Список публикаций по ключевому слову: «немецкий язык»
-
Происхождение иноязычных лексических заимствований в немецком языке с учетом сциокультурного контекста
Конференци статья
Культурология, искусствоведение и филология: актуальные вопросы- Автор:
- Валивач Вероника Юрьевна, Лоренц Вероника Викторовна
- Рубрика:
- Филология и журналистика
- Аннотаци:
- В статье рассматривается понятие «иноязычное заимствование» и раскрывается значение заимствований в системе языка. Приводится классификация иноязычных заимствований, а также способы ассимиляции заимствований в немецком языке. Авторами статьи проведен анализ основных языков – источников заимствований в немецком языке и выявлены причины влияния этих языков на лексический состав немецкого языка.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Акăлчан чĕлхи çинче никĕслесе вĕрентекен иккĕмĕш тăван мар чĕлхен (нимĕç чĕлхин) грамматика материалне методика енчен ушкăнлани
Ăслăлăх статйи
Вĕренӳ аталанăвĕ № 3 (9)- Автор:
- Глумова Елена Петровна, Сухарева Валерия Александровна
- Рубрика:
- Вĕренӳпе çыхăннă теори тата ĕçлевлĕх тĕпчевĕсем
- Аннотаци:
- В статье рассматриваются проблемы обучения грамматической стороне речи немецкого языка как второго иностранного на базе английского как первого иностранного в школах России. Методы исследования. Как способ решения авторами предлагается методическая типология содержания обучения грамматике языка на базе английского в 5 классе на основе УМК “Horisonte” с учётом трудностей усвоения грамматического материала. Данная типология была создана при помощи методов анализа (на этапе сбора информации), синтеза (на этапе создания грамматической типологии немецкого языка на базе английского) и построения гипотез (на этапе формирования выводов). Результат исследования. Как результат грамматической типологии грамматические единицы для 5 класса учебника “Spotlight” делятся на три неравные группы, что упрощает восприятие материала учащимися при интенсификации учебного процесса и помогает построить учебный процесс так, чтобы оба языка, изучаемые обучающимися, были освоены на должном уровне и с использованием межкультурного подхода. Вывод. Значимость проведённого исследования заключается в формировании системы немецкого языка как второго иностранного для преподавания его в российских школах и, соответственно, в правильном распределении сил и времени в процессе усвоения школьниками немецкого языка на базе английского.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Баварский диалект как уникальный территориальный диалект Германии
Конференци статья
Актуальные вопросы исследования и преподавания родных языков и литератур- Автор:
- Червякова Аделина Адилевна, Лоренц Вероника Викторовна
- Рубрика:
- Актуальные вопросы современного языкознания и литературоведения
- Аннотаци:
- В статье рассматривается уникальный территориальный диалект Германии, а также представлены классификации диалектов на территории Германии и их функции. Авторы статьи изучают лексику на примере всемирно известного праздника «Октоберфест», сравнивая речь баварцев и немцев в повседневной жизни. Была рассмотрена история появления диалекта в Баварии, исследованы отличия баварского диалекта от литературного немецкого языка и австрийского варианта.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Особенности обучения адекватному переводу немецких юридических текстов (в контексте образовательного процесса ВА МВД России)
Конференци статья
Образование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества- Автор:
- Муратова Евгения Николаевна
- Рубрика:
- Современные технологии в образовании
- Аннотаци:
- В статье раскрывается сущность понятия «адекватный перевод», анализируются характеристики юридического немецкого текста. Подробно описывается система упражнений, обеспечивающая практическую направленность образовательного процесса ВА МВД России.
- Тӗп сӑмахсем: