Список публикаций по ключевому слову: «borrowing»
-
Боснийские фразеологические единицы с компонентом-ориентализмом тематической группы «Наименования сладких блюд»
Обзорная статьяЭтническая культура Том 5 № 4- Автор:
- Кузнецова Ирина Владимировна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Работа посвящена анализу боснийских фразеологизмов с ориентализмом – названием сладкого блюда. Цель статьи – показать фразеологический потенциал заимствований-ориентализмов, называющих сладости, в корпусе фразеологии боснийских мусульман. Актуальность работы обусловлена необходимостью комплексного изучения фразеологизмов для выявления общего и идиоэтничного. Роль ориентализмов в создании образности фразем показывается автором в плане этнолингвокультурологии. Материалом изучения послужили бытующие в Боснии и Герцеговине фраземы некомпаративного типа. Методы исследования – анализ компонентов, структурно-семантическое моделирование, синхронно-описательный, сравнительно-сопоставительный, лингвокультурологический анализ. Структурно-семантические модели фразеологизмов иллюстрируют межъязыковую общность мотивационных идей и в то же время специфичное, выявляемое на уровне образности. Материал исследования демонстрирует разный фразеологический потенциал названий сладких кондитерских изделий ориентального происхождения. Арабизмы и персизмы в составе фразеологизмов – это опосредованные заимствования: они вошли в язык жителей Боснии и Герцеговины через турецкий; они, как и османизмы, в силу разных исторических и актуальных в наши дни причин обладают большей частотностью в боснийских фраземах. Часть из рассмотренных фразем зафиксирована лексикографическими источниками и в других регионах Южной Славии, но активность их употребления в живой разговорной речи типична именно для языка жителей Боснии Герцеговины, у которых распространен так называемый bosanski turski.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Татарский пласт в системе терминов родства бесермян
Научная статьяЭтническая культура Том 5 № 3- Автор:
- Максимов Сергей Анатольевич
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Целью данного исследования является выявление и систематизация терминов родства татарского происхождения в бесермянском наречии. Термины родства в удмуртском языке относительно неплохо изучены. Однако в публикациях не рассматривалась терминология татарского происхождения в качестве отдельного лексико-семантического пласта. Между тем изучение подобной лексики может помочь пролить свет на проблему этногенеза бесермян, что весьма актуально в их отношении. Исследование проводилось преимущественно на основе материалов монографии Т. И. Тепляшиной «Язык бесермян», а также её полевых записей. В основе исследования лежит описательный и статистический методы, а также метод этимологического анализа. В ходе исследования выявлено и систематизировано 32 бесермянских термина татарского происхождения, что позволило совершенно по-новому взглянуть на бесермянско-татарские контакты. У бесермян с татарами в определенный период были весьма тесные взаимосвязи, вплоть до межэтнических браков. Наличие у бесермян особых терминов для обозначения родственников мужа, отсутствующих в других удмуртских диалектах, но аналогичных соответствующим терминам чепецких татар, возможно, указывает на то, что не только бесермянки выходили замуж за татар, но и татарки выходили замуж за бесермян.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Литературăра сарăлнă «пĕрешкел тема» тата «куçса çӳрекен сюжет»: наци литературин йышăнăвĕсем тата хăй евĕрлĕхĕ çинчен
Научная статьяВĕренӳ аталанăвĕ Том 6 № 2- Автор:
- Исаев Юрий Николаевич, Мышкина Альбина Федоровна
- Рубрика:
- Педагогика тата хальхи вĕренӳ
- Аннотаци:
- XX ĕмĕрĕн ăслăлăхпа техника аталанăвĕ (кĕнеке пичетлевĕ, радиопа инçе курав, киноматограф т. ыт. те) обществăшăн пĕлтерĕшлĕ ăслăлăх тата урăх йышши çăл куçран тухнă информацие кăна мар, сăнарлăхпа илемлĕх тăвакан шухăша та пĕр çĕртен тепĕр çĕре хăвăрт çитерме май туса пачĕ. Ку статьян тĕллевĕ – литература пултарулăхĕнче илемлĕхе йышăнма май туса паракан тĕп факторсене тата пĕр-пĕринпе тачă çыхăнман литературăсенче пĕрешекел пулăмсем (пĕр пек сюжет, тема, проблема) килсе тухнин сăлтавĕсене тупса палăртасси. Хальхи культурăра илемлĕ хайлавăн хăй евĕрлĕхĕпе çыхăннă ыйту пĕлтерĕшлĕхне паян кун ӳстерсех пырать, мĕншĕн тесен вăл наци философийĕпе илемлĕхĕн хăйне евĕрлĕх кăтартуçи пулса тăрать. Наци литератури вăл – каласа пару чĕлхи кăна мар, унăн ку е вăл халăхшăн кăтартуллă проблемăсем, характерсем, хирĕç тăрусем тата вĕсене татса памалли мелсем. Паллах, тĕнче литературинчен, тĕнче культуринчен тухса тăракан илемлĕх мелĕсем те пĕлтерĕшлĕ.
- Тӗп сӑмахсем:
- пĕрешкел тема, куçса çӳрекен сюжет, христиан этеплĕхĕ (христиан этики), йышăнусем, литературăн хăй евĕрлĕхĕ
-
Бесермянский праздник акаяшка и терминология, связанная с его проведением
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 1- Автор:
- Максимов Сергей Анатольевич
- Рубрика:
- Языки народов мира
- Аннотаци:
- Работа посвящена традиционному бесермянскому празднику акаяшка, связанному с началом весенних полевых работ. Обрядовый комплекс этого праздника длился в течение трех-четырех дней, и каждый день имел свое название: арафа, акаяшка ~ акашка, акаяшка келян. Актуальность. Удмуртский обрядовый цикл акашка (бес. акаяшка) достаточно подробно описан исследователями XIX – начала XXI в. В новейших работах имеются попытки реконструкции происхождения и эволюции обрядовых элементов. Однако некоторые ранние описания в подобных исследованиях остались без должного внимания. Этимологии отельных терминов, связанных с проведением акаяшки, раскрыты не до конца или вызывают сомнения и требуют дальнейшей разработки или уточнения. Выводы. В нашей работе впервые раскрывается этимология слова чолпан (колотушка, которой стучали о дерево для изгнания нечистой силы в первый день празднования акаяшки) и аргар (обряд накануне акаяшки с просьбой у всевышнего об урожае), определена причина возникновения названия обряда бурдо шөд ‘крылатый суп’, прямые аналоги которого в удмуртских диалектах отсутствуют; также уточняются причины временны́х и содержательных различий обрядов цикла акаяшка ~ акашка ~ гершыд, имеющих общий источник происхождения.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Пěлтерěшě кěрет уçăмлă сăмахсем – акăлчан чěлхин профессипе çыхăннă лексикине ăслăлăх тексчěсемпе усă курса вěрентмелли мел («Экологи» специальность)
Научная статьяРазвитие образования № 2 (2)- Автор:
- Костарева Елена Александровна
- Рубрика:
- Практика
- Аннотаци:
- Ку статьяра акăлчан чěлхин профессипе çыхăннă лексикине вузсен чěлхеçě мар специалистсене вěрентессипе çыхăннă кăткăс ыйтусене тапратнă. Студентсен пěлтерěшě уçăмлă сăмахсемпе усă курас ăсталăхне аталантарнине автор акăлчан чěлхи занятийěсенче вěренмелли сăмах йышне, вěренӳ хăвăртлăхне ӳстерме май паракан тухăçлă мел тесе пăхать. Ку мел хальхи специалистăн профессине чěлхе енчен пахалатма тухăçлă лару-тăру тăвать.
- Тӗп сӑмахсем:
- профессипе çыхăннă лексика, терминологи тăвакан лексика, пěлтерěшě уçăмлă сăмахсем, йышăннă сăмахсем, тулаш пěрешкеллěхě