Список публикаций по ключевому слову: «Iran»
-
Иран и иранцы в восприятии удмуртских писателей в 1950–1970-е годы
Научная статья
Этническая культура Том 7 № 4- Автор:
- Шибанов Виктор Леонидович
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- В удмуртской литературе 1950–1970 гг. значимое место занимает образ Ирана. В настоящее время, в эпоху глобального противостояния с Западом и разворотом к Востоку, эти произведения начинают раскрываться новой стороной. Объектом анализа являются художественные тексты Г. Симакова, М. Покчи-Петрова, Г. Ходырева и В. Владыкина. Цель исследования — изучить и выявить особенности рецепции Ирана в удмуртских текстах 1950–1970 гг. Ведущим методом исследования является описательно-аналитический с привлечением приемов рецептивной критики. В результате исследования автор приходит к следующим выводам: Г. Симаков в своих рассказах и пьесе «За Копет-Дагом» изобразил жизнь Ирана в годы Второй мировой войны — в период реализации программы ленд-лиза. В текстах имеются недоговоренные события, которые легко конкретизируются современным читателем. М. Покчи-Петров и Г. Ходырев, имевшие контакты с иранскими студентами-актерами, ищут точки соприкосновения удмуртской и иранской культур. Обращение удмуртских поэтов (В. Владыкина) к персидской культуре (например, к рубаи) призвано расширить границы национальной поэзии, в которой преобладали риторичность и декларативность. Иран в 1950–1970 гг. стал одним из важнейших мостов между удмуртской литературой и Востоком.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Ориентальные экологические переменные: экология культуры через текстовые экземплы новоперсидского континуума нач. ХХ – 10-ых гг. XXI в.
Глава в книге
Культура. Наука. Образование: современные тренды- Автор:
- Халина Наталья Васильевна, Аникин Денис Владимирович, Валюлина Екатерина Владимировна
- Рубрика:
- Глава 1. Культура
- Аннотаци:
- В работе исследуется экология культуры новоперсидского континуума, представленного в двух ипостасях-состояниях: иранский дискурс и иранский диспозитив. Иранский дискурс рассматривается на материале Вступления к переводу на английский язык «Шахнаме» Фирдоуси, сделанный и опубликованный Артуром Георгом и Эдмондом Ворнерами в начале XX века. Иранский диспозитив исследуется на материале иранских медиа начала XXI века. Методологической основой работы является герменевтический метод, феноменологический подход, лингвистическая топология. В качестве структурных единиц анализа выступают лингвоэкологические переменные, или экзистенциалы, представленные текстовыми экземплами. Проведенный анализ позволяет сделать выводы об онтологическом измерении иранского дискурса и стратегическом императиве иранского диспозитива, детерминированными онтологической безопасностью иранского общества и институциональной культурой Шанхайской организации сотрудничества.
- Тӗп сӑмахсем: