Список публикаций по ключевому слову: «дуб»
-
Изделия из рыбьей кожи как фактор сохранения этнической идентичности народа хэчже
Научная статья
Этническая культура Том 8 № 1- Автор:
- Ма Юйлэй
- Рубрика:
- Этнография, этнология и антропология
- Аннотаци:
- В статье рассматриваются изделия из рыбьей кожи в контексте традиционной культуры хэчже, а также в ракурсе проблем их современного производства. Хэчже — народ, родственный российским нанайцам, обитающим по берегам р. Амур и ее притокам Уссури и Сунгари. Рыболовство и охота являют общий элемент традиционной культуры обоих народов. В настоящее время уникальная технология обработки рыбьей кожи, используемая хэчже, активно реконструируется. На основе метода непосредственного наблюдения за процессом обработки кожи автором последовательно раскрывается технология обработки и изготовления одежды из нее. Материал сопровождается авторскими фотографиями. В результате исследования автором делается вывод о том, что в аспекте глобализации и активизации межкультурных контактов предметы из кожи рыб перестают служить утилитарным целям и превращаются в ключевые символы национальной самоидентификации. Рыбья кожа как материал для изготовления одежды в настоящее время популярна у дизайнеров. В их руках дубленая рыбья кожа может комбинироваться с другими материалами, что доказывает адаптивность материала, а также ее перспективность для использования в творческой индустрии.
- Тӗп сӑмахсем:
-
К вопросу о подготовке к детекции лжи в процессе обучения психологов
Статья в сборнике трудов конференции
Актуальные вопросы гуманитарных и социальных наук- Автор:
- Звонова Елена Владимировна, Иванов Мирослав Новицевич, Карпунова Алина Юрьевна
- Рубрика:
- Содержание и технологии профессионального образования
- Аннотаци:
- Возможность определять ложь является важной профессиональной компетенцией психолога. Однако данные способность и умение являются образованиями, которые требуют большой практической подготовки. Анализ произведений искусства не может заменить знакомство и наблюдение за проявлениями лжи в поведении людей, однако способно предоставить определенные материалы для предварительной подготовки.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Будущее аудиовизуального перевода
Статья в сборнике трудов конференции
Образование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества- Автор:
- Митина Виктория Алексеевна, Ахмадуллина Елена Наильевна
- Рубрика:
- Современные технологии в образовании
- Аннотаци:
- В статье затронута тема развития аудиовизуального перевода, описана его история и обрисованы перспективы улучшения качества мультимедийного перевода. Главной целью научной работы является подробный разбор инноваций, которые вводятся в отдельные отрасли аудиовизуального перевода.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Большесурская корабельная роща Курмышского уезда: прошлое и настоящее
Статья в сборнике трудов конференции
Актуальные вопросы археологии, этнографии и истории- Автор:
- Кондратьев Николай Осипович
- Рубрика:
- Исторические исследования
- Аннотаци:
- Статья посвящена Большесурской корабельной роще Курмышского уезда. Рассматриваются основные этапы становления корабельных лесов, этапы вырубок и восстановительных работ, режим функционирования заповедных рощ, современное состояние Присурских дубрав.
- Тӗп сӑмахсем:
-
История киноперевода
Статья в сборнике трудов конференции
Культурология, искусствоведение и филология: современные взгляды- Автор:
- Мальцева Екатерина Олеговна, Самарина Ирина Владимировна
- Рубрика:
- Филология
- Аннотаци:
- В XXI веке кинематограф занимает немаловажное место в современной культуре. Через кинофильмы авторы доносят до зрителя значимость социальных проблем, некоторые кинофильмы носят образовательный, развлекательный и поучительный характеры. Перевод кинолент – это один из основных составляющих успешности фильма по всему миру. Актуальность нашего исследования заключается в необходимости осмысления вопроса истории киноперевода. Статья также посвящена раскрытию понятия «киноперевод», видов киноперевода и его развития. Для решения поставленной задачи в работе используется сравнительно-сопоставительный метод. Данный метод позволяет провести исследование, раскрывающее некоторые аспекты киноперевода и истории его развития.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Нимěç юмахěнче сăнланнă вăрманăн символ пěлтерěшě
Научная статья
Развитие образования № 2 (2)- Автор:
- Соколова Галина Александровна
- Рубрика:
- Дискуссия
- Аннотаци:
- Ку статьяра нимěç чěлхин пěлтерěш талккăшěнче вăрман çинчен халăх ăнлавě мěнле йěркеленсе, епле аталанса пынине сăнас тěллев лартнă. Уйрăмах вăрмана символ пěлтерешě панине тимленě, ку е вăл йывăçа мěнле символпа йышăннине ăнлантарнă, вăрман амалăх тěнчипе çыхăннине кăтартнă. Кунсăр пуçне йывăçа романтиксен хайлавěсенче епле ăнланнине те пăхса тухнă, пиччěшěпе шăллě Гримсен хайлавěсенчен вăрмана сăнлакан сыпăксене тěслěх валли илнě. Куçа уйрăмах Гримсен хăш-пěр юмахěсен ячěсем йывăç тата вăрманпа çыхăнни курăнать.
- Тӗп сӑмахсем:
- символ, вăрман, йывăç, çăка, юман, курни-илтни, чěлхен пěлтерěш талккăшě, юмах, романтикăлăх