Список публикаций по ключевому слову: «профессиональный перевод»
-
Перевод как акт памяти: междисциплинарный проект по восстановлению подвига советских солдат через немецкоязычные архивные документы
Статья в сборнике трудов конференции
Актуальные вопросы современной науки и образования- Автор:
- Байкова Ольга Владимировна
- Рубрика:
- Сохранение исторической памяти народа, героическая преемственность поколений во славу России
- Аннотация:
- В статье представлен опыт организации и проведения производственной практики студентов-переводчиков Вятского государственного университета, направленной на восстановление и сохранение исторической памяти о героизме советских солдат в годы Великой Отечественной войны. Основой практики стал перевод, лингвистический и исторический анализ ранее неизученных немецкоязычных фронтовых архивных документов. Среди основных результатов – создание первого немецко-русского словаря военной фронтовой терминологии, формирование корпуса переведённых документов и внедрение модели «научного волонтёрства», зарегистрированной на платформе «Добро.РФ».
- Ключевые слова:
- междисциплинарный подход, профессиональный перевод, сохранение исторической памяти, немецкоязычные архивные документы
-
Знание английского языка как основа для принятия решения на эксплуатацию иностранной техники
Статья в сборнике трудов конференции
Развитие современного образования в контексте педагогической компетенциологии- Авторы:
- Бутко Илья Романович, Киреев Михаил Михайлович, Олехник Ольга Анатольевна
- Рубрика:
- Современные подходы в обучении и воспитании
- Аннотация:
- В результате обучения в техническом вузе выпускник должен обладать компетенциями, позволяющими ему принимать решение на возможное применение техники, имеющей техническую документацию на иностранном языке, а также организовывать её эксплуатацию, опираясь на неполный комплект технической документации и информацию из Интернета. В статье представлены результаты исследований по оценке способности курсантов старших курсов выполнять действия, направленные на отработку и выдачу рекомендаций по эксплуатации авиационной техники (нашлемной индивидуальной системы целеуказаний HMD (Helmet-Mounted Display JHMCS II)) иностранного производства при отсутствии технической документации.
- Ключевые слова:
- профессиональные компетенции, английский язык, курсант, техника, профессиональный перевод