иллюстрируют межъязыковую общность мотивационных идей и в то же время специфичное, выявляемое на уровне образности. Материал исследования демонстрирует разный фразеологический потенциал названий сладких кондитерских изделий ориентального происхождения. Арабизмы и персизмы в составе фразеологизмов – это опосредованные заимствования: они вошли в язык жителей Боснии и Герцеговины через турецкий; они, как и османизмы, в силу разных исторических и актуальных в наши дни причин обладают большей частотностью в боснийских фраземах. Часть из рассмотренных фразем зафиксирована лексикографическими источниками и в других регионах Южной Славии, но активность их употребления в живой разговорной речи типична именно для языка жителей Боснии Герцеговины, у которых распространен так называемый bosanski turski.
- Ключевые слова:
- культура, фразеология, боснийский язык, заимствования-ориентализмы, восточная кухня, тематическая группа, сладости
-
Татарский пласт в системе терминов родства бесермян
Научная статьяЭтническая культура Том 5 № 3- Автор:
- Максимов Сергей Анатольевич
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Целью данного исследования является выявление и систематизация терминов родства татарского происхождения в бесермянском наречии. Термины родства в удмуртском языке относительно неплохо изучены. Однако в публикациях не рассматривалась терминология татарского происхождения в качестве отдельного лексико-семантического пласта. Между тем изучение подобной лексики может помочь пролить свет на проблему этногенеза бесермян, что весьма актуально в их отношении. Исследование проводилось преимущественно на основе материалов монографии Т. И. Тепляшиной «Язык бесермян», а также её полевых записей. В основе исследования лежит описательный и статистический методы, а также метод этимологического анализа. В ходе исследования выявлено и систематизировано 32 бесермянских термина татарского происхождения, что позволило совершенно по-новому взглянуть на бесермянско-татарские контакты. У бесермян с татарами в определенный период были весьма тесные взаимосвязи, вплоть до межэтнических браков. Наличие у бесермян особых терминов для обозначения родственников мужа, отсутствующих в других удмуртских диалектах, но аналогичных соответствующим терминам чепецких татар, возможно, указывает на то, что не только бесермянки выходили замуж за татар, но и татарки выходили замуж за бесермян.
- Ключевые слова:
- диалектная лексика, языковые контакты, удмуртский язык, бесермянское наречие, термины родства, татарские заимствования
-
«Универсальная тема» и «бродячий сюжет» в литературе: некоторые размышления о заимствованиях и оригинальности национальной литературы
Научная статьяРазвитие образования Том 6 № 2- Авторы:
- Исаев Юрий Николаевич, Мышкина Альбина Федоровна
- Рубрика:
- Педагогика и современное образование
- Аннотация:
- Научно-технический прогресс XX века (книгоиздание, радио- и телевещание, кинематография и т. д.) создал все возможности для быстрой передачи и распространения не только общественно-значимой, научной и другой информации, но и художественно-эстетической мысли. Цель данной статьи – определить основные факторы, способствующие художественному заимствованию в литературном творчестве, и причины, по которым схожие явления (сюжет, тема, проблема и т. д.) выявляются в не имеющих прямого контакта литературах. Вопрос оригинальности художественного произведения в современной культуре становится актуальным, так как она и является показателем уникальности национальной философии и эстетики. Национальная литература – это не только или не столько язык повествования, а также проблемы, характеры, конфликты и пути их решения, типичные для конкретного народа. Естественно, имеют значение и художественные приемы, которые больше относятся к общелитературным и общекультурным явлениям.
- Ключевые слова:
- заимствования, универсальная тема, бродячий сюжет, христианская этика, оригинальность литературы
-
Бесермянский праздник акаяшка и терминология, связанная с его проведением
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 1- Автор:
- Максимов Сергей Анатольевич
- Рубрика:
- Языки народов мира
- Аннотация:
- Работа посвящена традиционному бесермянскому празднику акаяшка, связанному с началом весенних полевых работ. Обрядовый комплекс этого праздника длился в течение трех-четырех дней, и каждый день имел свое название: арафа, акаяшка ~ акашка, акаяшка келян. Актуальность. Удмуртский обрядовый цикл акашка (бес. акаяшка) достаточно подробно описан исследователями XIX – начала XXI в. В новейших работах имеются попытки реконструкции происхождения и эволюции обрядовых элементов. Однако некоторые ранние описания в подобных исследованиях остались без должного внимания. Этимологии отельных терминов, связанных с проведением акаяшки, раскрыты не до конца или вызывают сомнения и требуют дальнейшей разработки или уточнения. Выводы. В нашей работе впервые раскрывается этимология слова чолпан (колотушка, которой стучали о дерево для изгнания нечистой силы в первый день празднования акаяшки) и аргар (обряд накануне акаяшки с просьбой у всевышнего об урожае), определена причина возникновения названия обряда бурдо шөд ‘крылатый суп’, прямые аналоги которого в удмуртских диалектах отсутствуют; также уточняются причины временны́х и содержательных различий обрядов цикла акаяшка ~ акашка ~ гершыд, имеющих общий источник происхождения.
- Ключевые слова:
- этимология, удмуртский язык, бесермянское наречие, обрядовый комплекс акаяшка, тюркские заимствования
-
Транспарентные слова как средство обучения профессионально ориентированной лексике английского языка на основе научных текстов (специальность «Экология»)
Научная статьяРазвитие образования № 2 (2)- Автор:
- Костарева Елена Александровна
- Рубрика:
- Практика
- Аннотация:
- Данная статья рассматривает проблемные вопросы преподавания профессионально-ориентированной лексики английского языка на неязыковых специальностях в вузе. Развитие умения использовать транспарентную лексику обучающимися предлагается в качестве эффективного средства значительного увеличения объема и темпа усвоения изучаемых лексических единиц студентами на занятиях английского языка, что может способствовать повышению профессиональной языковой подготовки современного специалиста.
- Ключевые слова:
- терминологическая лексика, транспарентные слова, заимствования, формальное сходство, профессионально ориентированная лексика