- Главная
- Конференция
- Актуальные вопросы гуманитарных и социальных наук
- Досудебный и судебный перевод
Досудебный и судебный перевод
Статья в сборнике трудов конференции


- Опубликовано в:
- Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Актуальные вопросы гуманитарных и социальных наук»
- Автор:
- Моисеева А. И. 1
- Научный руководитель:
- Пластинина Н. А.1
- Рубрика:
- Современные гуманитарные науки и проблемы языкознания
- Страницы:
- 27-29
- Получена: 17.06.2022
- Рейтинг:
- Статья просмотрена:
- 1555 раз
- Размещено в:
- РИНЦ
- ГОСТ
Для цитирования:
Моисеева А. И. Досудебный и судебный перевод: сборник трудов конференции. // Актуальные вопросы гуманитарных и социальных наук : материалы Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участ. (Чебоксары, Jun 16, 2022) / editorial board: Ж. В. Мурзина [etc.] – Чебоксары: «Лару-тăру» («Среда») издательство çурчě, 2022. – pp. 27-29. – ISBN 978-5-907561-43-4.
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- РњРѕР№ Р В Р’В Р РЋРЎв„ўР В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВВВВВРЎР‚
Аннотаци
Статья посвящена анализу жанровых характеристик юридического текста на примере текстов досудебных и судебных документов и особенностей их перевода с английского на русский язык. Автор отмечает сложность процесса, который включает учет требований стороны, принимающей перевод; способов переводческой репрезентации терминологии и языковых средств; необходимости следования шаблону и модели переводимого текста.
Список литературы
- 1. Безбородова Ю.В. Межтекстовое взаимодействие как явление текстосферы / Ю.В. Безбородова, Н.А. Пластинина // Мировые научные исследования современности: возможности и перспективы развития: материалы XVI Международной научно-практической конференции (г. Ростов-на-Дону, 31 марта 2022 г.). – Ставрополь: Параграф. – 2022. – С. 68–70.
- 2. Берг Е.Б. Основные инструменты профессиональной коммуникации в правовой сфере (терминология, оценочные понятия, дефиниции) / Е.Б. Берг // Языки профессиональной коммуникации. Материалы международной научной конференции. – С. 15–17.
- 3. Зеленский В.Д. Некоторые вопросы судебного перевода / Зеленский В.Д., Швец С.В. // Общество и право. – 2014. – С. 166–170.
- 4. Панкратова Е.А. Особенности межкультурной коммуникации специалистов юридического профиля / Е.А. Панкратова // Языки профессиональной коммуникации: материалы международной научной конференции / отв. ред. Е.И. Голованова. – Челябинск, 2003. – 351 c.
- 5. Плеханова Ю.В. Определение комплекса критериев оценки качества устного перевода студентов-лингвистов / Ю.В. Плеханова // Вестник Нижневартовского государственного университета. – 2016. – №4. – С. 39–43.
- 6. Степанова М.А. Символы культуры / М.А. Степанова, Р.П. Мильруд // Вестник Нижневартовского государственного университета. – 2013. – №2. – С. 87–89.
- 7. Simpson A.W.B. The Common Law and Legal Theory. Oxford Essays in Jurisprudence. – Oxford: Clarendon Press, 1973.
Документы
Полный текст (RUS)
208.08KbСсылки
Сборник
https://phsreda.com/cv/action/10399/infoСсылка на экспорт
BibTex
.bib
Комментарии(0)