Список публикаций по ключевому слову: «фильм»
-
Методы обучения, реализуемые в школьном курсе биологии при изучении зоологии
Статья в сборнике трудов конференцииОбразование и семья в контексте устойчивого развития- Автор:
- Трифонова Татьяна Михайловна, Ситникова Александра Александровна
- Рубрика:
- Современный образовательный процесс: содержание и технологии
- Аннотаци:
- В данной статье описываются методические особенности реализации различных методов обучения зоологии в 8 классе, а также указываются трудности в их реализации того или иного метода. Показана целесообразность различных средств мотивации обучающихся к изучению предмета.
- Тӗп сӑмахсем:
-
К вопросу о педагогической технологии воспитания через создание тематических видеороликов
Статья в сборнике трудов конференцииПедагогика, психология, общество: от теории к практике- Автор:
- Боинчану Галина Ильинична, Самсонов Иван Максимович
- Рубрика:
- Теория и методика профессионального образования
- Аннотаци:
- Создание, совершенствование и использование педагогической технологии, одновременно позволяющей сформировать профессиональную и инновационную компетенции обучающихся ведомственных образовательных организациях высшего образования системы МВД России, а также пополнить их творческий потенциал, актуализируют работу педагогического сообщества по преодолению традиционного подхода к преподаванию.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Особенности изучения иностранного языка с помощью аутентичных фильмов
Статья в сборнике трудов конференцииАктуальные вопросы гуманитарных и социальных наук: от теории к практике- Автор:
- Ситдикова Гульназ Ринатовна, Емельянов Даниил Витальевич, Серова Зинаида Наримановна, Малахова Лилия Адгамовна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- Статья посвящена вопросу использования аутентичных фильмов как подходящего ресурса для изучения английского языка. Применение видеоматериалов в преподавании иностранных языков является неотъемлемой частью развития и обогащения методических средств и приемов, позволяющих улучшить процесс обучения в современном мире. Постоянный просмотр аутентичных материалов позволяет расширить лексический запас, понять вариации контекстного употребления тех или иных слов, фраз.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Мультфильмы как средство познавательного развития у детей с умственной отсталостью
Статья в сборнике трудов конференцииТехнопарк универсальных педагогических компетенций- Автор:
- Шкатов Дмитрий Игоревич, Романова Юлия Владимировна
- Рубрика:
- Коррекционная педагогика
- Аннотаци:
- В статье рассматривается влияние на формирование средств познавательного развития у детей с умственной отсталостью. Автор исследует роль мультипликации в жизни ребенка и пользу мультфильмов.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Развитие эмоционально-выразительной речи у детей дошкольного возраста посредством создания авторских мультфильмов
Статья в сборнике трудов конференцииЦифровизация в системе образования: передовой опыт и практика внедрения- Автор:
- Любимова Ангелина Юрьевна
- Рубрика:
- Современные технологии обучения в условиях цифровой трансформации образования
- Аннотаци:
- В современном обществе развитие эмоционально-выразительной речи у детей дошкольного возраста становится все более актуальной и важной задачей. В работе сосредоточенна значимость этого процесса и рассмотрено, как создание авторских мультфильмов может способствовать развитию этого важного аспекта речевой деятельности у детей.
- Тӗп сӑмахсем:
-
О разнообразии подходов к переводу названий фильмов с английского на русский язык
Статья в сборнике трудов конференцииСоциально-педагогические вопросы образования и воспитания- Автор:
- Ситдикова Гульназ Ринатовна, Романов Андрей Сергеевич, Малахова Лилия Адгамовна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- Перевод названий фильмов играет огромную роль в современном кинематографе. Он позволяет получить мировую известность и стать доступным зрителям в разных странах и языковых средах. Кроме того, перевод названия является важным маркетинговым инструментом, который может привлечь внимание и повысить интерес к фильму.
- Тӗп сӑмахсем:
-
О сложности и многогранности процесса перевода названий фильмов с английского на русский язык
Статья в сборнике трудов конференцииСоциально-педагогические вопросы образования и воспитания- Автор:
- Ситдикова Гульназ Ринатовна, Галлямов Руслан Сергеевич, Серова Зинаида Наримановна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- Перевод названий фильмов на русский язык – сложный и многогранный процесс, который может существенно повлиять на восприятие фильма зрителем. В этой статье рассмотрены актуальность и особенности перевода названий фильмов на русский язык. Как правило у каждого фильма есть свое авторское название, которое может быть двусмысленным и содержать ссылки на культурный контекст, аллюзии и метафоры, что приводит к трудностям перевода.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Детская мультипликация как средство познавательного развития детей дошкольного возраста
Статья в сборнике трудов конференцииАктуальные вопросы гуманитарных и социальных наук: от теории к практике- Автор:
- Рухлова Олеся Михайловна
- Рубрика:
- Теория и методика обучения и воспитания
- Аннотаци:
- В статье раскрывается понятие «познавательное развитие». Автором рассматриваются возможности применения мультипликационных фильмов в образовательном процессе как средства познавательного развития детей дошкольного возраста.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Изучение иностранного языка с помощью аутентичных фильмов и сериалов как один из факторов готовности и способности к ведению речевой культуры
Статья в сборнике трудов конференцииПедагогика, психология, общество: от теории к практике- Автор:
- Ситдикова Гульназ Ринатовна, Малахова Лилия Адгамовна, Новгородова Елена Евгеньевна, Исаева Евгения Александровна
- Рубрика:
- Цифровая трансформация образования
- Аннотаци:
- В статье рассматриваются особенности изучения иностранного языка с помощью аутентичных фильмов и сериалов как одного из факторов готовности и способности к ведению речевой культуры. Для максимальной отдачи эффективного метода изучения иностранного языка при помощи фильмов необходимо выбрать интересные фильмы, которые можно смотреть снова и снова (интересный сюжет либо хороший, любимый актер); исследовать весь фильм небольшими частями для изучения, когда можно лучше сосредоточиться; регулярно проверять свой словарный запас (повторение очень важно при изучении новых языков).
- Тӗп сӑмахсем:
-
Роль мультстудии в развитии речи детей старшего дошкольного возраста
Статья в сборнике трудов конференцииСоциально-педагогические вопросы образования и воспитания- Автор:
- Семкина Вера Сергеевна, Акимова Елена Ивановна, Тронина Марина Александровна
- Рубрика:
- Образовательный процесс в организациях общего и дополнительного образования
- Аннотаци:
- Авторы рассматривают роль мультстудии в развитии речи детей старшего дошкольного возраста. Рассмотрены преимущества, этапы и особенности создания мультфильма, обозначена роль педагога в процессе работы над мультфильмом. В статье обосновано использование мультстудии как средства развития речи детей старшего дошкольного возраста.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Влияние мультипликационных фильмов на развитие личности детей дошкольного возраста
Статья в сборнике трудов конференцииСоциально-педагогические вопросы образования и воспитания- Автор:
- Разимова Хошгадам Асиф кызы, Малышева Изабэль Андреевна
- Рубрика:
- Теория и методика обучения и воспитания
- Аннотаци:
- В статье изучается вопрос о влиянии мультипликационных фильмов на развитие ребенка дошкольного возраста.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Реализация стилистических средств выразительности в рекламном видеодискурсе (на материале трейлеров англоязычных фильмов и сериалов)
Статья в сборнике трудов конференцииРазвитие современного образования в контексте педагогической компетенциологии- Автор:
- Салиева Анастасия Вячеславовна, Амирова Оксана Георгиевна
- Рубрика:
- Практические аспекты формирования и развития образовательных компетенций
- Аннотаци:
- На сегодняшний день рекламный дискурс находится в фокусе внимания лингвистов в силу социальных и ценностно-нормативных изменений. Авторы ставят цель проанализировать реализацию стилистических средств выразительности и экспрессивности в трейлерах англоязычных фильмов и сериалов в рамках рекламного видео дискурса. Материалом исследования выступают трейлеры современных популярных фильмов и сериалов на английском языке. Используются методы описательного, дискурсивного и контекстологического анализа. Трейлер рассматривается как основной инструмент рекламы кино и как текстово-дискурсивное пространство.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Опыт создания пластилинового мультфильма в программе «Inshot»
Статья в сборнике трудов конференцииТехнопарк универсальных педагогических компетенций- Автор:
- Нигматуллина Фанзиля Фирзановна, Зигангирова Илюза Маратовна, Беляева Нина Леонидовна
- Рубрика:
- Теория и методика обучения и воспитания
- Аннотаци:
- В статье представлены результаты работы по созданию короткометражного мультфильма «Национальная татарская выпечка».
