Байкова Ольга Владимировна
Место работы
- Организация:
- Вятский государственный университет
- Должность:
- заведующий кафедрой
- Звание:
- д-р филол. наук, доцент
- SPIN:
- 4096-2687
- ORCID:
- https://orcid.org/0000-0002-4859-8553
- Web of Science ResearcherID:
- A-7435-2016
- Scopus Author ID:
- 57148217500
Статьи автора(3)
Особенности перевода национально-специфических реалий с немецкого языка на русский язык (на примере художественного произведения «Голубая лента» Б. Келлермана)
Аннотация
изучение языковых особенностей, характерных чужому народу, обеспечивает знакомство с другими культурами и их мировоззрением через призму языка. Статья посвящена особенностям исследования и специфике перевода реалий, используемых в немецкой художественной литературе. Научная новизна представленного исследования состоит в изучении функционирования национально-специфических реалий в художественном произведении Б. Келлермана «Голубая лента» и особенностей их перевода для воссоздания национального колорита. Выделение национально-культурного компонента в лексике художественного текста дает возможнос...
подробнее Перевод как акт памяти: междисциплинарный проект по восстановлению подвига советских солдат через немецкоязычные архивные документы
Аннотация
в статье представлен опыт организации и проведения производственной практики студентов-переводчиков Вятского государственного университета, направленной на восстановление и сохранение исторической памяти о героизме советских солдат в годы Великой Отечественной войны. Основой практики стал перевод, лингвистический и исторический анализ ранее неизученных немецкоязычных фронтовых архивных документов. Среди основных результатов – создание первого немецко-русского словаря военной фронтовой терминологии, формирование корпуса переведённых документов и внедрение модели «научного волонтёрства», зарегис...
подробнее