Список публикаций по ключевому слову: «vocabulary»
-
Забытые образы природы: этноспецифические метафоры как память языка
Статья в сборнике трудов конференции
Образование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества- Автор:
- Застрожная Татьяна Владимировна
- Рубрика:
- Национальное образование: языкознание, языковая культура
- Аннотация:
- В статье рассматривается проблема утраты диалектной экологической лексики и этноспецифических метафор как важного элемента языковой и культурной памяти. Автор обосновывает значимость этноспецифических метафор не только как стилистического приёма, но и как способа осмысления мира и формирования экологического сознания. Автор доказывает, что включение этноспецифических метафор в образовательный процесс способствует не только обогащению речи обучающихся, но и формированию экологической культуры, сохранению культурного наследия и укреплению связи поколений.
- Ключевые слова:
- лингвокультурология, формирование экологической культуры, экологическое сознание, диалектная лексика, уроки русского языка, педагогические приёмы, этноспецифические метафоры, экологическая лексика, языковая память, региональное языковое наследие
-
Славянские заимствования в английском языке
Статья в сборнике трудов конференции
Образование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества- Авторы:
- Цой Артём Вячеславович, Гасанов Рамиль Эльсеверович, Куликов Максим Юрьевич, Врублевский Юрий Олегович
- Рубрика:
- Национальное образование: языкознание, языковая культура
- Аннотация:
- Статья посвящена исследованию славянских заимствований в английском языке. Рассматриваются исторические и лингвокультурные аспекты проникновения славянских слов в английскую лексику, их классификация по сферам употребления и степень адаптации к фонетическим и морфологическим нормам английского языка. Особое внимание уделяется наиболее распространённым заимствованиям, связанным с культурой, бытовой жизнью, географией и политикой, а также процессу их интеграции в современный английский язык. Работа показывает, как языковое взаимодействие отражает исторические контакты между народами и способствует расширению лексического фонда английского языка.
- Ключевые слова:
- английский язык, лексика, заимствование, etymology, история языка, славянские заимствования, культурно-языковой контакт
-
Об особенностях бесермянской лексики в «Материалах для сравнительного словаря…» П. М. Сорокина: тюркские заимствования
Научная статья
Этническая культура Том 7 № 4- Автор:
- Максимов Сергей Анатольевич
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Письменные памятники играют важную роль в изучении истории языка, языковых явлений и их динамики. Особое значение они имеют в отношении языка бесермян, компактно проживающих на северо-западе Удмуртской Республики. Язык данного малочисленного народа лишь в 2022 г. получил статус самостоятельного идиома. Рукопись «Материалы для сравнительного словаря зюздинского пермяцкого и глазовского вотского наречий и бесермянского говора» на данный момент является одним из немногих ранних памятников письменности, содержащих довольно большой объем бесермянского материала. Цель исследования — выявить в указанной рукописи бесермянские слова тюркского происхождения, провести анализ их происхождения и территориального распространения. В исследовании применены описательный метод и метод этимологического анализа. В ходе изучения лексики словаря были отобраны слова тюркского происхождения, присущие только или преимущественно бесермянскому языку. Большинство из них представляют татаризмы, заимствованные в северной части территорий современных Кировской области и Удмуртской Республики, что говорит о тесных бесермянско-тюркских контактах в указанном регионе. В приведенном списке всего два булгаризма и один чувашизм. Особенности словаря при дальнейшем анализе позволят определить его точную диалектную базу.
