Список публикаций по ключевому слову: «солнце»
-
Формирование у детей старшего дошкольного возраста интереса к истории и культуре русского народа через образ традиционной народной куклы
Статья в сборнике трудов конференцииРазвитие современных компетенций педагогов и обучающихся через изучение и популяризацию традиционной культуры народов Российской Федерации- Автор:
- Пономарёва Светлана Ивановна
- Рубрика:
- Духовное и нравственное воспитание детей на основе российских традиционных ценностей
- Аннотаци:
- В статье описаны формы и методы работы по возрождению у детей интереса к народной культуре, любви к малой родине в процессе изучения народной тряпичной куклы, которая использовалась в былые времена не только для детской игры, а сопровождала человека от рождения и до последних дней его жизни. Авторы в своей работе выбрали тему изготовления обрядовых кукол, соединив их с народными традициями и праздниками, показали, как можно через проект» «Солнцеворот: календарь народной куклы» побудить современных детей к игре, досуговой деятельности в духе народных традиций.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Фразеологизмы, обозначающие вечернее время суток в киргизском и русском языках
Научная статьяВĕренӳ аталанăвĕ Том 4 № 1- Автор:
- Эркинбек кызы Наргиза Эркинбековна
- Рубрика:
- Вĕренӳпе çыхăннă теори тата ĕçлевлĕх тĕпчевĕсем
- Аннотаци:
- Введение. На современном этапе сопоставительного языкознания исследование лингвокультурной специфики фразеологизмов привлекает к себе внимание современных лингвистов. В связи с этим в последнее время в науке появилось большое количество работ, посвященных лингвокультурной проблематике. Ученые различных направлений в последние два десятилетия особенно интенсивно исследовали проблемы воплощения культурных смыслов именно во фразеологизмах. Но фразеологизмы со значением времени в сопоставительном плане, а именно в русском и киргизском языках еще не рассмотрены. Методы исследования. В статье рассматриваются лингвокультурные особенности фразеологизмов, обозначающие вечернее время суток в русском и киргизском языках, в сопоставительном плане. Так, с помощью фразеологизмов представляется образ вечернего времени суток в русской и киргизской лингвокультурах. Проведен сопоставительный анализ с целью выявления особенностей, схожих и отличительных черт двух исследуемых языков. В качестве примера были отобраны кыргызские и русские фразеологизмы из словарей и проанализированы фразеологические единицы, такие как «каш карайганда», «иңир талаш», «көз байлаган кез», «вечер жизни», «еще не вечер». Результаты исследования. В киргизском языке встречается очень много фразеологизмов, обозначающих вечернее время суток, так как издревле кыргызский народ вел кочевой образ жизни, находясь в горах, не имея ни часов, ни календаря, прекрасно ориентировался по солнцу и пользовался солнечным календарем. Тем самым анализ представленных фразеологизмов располагает к мысли о том, что русский язык склонен к более обобщенным обозначениям, тогда как кыргызский язык предпочитает более дробленные промежутки времени. И на все это повлиял образ жизни.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Развлечение «Чувашия край родной»
Статья в сборнике трудов конференцииТенденции развития образования: педагог, образовательная организация, общество – 2018- Автор:
- Алексеева Ольга Владимировна, Яковлева Татьяна Ивановна, Николаева Татьяна Владимировна
- Рубрика:
- Исследования в образовании и образовательные практики
- Аннотаци:
- В данной статье представлен конспект развлечения «Чувашия край родной». Мероприятие направлено на расширение знаний детей о чувашском народном творчестве, ознакомление с изготовленными предметами чувашских мастеров, повышение интереса к родному краю и воспитание чувства гордости за родной край.
- Тӗп сӑмахсем: