Список публикаций по ключевому слову: «стилистика»
-
Лингводидактический потенциал филологических дисциплин в формировании иноязычной коммуникативной компетенции на неязыковых специальностях в вузе
Статья в сборнике трудов конференции
Социально-педагогические вопросы образования и воспитания- Автор:
- Волкова Елена Вячеславовна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- В контексте глобализации и интернационализации высшего образования проблема повышения качества иноязычной подготовки студентов нефилологических специальностей приобретает особую значимость. Проблематика исследования заключается в выявлении объективной потребности в формировании у выпускников вузов глубокой, системной иноязычной компетенции, позволяющей эффективно участвовать в профессиональном и академическом дискурсе.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Передача лингвоаксиологических особенностей художественных текстов как переводческая проблема (на материале рассказов ганской писательницы А. А. Айду)
Научная статья
Этническая культура Том 7 № 3- Автор:
- Яковлев Артем Игоревич
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Данное исследование посвящено лингвоаксиологическому и транслатологическому анализу двух рассказов ганской писательницы А. А. Айду и ставит целью выявление языковых и текстовых маркеров авторских языковых средств выразительности. Рассмотрению подвергаются 20 фрагментов текста, взятых из рассказов «For Whom Things Did Not Change» и «Other Versions», опубликованных в сборнике «No Sweeness Here». В результате лингвистического и стилистического анализа сильных текстовых позиций и аксиологически нагруженных фрагментов текста выявляются маркированные единицы всех языковых уровней (от фонетико-графического до синтаксического), которые затем подвергаются транслатологическому анализу с целью определения трансформаций, необходимых для передачи ценностных ориентаций писательницы в художественных переводах произведений на русский язык. По результатам исследования отмечается, что А. А. Айду выражает собственные ценностные ориентации при помощи различных средств выразительности, часто выступающих в отношения конвергенции; аксиологически нагруженными также являются интертекстуальные отсылки и заглавия. Текст оригинала значительно трансформируется при переводе, при этом некоторые изменения подобного рода нельзя назвать достаточно обоснованными. Тем не менее широкий набор трансформаций позволяет переводчикам в целом успешно решать задачу передачи аксиологически нагруженного текста русскому читателю.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Оксюморон как вид афористического и философского жанра в латинских текстах и крылатых выражениях
Статья в сборнике трудов конференции
Образование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества- Автор:
- Павлюченок Марина Борисовна, Ульянкова Наталья Александровна, Гаврилюк Любовь Юрьевна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- В исследовании найдены и рассмотрены различные примеры оксюморонов, которые в большинстве случаев встречаются в латинских афоризмах. В работе сделана попытка дифференцировать виды оксюморонов, проанализировать способы их перевода и выделить значение этой античной стилистической фигуры для понимания, восприятия, запоминания текста и пословиц. Данная работа может быть полезна и интересна для студентов, изучающих латинский язык, а также для преподавателей латинского языка, желающих расширить и углубить свои знания по стилистике древних языков.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Профильный уровень филологического образования (на основе анализа немецких поэтических текстов)
Статья в сборнике трудов конференции
Технопарк универсальных педагогических компетенций- Автор:
- Матвеева Ирина Владимировна, Зинцова Юлия Николаевна, Саможенов Сергей Николаевич
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- В статье рассматриваются синтаксические стилистические средства немецкого языка и их роль в поэтическом тексте. Подвергающиеся анализу поэтические произведения рассматриваются в их культурно значимом аспекте, что можно рассматривать как попытку реализовать междисциплинарный подход к исследованию стилистических особенностей художественного лирического текста и дает возможность проникнуть в семантическое пространство языковых единиц и текста, где и формируется соответствующая языковая и культурная картина мира. Материалом исследования послужили стихотворения немецких поэтов 60–70 гг. XX в. (эпохи ГДР). Исследование стилистических особенностей немецкой поэзии этого периода показало, что изучение художественного произведения с точки зрения экспрессивного синтаксиса играет особую роль, т.к. анализ использования стилистических средств в тексте стихотворения, стилистическое значение подтекста помогает раскрыть идейный замысел автора и понять эстетическую и эмоциональную глубину произведения.
- Тӗп сӑмахсем: