Особенности перевода учебного текста по бухгалтерскому учету

Статья в сборнике трудов конференции
Всероссийская научно-практическая конференция «Образование и педагогика: теория и практика»
Creative commons logo
Опубликовано в:
Всероссийская научно-практическая конференция «Образование и педагогика: теория и практика»
Автор:
Тарасова А. В. 1
Рубрика:
Филология в системе образования
Страницы:
371-373
Получена: 18.12.2020

Рейтинг:
Статья просмотрена:
1594 раз
Размещено в:
РИНЦ
1 АВ «Çĕпĕр патшалăх чукун çул университечĕ» ФПБВУ
Для цитирования:
Тарасова А. В. Особенности перевода учебного текста по бухгалтерскому учету: сборник трудов конференции. // Образование и педагогика: теория и практика : материалы Всеросс. науч.-практ. конф. (Чебоксары, Dec 4, 2020) / editorial board: Ж. В. Мурзина [etc.] – Чебоксары: «Лару-тăру» («Среда») издательство çурчě, 2020. – pp. 371-373. – ISBN 978-5-907313-97-2.

Аннотаци

В статье рассмотрены особенности перевода английского учебного текста, проанализированы трудности перевода на трех уровнях переводческого анализа.

Список литературы

  1. 1. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. – М., 2007. – 144 с.
  2. 2. Комиссаров В. Теория перевода / В.Н. Комиссаров. – М., 1990. – 253 с.
  3. 3. Комиссаров В.Н. Текстологические аспекты переводоведения / В.Н.  Комиссаров [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://spr.fld.mrsu.ru/2014/05/komissarov-v-n-tekstologicheskie-aspekty-perevodovedeniya/ (дата обращения: 25.11.2020).
  4. 4. Чусовлянова С.В. Особенности перевода отраслевых отчетных документов / С.В. Чусовлянова, А.А. Баранова // Человек и общество. – 2017. – №2 (3). – С. 63–64.

Комментарии(0)

При добавлении комментария укажите:
  • степень актуальности публикуемого материала;
  • общую оценку (оригинальность и актуальность темы, полнота, глубина, всесторонность раскрытия темы, логичность, связность, доказательность, структурная упорядоченность, характер и достоверность примеров, иллюстративного материала, убедительность выводов);
  • недостатки, недочеты;
  • вопросы и пожелания Автору.