Роль фоновых знаний в работе переводчика

Статья в сборнике трудов конференции
II Всероссийская научно-практическая конференция «Образование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества»
Creative commons logo
Опубликовано в:
II Всероссийская научно-практическая конференция «Образование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества»
Автор:
Митина В. А. 1 , Ахмадуллина Е. Н. 1
Рубрика:
Филология в системе образования
Страницы:
269-273
Получена: 17.06.2024

Рейтинг:
Статья просмотрена:
1121 раз
Размещено в:
РИНЦ
1 Н. А. Добролюбов ячĕллĕ Чулхула патшалăх лингвистика университечĕ
Для цитирования:
Митина В. А. Роль фоновых знаний в работе переводчика: сборник трудов конференции. / В. А. Митина, Е. Н. Ахмадуллина // Образование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества : материалы II Всеросс. науч.-практ. конф. (Чебоксары, Jun 13, 2024) / editorial board: Ж. В. Мурзина [etc.] – Чебоксары: «Лару-тăру» («Среда») издательство çурчě, 2024. – pp. 269-273. – ISBN 978-5-907830-45-5.

Аннотаци

В статье затронута тема важности фоновых знаний для переводчика, подробно описана их классификация, выявлены последствия, которые влечет за собой недостаток фоновых знаний в процессе перевода, а также разобраны примеры ошибок при недостатке определенного набора фоновых знаний. Главной целью научной работы является выявление исключительной значимости и актуальности дополнительных экстралингвистических знаний для переводчика.

Список литературы

  1. 1. Алиева Т.А. Роль фоновых знаний в подготовке аудиовизуального переводчика / Т.А. Алиева, Э.Е. Мухаметшина [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://core.ac.uk/download/pdf/197480518.pdf (дата обращения: 17.06.2024).
  2. 2. Игнатьева И.Г. Оценка глубины понимания фоновых знаний в практике обучения английскому языку / И.Г. Игнатьева // Лингвострановедение: методы анализа, технология обучения. Третий межвузовский семинар по лингвострановедению: сб. статей / отв. ред. Л.Г. Веденина. – В 2 ч. Ч. 1. – М.: МГИМО (У) МИД России, 2006. – 220 c. EDN UEWZXZ
  3. 3. Шеина И.М. Фоновые знания как неотъемлемый компонент профессиональной компетенции переводчика / И.М. Шеина // Вестник ВятГУ. – 2009. – №4 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/fonovye-znaniya-kak-neotemlemyy-komponent-professionalnoy-kompetentsii-perevodchika (дата обращения: 30.04.2023).

Комментарии(0)

При добавлении комментария укажите:
  • степень актуальности публикуемого материала;
  • общую оценку (оригинальность и актуальность темы, полнота, глубина, всесторонность раскрытия темы, логичность, связность, доказательность, структурная упорядоченность, характер и достоверность примеров, иллюстративного материала, убедительность выводов);
  • недостатки, недочеты;
  • вопросы и пожелания Автору.