- Тӗп сӑмахсем:
-
Художественный фильм на занятии по русскому языку с иностранными курсантами (на примере фильма «В бой идут одни «старики»)
Статья в сборнике трудов конференцииСоциально-педагогические вопросы образования и воспитания- Автор:
- Гладких Ирина Артемьевна, Парфёнова Татьяна Александровна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- Статья посвящена использованию художественных фильмов в курсе русского языка как иностранного в военном вузе. Использование фильмов в курсе русского языка как иностранного позволяет курсантам совершенствовать свои навыки во всех видах речевой деятельности, способствует формированию их культурологической компетенции, а также повышению интереса и мотивации к изучению русского языка. Работа с фильмом рассматривается на примере кинофильма «В бой идут одни «старики».
- Тӗп сӑмахсем:
-
Документальное кино в аспекте перевода (субтитрирование)
Статья в сборнике трудов конференцииАктуальные вопросы гуманитарных и социальных наук- Автор:
- Губаева Диана Юрьевна, Пластинина Нина Анатольевна
- Рубрика:
- Современные гуманитарные науки и проблемы языкознания
- Аннотаци:
- Статья посвящена анализу жанровых и функциональных особенностей документального кино с точки зрения аудиовизуального перевода. Автор описывает особенности переводческих решений и трансформаций при переводе документального кино.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Отражение исторического времени в казахском документальном кино
Обзорная статьяЭтническая культура Том 4 № 2- Автор:
- Мукушева Назира Рахмановна
- Рубрика:
- Этнография, этнология и антропология
- Аннотаци:
- В статье исследуется казахское документальное кино с точки зрения объединения в нем национального культурного наследия и исторического времени. Цель статьи – проанализировать особенности использования времени в изображении духовного мира, национальных обычаев и традиций в фильмах мастеров документального кино Ораза Абишева, Бахыта Гафу-Кайырбекова и др. На основе метода формально-стилистического анализа исследуется значение исторического времени в документальном кино. Автор, исследуя казахское документальное кино, делает вывод, что отражение в нем единства национального культурного наследия и исторического времени прошло несколько этапов становления и было тесно связано с социальными и политическими явлениями, происходящими в стране. В заключении перечисляются этапы становления казахского документального кино с точки зрения отражения исторического времени и утверждается, что: 1) первый этап связан с установлением советской власти в Казахстане, с идеологией и политикой социализма (1927–1930 гг.); 2) второй этап связан с отражением на экране документального кино народной памяти и истории в условиях политической, социальной атмосферы Казахстана 1960 годов (1960–1970 гг.); 3) третий этап отражает процессы возвращения к истокам национального сознания, народной исторической памяти (1990–2020 гг.).
- Тӗп сӑмахсем:
-
Организация творческого процесса в детской мультстудии
Статья в сборнике трудов конференцииАктуальные проблемы гуманитарных и естественных наук- Автор:
- Дрынкина Светлана Геннадьевна
- Рубрика:
- Современные гуманитарные науки и проблемы языкознания
- Аннотаци:
- В статье показан опыт использования мультстудии в работе с детьми. Автором описываются этапы создания мультфильма.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Основные подходы к использованию этнографического фильма как метода формирования этнокультурной компетенции будущих журналистов
Статья в сборнике трудов конференцииПедагогика, психология, общество: от теории к практике- Автор:
- Дорощук Елена Сергеевна
- Рубрика:
- Теория и методика профессионального образования
- Аннотаци:
- В статье рассматриваются особенности применения методики визуального обучения на основе использования этнографических фильмов при организации самостоятельной работы будущих журналистов. На основе эмического и этического подходов обозначены и описаны основные функции этнографического кино в свете создания образа этнокультуры в процессе обучения будущих журналистов. Рассмотрены принципы репрезентации этнокультуры в медиасфере, на основе которых формируется этнологическая мотивация будущих журналистов как основа этнокультурной компетенции.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Синемалогия как метод работы педагога-психолога с несовершеннолетними, признанными в случае и в порядке, предусмотренными уголовно-процессуальным законодательством подозреваемыми, обвиняемыми, подсудимыми
Научная статьяВĕренӳ аталанăвĕ Том 4 № 2- Автор:
- Краснова Светлана Гурьевна
- Рубрика:
- Вěренěвěн психологийӗ
- Аннотаци:
- Статья посвящена использованию метода синемалогии в работе педагога-психолога с несовершеннолетними подозреваемыми, обвиняемыми, подсудимыми, признанными, в случае и в порядке, предусмотренными уголовно-процессуальным законодательством и особенностям его применения. Цель исследования заключается в определении возможностей и психолого-педагогических условий использования метода синемалогии в психокоррекционной работе с несовершеннолетними подозреваемыми, обвиняемыми, подсудимыми. В работе были использованы следующие методы исследования: анализ научной психолого-педагогической литературы, нормативно-правовых документов, изучение ресурсов образовательных порталов Интернета. В результате исследования выявлен действенный метод работы с несовершеннолетними подозреваемыми, обвиняемыми, подсудимыми – синемалогия, уточнены факторы формирования преступного поведения несовершеннолетних (наследственность, социальная среда, и внутриличностные факторы). На основе изучения психологических особенностей несовершеннолетних подозреваемых, обвиняемых, подсудимых определены причины совершения противоправных действий (стремление к самоутверждению, к завоеванию авторитета в среде сверстников, подражание авторитетам, желание получения запретного, запрещенного). В статье предлагаются методические рекомендации по организации тренинговых занятий с несовершеннолетними подозреваемыми, обвиняемыми, подсудимыми. Делается вывод о том, что важным условием психокоррекции названных категорий несовершеннолетних является работа с психоэмоциональными состояниями, ситуациями, оказывающими психотравмирующее воздействие на них, коррекция их мыслей, поведения. На наш взгляд, именно метод синемалогии способствует решению данных задач, а также изменению криминальных установок.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Локализация культурных кодов: проблема перевода названий кинофильмов
Статья в сборнике трудов конференцииКультурология, искусствоведение и филология: современные взгляды- Автор:
- Бурукина Ольга Алексеевна
- Рубрика:
- Культурология
- Аннотаци:
- Кинофильм – это не только произведение искусства, но и товар. Названия кинофильмов чаще всего выражают главную идею, а также привлекают внимание потенциальных кинозрителей. Эта бинарная функция названий кинофильмов требует, чтобы их перевод был точным и отражал их художественную, культурно-эстетическую и экономическую ценность. В статье анализируется значимость локализации не только и не столько как маркетингового и коммерческого явления, но как явления, имеющего глубокое культурное значение, задействующего культурные коды и коннотации и позволяющего перенести названия кинофильмов как бренды продуктов (кинофильма), имеющих одновременно коммерческое и художественно-эстетическое значение, в иную культурную среду. В работе представлены основные принципы перевода названий англоязычных кинофильмов на русский язык, основанные на анализе функций названий и особенностей их перевода. В статье развенчивается миф о кажущейся легкости перевода названий кинофильмов и поднимается вопрос о качестве переводческой деятельности и ответственности переводчиков. Автор анализирует переводческие стратегии, применяемые при переводе названий кинофильмов, в первую очередь с английского языка на русский, и предлагает рекомендации, руководствуясь которыми переводчики могут избежать ошибок, негативно влияющих на восприятие кинофильмов в иноязычной культурной среде и нередко способствующих их коммерческому провалу.