Отражение национально-культурной специфики картины мира в пословицах и поговорках

Статья в сборнике трудов конференции
Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Педагогика, психология, общество: современные тренды»
Creative commons logo
Опубликовано в:
Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Педагогика, психология, общество: современные тренды»
Автор:
Емельянова Е. В. 1
Рубрика:
Филология в системе образования
Страницы:
196-205
Получена: 10.03.2020

Рейтинг:
Статья просмотрена:
2282 раз
Размещено в:
РИНЦ
1 Казахско-Русский Международный университет
Для цитирования:
Емельянова Е. В. Отражение национально-культурной специфики картины мира в пословицах и поговорках: сборник трудов конференции. // Педагогика, психология, общество: современные тренды : материалы Всерос. науч.-практ. конф. с международным участием (Чебоксары, Apr 24, 2020) / editorial board: Ж. В. Мурзина [etc.] – Чебоксары: «Лару-тăру» («Среда») издательство çурчě, 2020. – pp. 196-205. – ISBN 978-5-907313-27-9.

Аннотаци

В статье автор рассматривает лингвокультурологический аспект изучения словарного состава языка, формирования языковой личности с учетом национально-культурной специфики картины мира, которая наиболее ярко отражается в пословицах и поговорках. Автор сравнивает английские, русские, немецкие и казахские пословицы и поговорки, касающиеся общечеловеческих и этнокультурных ценностей этих народов. Автор подчеркивает также необходимость использования пословиц и поговорок в процессе преподавания учебных дисциплин, так как это помогает развитию межкультурного и межъязыкового общения и способствует межкультурной интеграции. Автор подчеркивает, что лингвокультурные особенности той или иной языковой общности необходимо тщательно анализировать. Изучение, анализ и принятие этих особенностей закладывает основы межкультурной коммуникации, базовой частью которой является социокультурная компетенция. Основой же для формирования социокультурной компетенции является знание национально-культурных особенностей своего народа. Автор приходит к выводу, что национальная лингвокультурологическая система – это существенная основа – ориентир бытия народа, в силу чего освоение ее обучающимся должно быть определено общей универсальной задачей всех учебных дисциплин. Лишь в этом случае мы сможем говорить об эффективном межкультурном взаимодействии и интеграции культур.

Список литературы

  1. 1. Жетписбаева Б.А. Педагогические индикаторы полиязычного образования // Сибирский педагогический журнал. – 2008. – №13.
  2. 2. О проекте Концепции развития полиязычного образования в Республике Казахстан // Полиязычное образование в системе высшей школы: проблемы и перспективы: материалы международной научно-практической конференции. – Караганда: Изд-во КарГУ,2008.
  3. 3. Словарь социолингвистических терминов / отв. ред. Э.Д. Сулейменова. – 2-е. изд. доп. и перераб. – Алматы: Қазақ университеті, 2007. – 330 c.
  4. 4. Калыбекова А. Теоретические и прикладные основы народной педагогики казахов. – Алматы: Баур, 2005. – 200 с.
  5. 5. Әлімбаев Ә. Әлем халықтарының мақал-мәтелдері. – Алматы, 2012. – 385 б.
  6. 6. Райдаут Р. Толковый словарь английских пословиц / Р. Райдаут, К. Уиттинг. – СПб.: Лань, 1997. – 260 с.

Комментарии(0)

При добавлении комментария укажите:
  • степень актуальности публикуемого материала;
  • общую оценку (оригинальность и актуальность темы, полнота, глубина, всесторонность раскрытия темы, логичность, связность, доказательность, структурная упорядоченность, характер и достоверность примеров, иллюстративного материала, убедительность выводов);
  • недостатки, недочеты;
  • вопросы и пожелания Автору.