- Ключевые слова:
- диалектная лексика, языковые контакты, удмуртский язык, тюркские заимствования, бесермянский язык, рукописный словарь, лексические особенности
-
Сомакомпонент baş ‘голова’ во фразеологии и паремиях добруджанских татар и татар Поволжья (функционально-семантический анализ)
Научная статья
Этническая культура Том 7 № 2- Авторы:
- Тагирова Фяридя Инсановна, Сабитова Ильгамия Исламутдиновна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- В статье анализируются функционально-семантические особенности бытования компонента-сомонима «baş» (голова) во фразеологии и паремиях добруджанских татар и татар Поволжья в сравнительном аспекте. Иллюстративный материал для сравнения с татарским литературным языком отобран из специальных и толковых словарей и сборников фольклора. В работе используется метод фукционально-семантического анализа, а также анализ фразеологизмов сравниваемых языков на предмет сходства плана внутреннего семантического содержания и плана лексического выражения. Известный тезис о консервативности и устойчивости лексики, обозначающей части тела, находит свое подтверждение и на данном материале. Результаты анализа словаря Надрата Махмута и Анвара Махмута «Atalar sözi», а также фактического материала из других источников, свидетельствуют о том, что фразеологизмы румынских татар с сомонимом «baş» имеют как полные, так и частичные параллели в татарском литературном языке. В данной статье авторы пытаются на конкретных примерах продемонстрировать сходство лексико-семантических процессов и лингвокультурное сходство сравниваемых идиомов. Оно просматривается в сравниваемых фразеологических единицах и в плане выражения, и в плане содержания, что позволяет судить об общих корнях. Наблюдаемые различия в первую очередь обусловлены тем, что формирование лингвокультуры идиомов долгое время происходило врозь, в окружении различных культур.
- Ключевые слова:
- семантика, лексика, фразеологизм, татарский язык, соматизм, добруджататарский язык
-
Национальная специфика лексико-фразеологического поля Brot в немецком языке (лингвострановедческий аспект)
Научная статья
Этническая культура Том 7 № 1- Автор:
- Воробьев Юрий Алексеевич
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Данная работа посвящена лингвострановедческому анализу фонового слова «Brot» в сопоставлении с его русским понятийным эквивалентом «хлеб» с целью выявления национально-специфических отличий, обусловленных присутствием на семантической периферии данных лексем культурных компонентов. Лексический фон слова «Brot» представлен в работе в виде лексико-фразеологического поля, в состав которого были включены культурно маркированные лексические единицы, соединяющие в себе как лингвистическое, так и нелингвистическое содержание, что позволило страноведчески значимо интерпретировать название данного семантического объединения. Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейшего изучения фоновой лексики с учетом комплексного характера ее внепонятийной части значения, т. е. лексического фона, обладающего имплицитным национальным своеобразием, элиминация которого способна обусловить сбои в ходе акта межкультурной коммуникации. Использованные в ходе исследования методы описательного, сопоставительного и компонентного анализа, метод критического анализа словаря и словарных дефиниций позволили сделать вывод о высокой степени культурной уникальности парадигматических и синтагматических отношений у слова «Brot», а также выявил количественные и качественные отличия у тематически соотнесенных цельно- и раздельнооформленных вторичных номинаций в рамках указанного лексико-фразеологического поля, что является следствием особой гастрономической функции хлеба в немецкой национальной кухне. Основной материал исследования представлен культурно маркированными лексическими единицами указанной тематики, выявленными путем сплошной выборки из немецких толковых, энциклопедических, фразеологических и лингвострановедческих словарей, немецкоязычных справочных ресурсов, а также немецко-русских переводных словарей.
- Ключевые слова:
- лингвострановедение, вторичные номинации, фоновая лексика, лексико-фразеологическое поле, лингвострановедческий анализ, культурный компонент, парадигматические отношения, синтагматические отношения
-
Лингво-психологические методы семантизации лексики на основе мнемотехники на занятиях английского языка в военном вузе
Статья в сборнике трудов конференции
Педагогика, психология, общество: от теории к практике- Авторы:
- Глазырина Елена Сергеевна, Салатова Людмила Маратовна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотация:
- В статье авторы раскрывают возможности лингво-психологического метода ассоциаций как эффективной мнемонической техники при обучении иноязычной лексике, фразеологии радиообмена и терминологии курсантов. Рассмотрены психофизиологические основы процесса запоминания терминологических лексических единиц и механизмы формирования речевых навыков.
- Ключевые слова:
- семантизация, лексический навык, мнемонические техники, обучение лексике, фразеология радиообмена, иноязычная терминология, механизмы запоминания
-
Особенности работы с профессиональной иноязычной лексикой при обучении магистрантов технических направлений подготовки в вузе
Глава в книге
Вопросы образования и психологии- Авторы:
- Кулемина Ксения Владимировна, Федорова Олеся Викторовна
- Рубрика:
- Глава 6
- Аннотация:
- Лексический подход наиболее распространенный на данный момент метод, применяемый при обучении иностранному языку. В главе выделяются основные принципы лексического подхода. В связи с многообразием расхожих мнений по поводу использования данного метода, авторами разбираются положительные и предполагаемые отрицательные аспекты подхода. Анализируются основные задачи, которые ставятся перед преподавателями на занятиях с магистрантами технических направлений подготовки в вузе. Предлагаются основные правила подготовки и проведения занятий с магистрантами. На основе проведенного исследования был разработан комплекс упражнений разных типов, направленных на формирование профессионального словарного запаса магистрантов и лексической компетенции в целом. Описаны и проанализированы результаты апробирования заданий в группах магистрантов и доказана их эффективность.
- Ключевые слова:
- мотивация, образовательная среда, коммуникативность, лексический подход, чанки, грамматизированная лексика, профессиональная иноязычная лексика
-
Особенности развития словарного запаса детей старшего дошкольного возраста с общим недоразвитием речи
Статья в сборнике трудов конференции
Актуальные вопросы гуманитарных и социальных наук: от теории к практике- Автор:
- Лукьянова Татьяна Вячеславовна
- Рубрика:
- Коррекционная педагогика
- Аннотация:
- В статье представлены данные исследования уровня развития словарного запаса старших дошкольников с ОНР. Выявлены специфические особенности, характерные для формирования словарного запаса детей с ОНР. У дошкольников словарный запас ограничен. Пассивный словарный запас обычно преобладает над активным. Автором определены этапы работы по развитию словарного запаса старших дошкольников с общим недоразвитием речи. Приведены примеры игр и упражнений, используемых в ходе коррекционной работы по развитию словарного запаса.
- Ключевые слова:
- словарь, лексикон, старшие дошкольники с ОР, развитие словарного запаса, методы развития лексикона, приемы развития лексикона
-
Татарский пласт в системе терминов родства бесермян
Научная статья
Этническая культура Том 5 № 3- Автор:
- Максимов Сергей Анатольевич
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Целью данного исследования является выявление и систематизация терминов родства татарского происхождения в бесермянском наречии. Термины родства в удмуртском языке относительно неплохо изучены. Однако в публикациях не рассматривалась терминология татарского происхождения в качестве отдельного лексико-семантического пласта. Между тем изучение подобной лексики может помочь пролить свет на проблему этногенеза бесермян, что весьма актуально в их отношении. Исследование проводилось преимущественно на основе материалов монографии Т. И. Тепляшиной «Язык бесермян», а также её полевых записей. В основе исследования лежит описательный и статистический методы, а также метод этимологического анализа. В ходе исследования выявлено и систематизировано 32 бесермянских термина татарского происхождения, что позволило совершенно по-новому взглянуть на бесермянско-татарские контакты. У бесермян с татарами в определенный период были весьма тесные взаимосвязи, вплоть до межэтнических браков. Наличие у бесермян особых терминов для обозначения родственников мужа, отсутствующих в других удмуртских диалектах, но аналогичных соответствующим терминам чепецких татар, возможно, указывает на то, что не только бесермянки выходили замуж за татар, но и татарки выходили замуж за бесермян.
- Ключевые слова:
- диалектная лексика, языковые контакты, удмуртский язык, бесермянское наречие, термины родства, татарские заимствования
-
О «Сравнительном бесермянском словаре» Н. П. Штейнфельда
Научная статья
Этническая культура Том 5 № 1- Автор:
- Максимов Сергей Анатольевич
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Работа посвящена исследованию одного из первых письменных памятников, представляющих бесермянское наречие. Подобные источники имеют особую значимость, поскольку проблема этнической истории бесермян до сих пор остается дискуссионной. В ходе работы применялся описательный метод, частично – метод этимологического анализа. При рассмотрении словарного материала особая роль была отведена правильному прочтению записей и их интерпретации. Четкой системы передачи бесермянских звуков Н. П. Штейнфельд не выработал. Однако путанность в записи слов в первую очередь отражает особенности произношения, которые составитель словаря пытался уловить в процессе фиксации каждого слова. В отдельных случаях он обратил внимание на такие особенности в речи бесермян, которые ускользнули даже от опытных лингвистов. В отношении словарного состава следует сказать, что большинство бесермянских слов имеют общеудмуртское распространение. Наблюдается близость языка бесермян не только к северному, но и южному наречию удмуртского языка. Собственно бесермянских лексических единиц сравнительно немного. Среди них встречаются татарские и чувашские заимствования, отсутствующие в других диалектах. Булгаризмов, употребляемых только в бесермянском наречии, в рассматриваемом источнике нам выявить не удалось.
- Ключевые слова:
- лексика, Штейнфельд, бесермяне, сравнительный бесермянский словарь, прочтение слов, особенности фонетики
-
Понятие оценочности в осмыслении отечественных и зарубежных лингвистов
Статья в сборнике трудов конференции
Актуальные вопросы гуманитарных и социальных наук- Авторы:
- Карагодина Елена Анатольевна, Фомина Анжела Рашидовна
- Рубрика:
- Современные гуманитарные науки и проблемы языкознания
- Аннотация:
- В статье рассматривается категория оценочности, анализируются различные подходы к трактованию понятия «оценки». Авторы рассматривают компоненты структуры оценки, разграничивают дескриптивное и оценочное значения слов, анализируют словари оценочной лексики русского языка.
- Ключевые слова:
- оценка, категория оценочности, оценочный компонент значения, словари оценочной лексики, структурные компоненты оценки
-
Оленеводческий лексикон в уральских языках в контексте языковых контактов
Научная статья
Этническая культура Том 4 № 1- Автор:
- Мызников Сергей Алексеевич
- Рубрика:
- Языки народов мира
- Аннотация:
- В работе на материале уральских языков представлен обзор изучения оленеводства и связанной с ним лексики. Статья основана на методах этимологического и сравнительного анализа. Источниковой базой исследования послужили словарные материалы и личные наблюдения автора. Цель работы – анализ оленеводческой лексики в контексте языковых контактов уральских народов. Отмечается, что планомерное изучение различных аспектов оленеводства на материале разных этнических групп началось со второй половины ХХ в. Наиболее важными для анализа являются материалы самодийских языков, в частности ненецкого, влияние которого распространялось на смежные языковые континуумы. В работе имеется раздел, посвященный оленеводству в контексте межэтнических и межъязыковых контактов, поскольку последний нередко представляет собой результат хозяйственного и межэтнического контактирования. В ряде случаев источником распространения тех или иных методов использования оленей были ненцы. Автором была предпринята попытка комплексного анализа севернорусских диалектных заимствованных данных, возможные этимоны которые фиксируются в коми, прибалтийско-финских, обско-угорских, а также в самодийских языках. Отмечается на данных лексики оленеводства взаимодействие самодийского, пермского и обско-угорских континуумов.
- Ключевые слова:
- лексика, ханты, ненецкий обско-угорский, саамский, пермский, самодийский, коми, манси, оленеводческая лексика
-
Научные основы учебника по чувашскому языку для 10–11 классов
Научная статья
Развитие образования Том 4 № 4- Автор:
- Виноградов Юрий Михайлович
- Рубрика:
- Дискуссия
- Аннотация:
- Целью статьи является ознакомление читателя с содержанием, структурой и научными основами изложения тем в рукописи будущего учебника по чувашскому языку для учащихся 10–11 классов школ с родным языком обучения. Материалом исследования является рукопись учебника «Чувашский язык» для 10–11 классов школ с родным (чувашским) языком обучения. В работе использован сравнительно-аналитический метод исследования. Рукопись подготовлена в соответствии с программой, одобренной решением федерального учебно-методического объединения (протокол №3/20 от 17 сентября 2020 г.). Данная программа нацелена на повторение и закрепление материала 5–9 классов. В связи с этим в рукопись включен соответствующий этой цели материал. Новой темой, главным образом, является тема «Языковая и речевая экономия». Все темы изложены в соответствии с достижениями современной языковой теории. Автор, как и профессор И.А. Андреев считает, что изучение темы «Фразеология» является неуместным. Изучение слова вне связи с синтаксисом не раскрывает сути использования тех или иных аффиксов. Например, синтаксические аффиксы могут принимать как отдельные слова, так и словосочетания. Поэтому в школе морфемику и морфологию следует излагать с учетом синтаксиса.
- Ключевые слова:
- культура, общество, графика, язык, лексика, словообразование, орфография, фонетика, лексикография, состав слова
-
Лексикографический компонент в современном поликультурном образовании (электронный многоязычный словарь военных терминов)
Глава в книге
Педагогика и психология современного образования- Авторы:
- Инютина Людмила Александровна, Шильникова Татьяна Сергеевна
- Рубрика:
- Глава 5
- Аннотация:
- Работа посвящена проблеме интенсификации обучения русскому языку как иностранному в процессе формирования и развития лексической компетенции обучающихся. Представлен Экспериментальный электронный многоязычный словарь военных терминов, созданный на базе программного обеспечения ABBYY Lingvo для обучения русскому языку иностранных слушателей военных вузов. В его словник включена специальная лексика, описывающая различные сегменты деятельности военного (оружие, техника, команды, военный быт и т. д.). К каждому слову приведены переводы на европейские языки (бой – англ. batttle, combat; фр. combat (m); потругал. combate) и некоторые языки Азии (лаос. ຍິງ). Определена роль электронного переводного многоязычного тезауруса в формировании речевой профессиональной компетенции, обеспечивающей снятие языковых барьеров при изучении иностранцами военно-технических наук. Охарактеризована универсальность словаря, созданного с учетом тех национальных языков, носители которых получают специальное образование в российских военных вузах, и предоставляющего возможности для перераспределения аудиторной и самостоятельной работы обучающихся. Доказана его эффективность как инструмента современного интерактивного, многоязычного и поликультурного образования.
- Ключевые слова:
- русский язык как иностранный, поликультурное образование, лексическая компетенция, многоязычный словарь, профессиональная военная лексика
-
Некоторые особенности лексикона русской языковой личности
Научная статья
Развитие образования Том 4 № 3- Автор:
- Пузов Николай Александрович
- Рубрика:
- Специальная тема номера
- Аннотация:
- В статье рассматривается процесс обогащения словарного запаса современной русской языковой личности как результат взаимодействия культурно-исторического развития России и русского языка. Цель статьи – описать и проанализировать семантико-структурные особенности лексических единиц, являющихся наиболее актуальными и употребительными в лексиконе современной русской языковой личности; охарактеризовать понятие «языковая личность» с опорой на научные труды отечественных и зарубежных лингвистов; выявить взаимосвязь обогащения активного словарного запаса современной языковой личности с культурно-историческим развитием языка, народа, страны. В процессе работы были использованы следующие методы лингвистического исследования: метод наблюдения, метод описания, метод контент-анализа, метод количественного подсчёта. В результате проведённого исследования выявлены, описаны и проанализированы 5 лексических единиц, наиболее актуальных и значимых с точки зрения отечественной истории и современной геополитики, употребляющихся в речи современных носителей русского языка, которые проживают не только в России, но и за пределами Российской Федерации: слова «азбука», «спутник» «Спутник V», «Транссиб», «БАМ». Вывод. Культурно-историческое развитие народа и страны способствует развитию лексического уровня языковой системы, и это приводит к обогащению словарного запаса языковой личности, которая использует данный язык в качества средства общения.
- Ключевые слова:
- русский язык, профессиональная компетенция, менталитет, языковая личность, неологизм, языковая картина мира, лексикон, культурное достояние
-
Классификация безэквивалентной лексики
Статья в сборнике трудов конференции
Культурология, искусствоведение и филология: от теории к практике- Авторы:
- Юнда Дарья Руслановна, Пишкова Елена Юрьевна
- Рубрика:
- Филология и журналистика
- Аннотация:
- Статья посвящена изучению классификации безэквивалентной лексики Л.С. Бархударова и анализу англоязычных юридических статей. По результатам проведенного авторами исследования был составлен вывод о частоте использования безэквивалентной лексики определенной группы в юридических текстах.
- Ключевые слова:
- безэквивалентная лексика, юридический перевод, классификация безэквивалентной лексики
-
Способы перевода безэквивалентной юридической лексики
Статья в сборнике трудов конференции
Культурология, искусствоведение и филология: современные взгляды- Авторы:
- Юнда Дарья Руслановна, Пишкова Елена Юрьевна
- Рубрика:
- Филология
- Аннотация:
- В статье рассматривается феномен безэквивалентной лексики. Особую трудность представляет перевод юридической терминологии, представленной в первую очередь юридическими реалиями, которые обозначают понятия, отсутствующие в ПЯ.
- Ключевые слова:
- безэквивалентная лексика, юридический перевод
-
Организация совместной работы учителя-логопеда и родителей младших школьников с умственной отсталостью
Статья в сборнике трудов конференции
Социокультурные и психологические проблемы современной семьи: актуальные вопросы сопровождения и поддержки- Авторы:
- Колоскова Ольга Андреевна, Лещенко Светлана Геннадьевна
- Рубрика:
- Особенности сопровождения и поддержки семей, имеющих детей с отклонениями в здоровье, развитии и поведении
- Аннотация:
- В статье содержатся методические рекомендации для практикующих логопедов по организации работы с родителями детей младшего школьного возраста с умственной отсталостью. Данные методические рекомендации помогут проинформировать родителей о характерных особенностях развития речи их детей, сблизят и объединят логопеда и родителя, что значительно улучшит качество и ускорит результат логопедической коррекционно-развивающей помощи.
- Ключевые слова:
- умственная отсталость, словарный запас, методические рекомендации, работа с родителями, рекомендации для логопеда
-
Организация студенческих онлайн конференций: типичные ошибки
Научная статья
Развитие образования № 2 (8)- Автор:
- Кочкарева Ирина Витальевна
- Рубрика:
- Практика
- Аннотация:
- Статья посвящена анализу типичных ошибок, которые допускают русскоязычные учащиеся при подготовке презентаций и в ходе выступления на международных онлайн-форумах. Актуальность темы, затронутой в данной статье, связана с тем, что в настоящее время преподаватели столкнулись с необходимостью срочно перевести учебный процесс в новый формат – формат дистанционного общения. Автор подчеркивает, что переход к всеобщей цифровизации системы образования не должен сопровождаться болезненной ломкой традиционных подходов к обучению. Также отмечена необходимость бережного сохранения тех форм работ, которые уже хорошо освоены как преподавателями, так и студентами. Одной из таких форм являются онлайн конференции студентов. Целью исследования является анализ типов ошибок, которые допускают русскоязычные студенты, и их возможных причин. Автор приводит примеры из опыта проведения онлайн конференций с участием студентов и преподавателей биологических факультетов Пермского государственного университета и университета Дельта (США). Методы, применяемые в ходе исследования, включают анализ, описание, наблюдение, сравнение. Результаты исследования показали, что одной из наиболее распространенных причин возникновения ошибок является языковая интерференция. Делается вывод о том, что анализ типичных частотных ошибок позволяет преподавателю скорректировать отбор материала для отработки на занятиях, что, в свою очередь, способствует выработке у студентов языковой компетенции, необходимой для эффективной профессиональной коммуникации.
- Ключевые слова:
- компетенция, презентация, онлайн конференция, академическая лексика, языковая интерференция, типичная ошибка
-
Применение мнемотехники как способа интенсификации процесса обучения профессионально ориентированной лексике английского языка на неязыковых факультетах в вузе (специальность «Экология»)
Научная статья
Развитие образования № 1 (3)- Автор:
- Костарева Елена Александровна
- Рубрика:
- Практика
- Аннотация:
- Автор данной статьи рассматривает проблемные вопросы преподавания профессионально ориентированной лексики английского языка на неязыковых специальностях в вузе. Развитие умения использовать мнемотехнику обучающимися предлагается в качестве интенсивного способа усвоения изучаемых лексических единиц студентами на занятиях английского языка с целью значительного расширения их лексического запаса при меньших затратах времени и усилий. В качестве основных средств реализации мнемотехники на занятиях английского языка для студентов неязыковых факультетов в вузе могут выступать фонетические ассоциации, тематические карточки и «Снежный ком». Отмеченные исследователем результаты говорят о целесообразности использования мнемотехники при работе над лексикой.
- Ключевые слова:
- образы, запоминание, мнемотехника, ассоциации, интенсификация процесса обучения, изучение профессионально ориентированной лексики
-
Значение драматизации в формировании эмоциональной лексики у детей дошкольного возраста с общим недоразвитием речи III уровня
Статья в сборнике трудов конференции
Образование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества- Авторы:
- Шихотарова Ольга Борисовна, Ларина Елена Анатольевна
- Рубрика:
- Исследования в образовании и образовательные практики как инструмент принятия решений
- Аннотация:
- В данной статье раскрывается роль и значение использования драматизации в коррекционной работе с детьми с общими недоразвитиями речи (ОНР) III уровня. Акцентируется интенсивность развития эмоциональной лексики в процессе театрально-игровой деятельности.
- Ключевые слова:
- дети дошкольного возраста, эмоциональная лексика, драматизация, общее недоразвитие речи III уровня
-
Поволжский топоним «Шигали» (этимолого-фольклорные сюжеты)
Научная статья
Развитие образования № 1 (1)- Автор:
- Исаев Юрий Николаевич
- Рубрика:
- 1
- Аннотация:
- В статье рассматривается этимология топонима Шигали. Распространение чувашских названий населенных пунктов по мере продвижения и миграции чувашей с низовья Волги до Дикого поля. Фиксируются заимствованные элементы в чувашском языке из арабского, марийского языков. Выявление ряда исторических сведений на основании архивных источников позволяет рассматривать историко-этимологическую ветвь распространённости ойконима Шигали в разных лексических вариациях и фонетических вариантах. Рассмотрены также материалы по топонимике Чувашского края с точки зрения разных ученых. Ключевая цель исследования, которое описывается в данной статье, проста – «читать» историю своего родного края на языке топонимии весьма интересно. Каждый читает ее по мере своих возможностей – кто по народному, кто по научному. Чтобы действительно правильно ее понять, необходим комплексный исторический анализ и классификация топонимов. Богат и красноречив язык нашей родной земли и человеку, умеющему читать топонимию, он может рассказать бесконечно много интересного.
- Ключевые слова:
- топонимика, Норваш Шигали, этимология топонимов, Республика Чувашия, Татарстан, Мари Эл, исторческая миграция чувашского народа, заимствованные арабизмы, блуждающая лексика, антропотопонимы