Список публикаций по ключевому слову: «dictionary»
-
О словаре чувашских микротопонимов
Обзорная статьяЭтническая культура Том 6 № 1- Автор:
- Леонтьев Дмитрий Эдуардович, Фомин Эдуард Валентинович
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Исследование посвящено проблеме словаря микротопонимов, бытующих в чувашской среде. Чувашская микротопонимия входит в число лексико-фразеологической страты, которая теряется стремительными темпами, и ее фиксация в настоящее время представляется более чем актуальной. Учеными много раз озвучивалась идея подобного издания, неоднократно начинался сбор материала, однако до его реализации дело не доходило ни разу. Настоящая публикация по сути является проспектом проектируемого словаря. Исследование строится на анализе коллекции названий малых географических объектов, созданной обучающимися Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова в 2023 г. Лексикографирование микротопонимов ставит задачей их кодификацию, изучение в качестве результата конкретного экстралингвистически обусловленного именования местных географических реалий, а также возможных межъязыковых контактов с выходом на проблематику глотто- и этногенеза, уточнение типологических черт чувашского имянаречения в целом. Авторами предлагается двухступенчатая работа над проектом: в первую очередь сбор топонимов и их издание в виде ежегодных сборников, во вторую – подготовка и публикация итогового словаря. Обозначенный подход подготовит основу для обобщающего труда по чувашской микротопонимии.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Особенности развития словарного запаса детей старшего дошкольного возраста с общим недоразвитием речи
Статья в сборнике трудов конференцииАктуальные вопросы гуманитарных и социальных наук: от теории к практике- Автор:
- Лукьянова Татьяна Вячеславовна
- Рубрика:
- Коррекционная педагогика
- Аннотаци:
- В статье представлены данные исследования уровня развития словарного запаса старших дошкольников с ОНР. Выявлены специфические особенности, характерные для формирования словарного запаса детей с ОНР. У дошкольников словарный запас ограничен. Пассивный словарный запас обычно преобладает над активным. Автором определены этапы работы по развитию словарного запаса старших дошкольников с общим недоразвитием речи. Приведены примеры игр и упражнений, используемых в ходе коррекционной работы по развитию словарного запаса.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Региональный компонент жаргона уличных группировок 1980-1990-х годов (на речевом материале г. Йошкар-Олы)
Обзорная статьяЭтническая культура Том 5 № 4- Автор:
- Тонкова Елена Георгиевна, Ярыгина Елена Сергеевна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Работа посвящена изучению лексики молодежных группировок г. Йошкар-Олы 1980–1990 гг. Цель настоящей статьи – охарактеризовать локальные особенности языка йошкар-олинских молодежных неофициальных формирований. Материалом исследования послужил жаргон участников уличных группировок столицы Республики Марий Эл конца ХХ в. Источниками языкового материала послужили документальная литература, публицистические статьи, словари субстандартной лексики и записи живой речи бывших участников группировок. В процессе исследования использовались методы лингвистического наблюдения и описания, словарного толкования, контекстного анализа лексических единиц. В результате исследования авторы приходят к выводу, что ряд рассмотренных в статье жаргонизмов стал частью неофициальной микротопонимики г. Йошкар-Олы. Вероятность попадания подобных лексических единиц в публикуемые ведущими издательствами словари нелитературной лексики крайне мала. Собранный материал содержит сведения об этимологии неофициальной топонимии г. Йошкар-Олы, о коммуникативных предпочтениях местной молодежи и языковых реалиях 1980–1990 гг. Субъязык хулиганствующей молодежи по своей природе очень близок русскому арго. Более детальное изучение жаргона участников уличных группировок может способствовать изменению некритичного отношения русскоговорящих к языку криминального мира.
- Тӗп сӑмахсем:
-
О «Сравнительном бесермянском словаре» Н. П. Штейнфельда
Научная статьяЭтническая культура Том 5 № 1- Автор:
- Максимов Сергей Анатольевич
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Работа посвящена исследованию одного из первых письменных памятников, представляющих бесермянское наречие. Подобные источники имеют особую значимость, поскольку проблема этнической истории бесермян до сих пор остается дискуссионной. В ходе работы применялся описательный метод, частично – метод этимологического анализа. При рассмотрении словарного материала особая роль была отведена правильному прочтению записей и их интерпретации. Четкой системы передачи бесермянских звуков Н. П. Штейнфельд не выработал. Однако путанность в записи слов в первую очередь отражает особенности произношения, которые составитель словаря пытался уловить в процессе фиксации каждого слова. В отдельных случаях он обратил внимание на такие особенности в речи бесермян, которые ускользнули даже от опытных лингвистов. В отношении словарного состава следует сказать, что большинство бесермянских слов имеют общеудмуртское распространение. Наблюдается близость языка бесермян не только к северному, но и южному наречию удмуртского языка. Собственно бесермянских лексических единиц сравнительно немного. Среди них встречаются татарские и чувашские заимствования, отсутствующие в других диалектах. Булгаризмов, употребляемых только в бесермянском наречии, в рассматриваемом источнике нам выявить не удалось.
- Тӗп сӑмахсем:
-
О структуре бесермянского словаря, составляемого по материалам Т. И. Тепляшиной
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 3- Автор:
- Максимов Сергей Анатольевич
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Работа посвящена описанию микроструктуры бесермянского словаря, составляемого по материалам Т. И. Тепляшиной. Бесермяне – малочисленный народ северо-запада Удмуртии, говорящий на одном из наречий удмуртского языка. Сами бесермяне имеют устойчивую этническую и языковую идентичность, отличную от удмуртской. Актуальность публикации как самого словаря бесермянского наречия, так и настоящей работы, представляющей его апробацию, не вызывает сомнений, поскольку исследование языка, в частности лексики, поможет пролить свет на проблему происхождения его носителей. Цель работы – ознакомление со структурой составляемого словаря. В качестве материалов для написания настоящей работы послужили данные монографии Т. И. Тепляшиной «Язык бесермян», картотека Т. И. Тепляшиной с полевыми записями бесермянской речи, данные Диалектологического атласа удмуртского языка, личные полевые наблюдения автора. Наиболее значимый вклад в исследование бесермянского диалекта внесла Т. И. Тепляшина, которая опубликовала монографию «Язык бесермян». Большая часть ее материалов, систематизированных в виде картотеки, осталась неиспользованной. Картотеку ученого, в которой представлена бесермянская речь носителей, рожденных еще в позапрошлом веке, можно назвать уникальным языковым наследием. Материал ученого ждет обработки и воплощения в виде словаря. Словарь будет представлять комбинацию лексических и текстовых материалов как опубликованной монографии, так и неизданных записей. В статье рассматривается структура словаря, не имеющая аналогов, по крайней мере, в лексикографии Урало-Поволжья.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Лексикографический компонент в современном поликультурном образовании (электронный многоязычный словарь военных терминов)
Глава в книгеПедагогика и психология современного образования- Автор:
- Инютина Людмила Александровна, Шильникова Татьяна Сергеевна
- Рубрика:
- Глава 5
- Аннотаци:
- Работа посвящена проблеме интенсификации обучения русскому языку как иностранному в процессе формирования и развития лексической компетенции обучающихся. Представлен Экспериментальный электронный многоязычный словарь военных терминов, созданный на базе программного обеспечения ABBYY Lingvo для обучения русскому языку иностранных слушателей военных вузов. В его словник включена специальная лексика, описывающая различные сегменты деятельности военного (оружие, техника, команды, военный быт и т. д.). К каждому слову приведены переводы на европейские языки (бой – англ. batttle, combat; фр. combat (m); потругал. combate) и некоторые языки Азии (лаос. ຍິງ). Определена роль электронного переводного многоязычного тезауруса в формировании речевой профессиональной компетенции, обеспечивающей снятие языковых барьеров при изучении иностранцами военно-технических наук. Охарактеризована универсальность словаря, созданного с учетом тех национальных языков, носители которых получают специальное образование в российских военных вузах, и предоставляющего возможности для перераспределения аудиторной и самостоятельной работы обучающихся. Доказана его эффективность как инструмента современного интерактивного, многоязычного и поликультурного образования.
- Тӗп сӑмахсем:
-
«Пока не меркнет свет, пока горит свеча…»
Статья в сборнике трудов конференцииРоль государства и институтов гражданского общества в сохранении родных языков и литератур- Автор:
- Рудьман Ольга Борисовна
- Рубрика:
- Ресурсное обеспечение сохранения и развития родного языка
- Аннотаци:
- Данная работа посвящена русскому языку. В статье автор говорит о важности словарей, справочников и энциклопедий. Актуальность исследования вызвана тем, что дети в современном мире уделяют недостаточное внимание чтению, а также и тем, что современные технологии вытесняют привычные бумажные варианты книг, и на смену им приходят электронные экземпляры.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Крымăн регион лингвокультурологи словарӗнче сăнланнă чăнлăхӗ
Научная статьяРазвитие образования № 4 (6)- Автор:
- Забашта Роман Валентинович
- Рубрика:
- Вĕренӳпе çыхăннă теори тата ĕçлевлĕх тĕпчевĕсем
- Аннотаци:
- Cтатья посвящена вопросу формирования крымского регионального варианта русского литературного языка и принципам составления регионального лингвокультурологического словаря. Основная проблема, затрагиваемая в исследовании, – применение методик функционально-семантического описания и идей георусистики к практике составления нового типа лингвокультурологического словаря, описывающего региональный вариант русского языка Крыма и репрезентирующего базисные элементы региональной концептосферы. Целью данной статьи является анализ понятия «крымский региональный вариант русского языка» применительно к задаче составления Русского лингвокультурологического словаря Крыма. Методы: описательный, сравнение, анализ. Инновационными оставляющими концепции Русского лингвокультурологического словаря Крыма признаются следующие принципы: междисциплинарность, функционально-семантический способ рассмотрения связи между понятием и средствами его реализации, регионализм, идеографический принцип моделирования понятийного континуума словаря, историко-культурологическое комментирование. В исследовании рассмотрено содержание термина «региолект», под которым понимается вариант литературного языка, формируемый при взаимодействии с нелитературными формами (диалектом, просторечием и т. п.) и/или другими языками в социокультурных условиях определенного региона. Как результат исследования представлены словарные статьи толкуемых лингвокультурологических феноменов. Результаты исследования имеют значение для внедрения инновационных методов обучения в школе и вузе, поскольку развивают идеи крымоведения – новой отрасли региональной педагогики.
- Тӗп сӑмахсем: