Beauty-индустрия: технологии перевода текстов суггестивного речевого жанра «совет»
Аннотация
в статье объектом исследования являются тексты суггестивного речевого жанра «совет» в beauty-индустрии. Автор приходит к выводу, что переводческими доминантами при переводе текстов суггестивного речевого жанра «совет» являются передача всей когнитивной, предписывающей и оценочной информации с максимально возможным сохранением системы языковых средств текста, средств объективации изложения.
подробнее