в статье рассматриваются проблемы формирования профессиональных компетенций, особенно критического мышления, у студентов-переводчиков в современных условиях высшего образования. Педагогическая технология развития критического мышления посредством чтения и письма представлена как способ преодоления проблем несформированности критического мышления и преобладания клипового мышления у студентов-переводчиков. В статье представлены три этапа данной технологии и ее преимущества для обучения студентов-переводчиков лингвостилистическому анализу текста.
статья посвящена проблеме формирования межкультурной коммуникативной компетенции у выпускников. Автором рассматриваются цели и трудности взаимопонимания между представителями русской и английской культуры и пути их решения.
статья рассматривает проблему и модель формирования прагматической компетенции у студентов-лингвистов, которая основывается на критическом мышлении и критическом чтении. Педагогическая технология развития критического мышления посредством чтения и письма (РКМЧП), состоящая из трех этапов, является основой данного исследования. В статье приводятся конкретные примеры использования данной технологии для занятий по «Домашнему чтению» со студентами-лингвистами на основе рассказов О. Генри.
автор статьи рассматривает несформированность навыков критического мышления, несформированность навыков «зрелого чтеца» и неумение осознания личности автора и исторического периода, в котором он творил, у студентов-лингвистов как основные проблемы при работе с художественным англоязычным текстом и пути решения данных проблем.