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Технологическая карта внеурочного занятия по теме «Создание видеороликов (видеофильмов) в программе Movavi»
Статья в сборнике трудов конференцииЦифра в помощь учителю- Автор:
- Яковлева Светлана Андреевна
- Рубрика:
- Лучшие практики обучения по предметной области «Информатика» с использованием цифровой образовательной среды с последующей диссеминацией позитивного опыта
- Аннотаци:
- На примере использования программы Movavi представлен продуктивный метод создания видеороликов (видеофильмов), способствующих развитию творческих способностей, общеучебных умений, навыков самообразования, направленных на самореализацию личности обучающихся.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Мультипликация и анимация на уроках русского языка как средство повышения познавательной активности школьников
Статья в сборнике трудов конференцииРазвитие и распространение лучшего опыта в сфере формирования цифровых навыков в образовательной организации- Автор:
- Калоша Ольга Васильевна, Пирманова Назира Исмековна
- Рубрика:
- Современные инновационные технологии в образовании
- Аннотаци:
- В статье рассматриваются необычные формы оптимизации учебного процесса, в частности, использование учебных мультипликационных фильмов, направленных на формирование орфографических умений и навыков. Автор предлагает анимационные и мультипликационные ресурсы для изучения темы «Правописание чередующихся гласных русского языка». Автор приходит к выводу, что учебные мультфильмы на современном уроке могут быть рассмотрены как динамический прием развития творческого потенциала учащихся.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Изучение английского языка посредством кино: из опыта работы со студентами языкового вуза (на примере фильма «The Best Offer» в рамках изучения темы «Arts»)
Статья в сборнике трудов конференцииРазвитие и распространение лучшего опыта в сфере формирования цифровых навыков в образовательной организации- Автор:
- Калиш Елена Евгеньевна, Дюндик Юлия Борисовна
- Рубрика:
- Современные инновационные технологии в образовании
- Аннотаци:
- В статье поднимается проблема изучения иностранного языка посредством использования киноресурсов. На примере заданий к кинофильму «The Best Offer», авторы иллюстрируют какого рода задания могут не только разнообразить урок иностранного языка, но и сделать его более эффективным с точки зрения образовательных целей.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Применение аудиовизуального метода в обучении лингвострановедению на занятиях по иностранному языку
Глава в книгеОбразование: теория, методология, практика- Автор:
- Соколова Галина Александровна
- Рубрика:
- Глава 1. Современные лингвистические методы обучения
- Аннотаци:
- В данной статье рассматриваются возможности обучения лингвострановедению на иностранном языке, дается краткий исторический обзор о появлении страноведения в нашей стране, приводятся примеры заданий из современных учебных пособий по страноведению и лингвострановедению, анализируются предложенные в них задания, подробно излагаются особенности аудиовизуального метода и возможности его применения на занятиях по иностранному языку.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Формирование мотивации учебной деятельности при обучении иностранным языкам
Статья в сборнике статейСовременные тенденции развития системы образования № 2- Автор:
- Волобуева Мария Павловна
- Рубрика:
- Исследования в образовании и образовательные практики как инструмент принятия решений
- Аннотаци:
- Мотивация находится в тесной связи с эффективностью обучения при овладении иностранным языком. Преподавателю необходимо разрабатывать свои психологически продуманные приемы, методы, знакомиться с опытом передовых педагогов для поднятия и активизации мотивации учебно-познавательной деятельности. Поэтому, как отмечает автор, современный педагог постоянно должен искать новые пути в своей работе, чтобы мотивированная мысль учеников находила свои средства выражения.
- Тӗп сӑмахсем: