Список публикаций по ключевому слову: «literary work»
-
Проблема методической трансформации литературоведческого анализа в системе профессиональной подготовки будущего учителя начальных классов
Статья в сборнике трудов конференцииНачальное образование в новой реальности: направления развития, актуальные проблемы, лучшие практики – 2025- Автор:
- Гладнева Светлана Геннадьевна
- Рубрика:
- Подготовка современного педагога: от профессионального стандарта к реальной практике
- Аннотация:
- В статье предпринята попытка описать и структурировать содержание профессионального умения проводить анализ художественного произведения на уроках литературного чтения. Описаны также трудности формирования этого комплексного умения у студентов педагогического вуза – будущих учителей начальных классов.
- Ключевые слова:
- уроки литературного чтения, школьный анализ художественного произведения, профессиональная подготовка будущих учителей начальных классов
-
Передача лингвоаксиологических особенностей художественных текстов как переводческая проблема (на материале рассказов ганской писательницы А. А. Айду)
Научная статья
Этническая культура Том 7 № 3- Автор:
- Яковлев Артем Игоревич
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Данное исследование посвящено лингвоаксиологическому и транслатологическому анализу двух рассказов ганской писательницы А. А. Айду и ставит целью выявление языковых и текстовых маркеров авторских языковых средств выразительности. Рассмотрению подвергаются 20 фрагментов текста, взятых из рассказов «For Whom Things Did Not Change» и «Other Versions», опубликованных в сборнике «No Sweeness Here». В результате лингвистического и стилистического анализа сильных текстовых позиций и аксиологически нагруженных фрагментов текста выявляются маркированные единицы всех языковых уровней (от фонетико-графического до синтаксического), которые затем подвергаются транслатологическому анализу с целью определения трансформаций, необходимых для передачи ценностных ориентаций писательницы в художественных переводах произведений на русский язык. По результатам исследования отмечается, что А. А. Айду выражает собственные ценностные ориентации при помощи различных средств выразительности, часто выступающих в отношения конвергенции; аксиологически нагруженными также являются интертекстуальные отсылки и заглавия. Текст оригинала значительно трансформируется при переводе, при этом некоторые изменения подобного рода нельзя назвать достаточно обоснованными. Тем не менее широкий набор трансформаций позволяет переводчикам в целом успешно решать задачу передачи аксиологически нагруженного текста русскому читателю.
- Ключевые слова:
- художественный текст, художественный перевод, лингвистический анализ текста, лингвостилистика, лингвоаксиология, литература Ганы
-
Мифы о кыргызах в военной публицистике (на материале очерка Ильи Эренбурга «Киргизы»)
Статья в сборнике трудов конференции
Великая Отечественная война в истории народов Поволжья- Авторы:
- Нурмухамматова Толгонай Нурмухамматовна, Сабирова Венера Кубатовна
- Рубрика:
- Война как фактор формирования национальной идентичности
- Аннотация:
- Автор статьи размышляет о роли мифов, где рассказывается о представителях кыргызской этнической группы в публицистическом произведении русского писателя еврейского происхождения Ильи Эренбурга.
- Ключевые слова:
- творчество, миф, литературное произведение, герои
-
Взаимосвязь иллюстрирования литературных произведений и методов их изучения
Глава в книге
Культура. Наука. Образование: современные тренды- Авторы:
- Чайка Надежда Михайловна, Павлюк Татьяна Павловна
- Рубрика:
- Глава 3. Образование
- Аннотация:
- В статье раскрыты основные аспекты взаимосвязи иллюстрирования текста и методов их восприятия. Для более убедительной и полноценной визуализации литературного произведения необходимо комплексное и глубокое изучение эпизодов текста. Целью статьи является выявление взаимосвязи изобразительного искусства с филологией – методами и формой изучения литературного произведения для последующего его иллюстрирования. В связи с этим ставятся задачи: 1) выявить основные методы и способы восприятия литературного произведения; 2) проанализировать и сопоставить конкретные способы иллюстрирования; 3) выявить особенности создания книжного оформления. В результате исследования раскрыты следующие особенности иллюстрирования: ее взаимосвязь с текстом, функции пополнения и пояснения, влияние зрительного восприятия, целостность и смысловая логика создания рисунков для текста, учет назначения иллюстрирования (возраст, научность, наглядность и т. д.), применение соответствующей техники изображения.
- Ключевые слова:
- восприятие, иллюстрация, литературное произведение, визуальный ряд, книжная графика, эмоционально-ассоциативное мышление, архитектоника книги