Список публикаций по ключевому слову: «Chuvash»
-
Чувашские былички: содержательный компонент
Научная статьяЭтническая культура Том 5 № 2- Автор:
- Федотова Елена Владимировна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Работа посвящена анализу текстов чувашских быличек, записанных с конца XIX по начало XXI вв. в чувашских селениях Волго-Уралья. Цель исследования – выявить особенности содержания текстов чувашских быличек, ввести их в научный оборот. В исследовании представлена классификация быличек, составленная автором. Работа опирается на архивные и собственные полевые материалы. Тексты анализируются в дескриптивном аспекте, вместе с тем в работе автор обращается к этнографическому и лингвистическому подходам. Отличительной особенностью чувашской былички является ее содержание: описание пейзажа, обстановки, традиционного костюма, украшений, локальных особенностей культуры. Кроме того, быличкам присуще перечисление эндемичных топонимов, деталей, использование определенных наборов сюжетов, упоминание предметов быта, орудий труда, предметов упряжи, выполнение разного рода деяний. Самыми удивительными необходимо признать повествования о превращениях людей со сверхъестественными способностями в предметы быта (сукно, стул, подушку) или в животных (кошку, собаку, теленка, ягненка) и обратно в человека, превращения заложных покойников в лошадей, предметов упряжи. Концовка быличек – обережная часть – часто содержит в себе синкретизм двух религий: дохристианской и христианской.
- Ключевые слова:
- классификация, содержательный компонент, быличка, чувашский фольклор, традиционное бытование, мифологический персонаж
-
Общие экстралингвистические факторы, усиливающие специфику чебоксарского региолекта русского языка
Научная статьяЭтническая культура Том 5 № 2- Автор:
- Фомин Эдуард Валентинович
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Исследование посвящено изучению условий формирования и функционирования чебоксарского региолекта русского языка, отличающегося рядом устойчивых лингвистических параметров. Своеобразное звучание речи чебоксарцев сложилось под значительным субстратным влиянием чувашского языка, среди носителей которого в настоящее время наблюдаются активные процессы языкового сдвига в пользу русского. Работа написана в аспекте социолингвистики и опирается на многолетние наблюдения автора за самовосприятием чебоксарцев и их оцениванием приезжими. Цель разысканий – расширить понимание экстралингвистических факторов, не оказывающих непосредственного влияния на специфику речи чебоксарцев, но при этом усиливающих впечатление о ней у сторонних наблюдателей. В статье рассматриваются специфичные неязыковые черты, присущие столице Чувашской Республики, включая географические, климатические, антропологические, технологические и другие составляющие. Их наличие в значительной мере усиливает восприятие русской речи жителей г. Чебоксары и его агломерации как уникального явления современной русской речевой культуры. В свою очередь специфичные экстралингвистические условия чебоксарского региолекта представляют собой результат длительного исторического и социального процессов (массовой миграции населения в прошлом, смешения разных этнических групп и формирование современных народов), антропологического воздействия на ойкумену и т. п. применительно к территории Чувашии и близлежащих регионов.
- Ключевые слова:
- русский язык, чувашский язык, региональное варьирование русского языка, языковые контакты
-
Дидактические и эстетические особенности рассказов Ивана Яковлева
Обзорная статьяРазвитие образования Том 6 № 1- Автор:
- Ядранская Инесса Владимировна
- Рубрика:
- Педагогика и современное образование
- Аннотация:
- В статье анализируется литературное творчество И.Я. Яковлева. Отмечено, что в его произведениях гармонично соединяются дидактические и эстетические особенности. В истории чувашской литературы И.Я. Яковлев стал одним из основателей чувашской детской литературы. Его рассказы отличаются яркой образностью и простотой языка. Герои произведений (люди, животные, растения) – это близкие для понимания персонажи, живущие рядом с маленькими читателями. Актуальность исследования связана с тем, что произведения И.Я. Яковлева можно широко использовать в нравственном и духовном воспитании детей дошкольного и школьного младшего возраста. В связи с этим целью данной статьи стало акцентирование внимания на том, что при анализе рассказов писателя необходимо на одном уровне рассматривать чувашский национальный менталитет, дидактические и эстетические особенности. Только такой анализ способствует глубокому пониманию главной идеи произведения. Предметом исследования в данной статье выступают короткие рассказы-миниатюры Ивана Яковлева и научные исследования чувашских литературоведов. В ходе исследования были получены следующие результаты: в рассказах Яковлева значимым явлением становится фольклор, его творчество стало первым шагом и основой чувашской детской литературы.
- Ключевые слова:
- детская литература, рассказ, чувашская литература, Иван Яковлев, дидактические особенности, эстетические методы
-
Изготовление панно по чувашской сказке «Юман-батыр»
Обзорная статьяРазвитие образования Том 6 № 1- Автор:
- Соколова Светлана Георгиевна
- Рубрика:
- Практика
- Аннотация:
- Цель статьи – описать одну из форм профессиональной подготовки будущих руководителей студией декоративно-прикладного творчества, а именно: выполнение творческого проекта этнокультурной направленности. Основной метод исследования – проектирование. Студентами Чувашского государственного института культуры и искусств было изготовлено панно в технике коллажирования «Юман-Батыр». На первом и втором этапах выполнения проекта была изучена чувашская сказка «Юман-Батыр», осуществлён отбор материалов изобразительного, графического и текстового ряда, выполнена организация выбранных материалов в блок-коллаж. В статье дается технико-экономическое обоснование процесса изготовления и подробно описывается последовательность создания панно «по чувашской сказке «Юман-Батыр». Автор подчеркивает, что фольклорные произведения чувашского народа являются важным средством воспитания подрастающего поколения и передачи этнокультурного опыта, поэтому использование сюжетов народных сказок в образовательном процессе всегда актуально. В этом смысле создание панно по чувашской сказке «Юман-батыр» ставит целью заинтересовать зрителя, мотивировать к изучению национального наследия. В выводах отмечено, что проект в целом способствовал формированию основных профессиональных компетенций будущих руководителей студией декоративно-прикладного творчества – иметь навыки изготовления художественных изделий в народных традициях.
- Ключевые слова:
- панно, коллаж, чувашская сказка «Юман-батыр»
-
Динамика демографии чувашского языка на основе Всероссийских переписей населения (2002–2021)
Научная статьяЭтническая культура Том 5 № 1- Автор:
- Алос-и-Фонт Эктор
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- В работе исследовано положение чувашского языка в Российской Федерации в свете Всероссийской переписи населения 2020 г. Цель исследования – понять, изменились ли темпы языкового сдвига по сравнению с предыдущим десятилетием. Для сравнения процесс этнической ассимиляции чувашей также изучается на основе данных переписей. Анализируются различия между пятью регионами с наибольшей концентрацией чувашеговорящих. Положение чувашского языка в Чувашии сравнивается с функционированием государственных языков в других пяти республиках Приволжского федерального округа. Результаты исследования. Анализ показывает серьезное ухудшение качества данных переписи 2020 г. по сравнению с предыдущими переписями. Эта проблема частично решается путем их взвешивания. Результаты показывают среднегодовое снижение численности чувашеговорящих примерно на три процента за все десятилетие 2010–2020 гг. как на уровне федерации, так и на уровне Чувашии. Это вдвое больше, чем в предыдущий межпереписной период. Такая степень языкового сдвига схожа с той, что наблюдается для чувашского языка в Татарстане и Башкортостане, но ниже, чем в Ульяновской и Самарской областях. Для других государственных языков округа характерно снижение числа носителей в соответствующих республиках аналогичное чувашскому в Чувашии, включая татарский в Татарстане. Кажущимся исключением является башкирский язык, но данные также указывают на серьезные проблемы с языками в Башкортостане.
- Ключевые слова:
- чувашский язык, Приволжский федеральный округ, государственные языки республик РФ, Всероссийская перепись населения 2020 г, языковой сдвиг, этническая ассимиляция
-
Образ цыган в чувашской лингвокультуре
Научная статьяЭтническая культура Том 5 № 1- Авторы:
- Фомин Эдуард Валентинович, Илларионова Лилия Владимировна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Работа посвящена анализу образа цыган в чувашской лингвокультуре. В исследовании под лингвокультурой понимается феномен, который суммирует все проявления культуры, отражаемые через язык. В основу исследования положен чувашский лингвистический материал, фольклорные и художественные тексты, иные сведения, связанные с цыганами. Исследование базируется на научном анализе чувашских речепроизведений, отмеченных упоминанием цыган. Работа в целом носит ретроспективный характер. Тем не менее выводы представляются актуальными и в условиях современных реалий. Цыгане в Чувашии представляют собой новоявленную этническую группу, в малой степени внедренную в ее социальную действительность и закрытую от постороннего мира. Они не входят в круг близкоконтактирующих с чувашами народов, однако нередко упоминаются в фольклорных текстах с позиций этноцентризма, в большинстве своем обуславливающих их негативное восприятие. Вместе с тем образ цыган нашел отражение в чувашской художественной литературе, и здесь они преимущественно описываются как положительные герои, объективно требующие сопереживания хотя бы потому, что входят в состав центральных персонажей. Представления чувашей о цыганах во многом коррелируют с восприятием их русскими.
- Ключевые слова:
- фольклор, этнография, чувашский язык, цыгане, цыгановедение
-
Композитор А. А. Егоров в истории музыкальной культуры Чувашии
Обзорная статьяЭтническая культура Том 4 № 4- Автор:
- Бушуева Любовь Ивановна
- Рубрика:
- Этнография, этнология и антропология
- Аннотация:
- Статья посвящена изучению творческих связей известного советского дирижера и композитора А. А. Егорова с музыкальной культурой Чувашии 1930-х гг. Цель работы – воссоздать историческую картину этих связей, определить его вклад в чувашское искусство и выявить характерные черты трактовки национального песенного фольклора. Материалом исследования послужили нотные тексты произведений А. А. Егорова (прежде всего авторский сборник «Народные песни в обработке для смешанного хора А. Егорова»), а также его теоретико-методические работы в области хоровой аранжировки фольклорных первоисточников. Используя аналитический метод, автор прослеживает историю появления хоровых обработок А. А. Егорова на темы чувашских народных песен, анализируется нотный и поэтический текст наиболее популярного сочинения «Колхоз уй-хирĕ» («Куккук») («Колхозные поля» («Кукушка», «Ку-ку!»)). Делается вывод, что общение А. А. Егорова с руководителем коллектива чувашским композитором В. П. Воробьевым вдохновило его на создание десяти миниатюр для хора a cappella. Среди чувашских обработок наиболее популярной стала «Колхоз уй-хирĕ» («Куккук») – «Колхозные поля» («Кукушка»). Ее несомненный успех в художественной культуре 1930-х гг. объясним не только удачно выбранной композитором фольклорной темой, органичностью взаимодействия найденных приемов аранжировки фольклорного первоисточника с типичными чертами творческого стиля А. А. Егорова в целом, но и мастерским использованием всех музыкально-выразительных ресурсов. Вместе с другими сочинениями А. А. Егорова обработку «Колхоз уй-хирĕ», вошедшую в золотой фонд русской хоровой литературы, можно назвать классикой музыкального искусства Чувашии.
- Ключевые слова:
- музыкальный фольклор, Егоров, Воробьев, Чувашский государственный хор, хоровая обработка
-
Образ медведя в чувашской культуре
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 4- Автор:
- Фомин Эдуард Валентинович
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Работа посвящена изучению образа медведя в чувашской лингвокультуре и ставит целью изучить его свойства в восприятии чувашского народа в широком этнографическом аспекте, включая лингвистический (этимологический, ономастический), а также фольклорный подходы. Материалом исследования послужили тексты устного народного творчества и этнографические разработки, содержащие сведения о медведях. Автор также обращается к тематическим разработкам в области финно-угроведения, так как финно-угорские народы являются представителями лесной культуры, неизменно предполагающей значительное участие в их судьбах медведей. Исследование базируется на традиционных методах: научном осмыслении произведений устного народного творчества и анализе этнографической литературы. Медведь является популярным персонажем чувашского фольклора. При этом он в чувашской культуре не имеет однозначной оценки: медведь – простодушное существо, вследствие чего проигрывающее хитрому человеку. В то же время медведь признается чувашами символом силы. Аналоги в восприятии медведя скорее прослеживаются в русской лингвокультуре, чем в культурах народов Волго-Камья, многие из которых, прежде всего финно-угры, признают медведя тотемным животным. Ряд чувашских текстов о медведях представляет собой кочующие сюжеты.
- Ключевые слова:
- фольклор, этнография, медведь, чувашский язык
-
«Душа же у нас гуляет во сне везде, и я бываю и дома»: о языке сновидений представителей чувашской и марийской диаспор Московского региона
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 4- Автор:
- Куцаева Марина Васильевна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- В статье рассматривается одна из наиболее интересных и малоисследованных функций этнического языка в условиях внутренней диаспоры – язык сновидений. Цель автора заключается в том, чтобы, опираясь на данные собственных полевых исследований, выявить тематику и ситуации, в которых языком сновидений для представителей диаспоры выступает именно этнический язык. В настоящей работе используются данные, полученные автором в ходе проведения социолингвистических обследований в двух диаспорах Московского региона: в чувашской (выборка составила 100 человек) в 2014–2017 гг. и марийской (выборка включила 106 человек) в 2019–2021 гг. Оба обследования были посвящены выявлению и описанию функционирования этнического языка, его взаимодействию с русским языком в контексте полилингвального и поликультурного пространства Московского региона. В результате исследования автором выявлено, что некоторой части опрошенных (27% в чувашской выборке в первом поколении и 49% в марийской) доводится видеть сны на этническом языке. Эти сны тесно коррелируют, по мнению респондентов, активно владеющих языком, с тематикой самих сновидений и связаны с родными и близкими на малой родине (часто – с ушедшими из жизни, предками), с определенным местом или событием на малой родине. Кроме того, сны на «своем» языке приходят и в эмоционально нагруженных ситуациях, например, в состоянии стресса. Лица, слабо владеющие этническим языком (уроженцы городской среды, а также большинство представителей второго поколения в выборке), практически не фиксируют снов на нем. Автором делается вывод о глубинной связи данной функции с другими функциями этнического языка – коммуникативной и сакральной. Кроме того, в ней находят отражение и некоторые языковые идеологии, негласно господствующие в данных языковых сообществах.
- Ключевые слова:
- чувашский язык, Московский регион, этнический язык, марийский язык, внутренняя диаспора, функции языка, язык снов
-
К вопросу о чебоксарском шибболете
Краткое сообщениеЭтническая культура Том 4 № 3- Автор:
- Фомин Эдуард Валентинович
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Работа посвящена изучению шиболлета в речевой культуре жителей столицы Чувашии. Под шибболетом понимается слово, вобравшее в себя специфичные черты языка и использующееся для выявления людей, которым данный язык не приходится родным. Актуальность исследования обусловлена самим существованием феномена шибболета в быту жителей Чебоксар, пока еще не изученном с точки зрения лингвочебоксарики. Цель исследования – сформулировать языковую единицу, максимально концентрирующую в себе специфичные черты русской речи жителей г. Чебоксары. Материалом изучения послужили образцы речи чебоксарцев, в ходе количественно-качественного анализа которых был выведен шибболет в виде вопросительной фразы «Скажите, пожалуйста, наша конференция будет завтра?». При этом проверка шибболетом предполагает выполнение задания – трансформировать указанную фразу на чебоксарский региолект русского языка. Выполнение задания, согласно лингвистическим предпочтениям, сложившимся в Чебоксарах, должно привести к инвариантному «Скажите-ка, наша конференция завтра будет, что ль?». Автором работы параллельно рассматриваются русские шибболеты, направленные на чувашскую лингвистическую культуру, и наоборот. В чувашской среде шибболетом, направленным на русских, могут выступить слова с концентрацией своеобразной чувашской фонетики. В свою очередь, воспроизведение русского шибболета в чувашской среде в силу развитого чувашско-русского двуязычия в современных реалиях практически не представляет какой-либо проблемы.
- Ключевые слова:
- русский язык, чувашский язык, акцент, языковые контакты, шибболет
-
О результатах и выводах проверки уровня сформированности текстовых компетенций младших школьников на родном (чувашском) языке
Научная статьяРазвитие образования Том 5 № 2- Автор:
- Артемьева Тамара Васильевна
- Рубрика:
- Педагогика и современное образование
- Аннотация:
- Цель статьи – обоснование подходов к разработке и описание инструментария для контроля уровня сформированности текстовых компетенций младших школьников на чувашском языке, представление результатов и выводов проверки уровня сформированности текстовых компетенций младших школьников на родном чувашском языке. Основные методы исследования: анализ методики формирования и мониторинга общих умений коммуникации младших школьников, результатов Всероссийских проверочных работ обучающихся в 4 классе Чувашской Республики по русскому языку с целью выявления затруднений, диагностика уровня сформированности текстовых компетенций на родном языке обучающихся в 1–4 классах чувашских школ. Указывается на значимость начального образования и Важность языкового обучения, в том числе и формирования текстовых компетенций у младших школьников. Освещаются основные проблемы обеспечивания чувашской начальной школы дидактическими материалами по развитию родной речи, а также инструментарием для контроля уровня сформированности текстовых компетенций. Выдвигается предположение о целесообразности в рамках разработки комплекса дидактических материалов по чувашскому языку для 1–4 классов создания и инструментария для контроля уровня сформированности текстовых компетенций. Результаты исследования и выводы. Обоснована необходимость разработки проверочных работ, призванных обеспечить единство образовательного пространства Чувашской Республики по обучению чувашскому языку, в том числе и за счет предоставления образовательным учреждениям единых проверочных материалов и единых критериев оценивания учебных достижений. Уточнены цель и задачи, методика разработки диагностических материалов для определения уровня сформированности текстовых компетенций. Описаны материалы и результаты диагностики текстовых компетенций младших школьников на чувашском языке. Идеи и положения, реализованные в материалах для определения уровня сформированности текстовых компетенций на чувашском языке, успешно апробированы в 1–4 классах в ряде чувашских школ, а также одобрены педагогами.
- Ключевые слова:
- родной язык, инструментарий, образовательные результаты, Всероссийские проверочные работы, чувашский язык, актуальность, текстовые компетенции
-
К вопросу о подготовке учебно-методических комплектов по развитию речи и обучению родному языку, литературному образованию для чувашских детских садов
Научная статьяРазвитие образования Том 5 № 2- Автор:
- Артемьева Тамара Васильевна
- Рубрика:
- Дискуссия
- Аннотация:
- Цель статьи – обоснование подходов к разработке учебно-методических комплектов для дошкольных образовательных учреждений Чувашской Республики по развитию родной речи и обучению родному языку, литературному образованию на чувашском языке. Материал исследования. Анализ литературы, изучение истории становления и развития методик развития речи и литературного образования дошкольников: взгляды основателей методики развития речи (Е.И. Тихеева, Е.А. Флерина, О.И. Соловьева и др.) и литературного образования дошкольников (М.М. Конина, Л.М. Гурович, З.А. Гриценко и др.). Необходимость системного подхода к работе по развитию речи (Е.И. Тихеева), обоснование подхода к занятию как основной ведущей форме обучения (М.М. Алексеева, В.И. Яшина), современные требования стандарта ФГОС ДО в работе с дошкольниками и взгляды классиков-педагогов (Е.А. Флерина, А.П. Усова, О.А. Скоролупова), важность комплексного подхода к решению задач развития речи (Ф.А. Сохин, О.С. Ушакова), своебразие задачи ознакомления с художественной литературой, разные подходы к назначению детской книжки, исследования особенностей художественного восприятия у дошкольников, изменение взглядов на роль детской книги и ее эстетической природы (Л.М. Гурович), зарождение методики литературного образования дошкольников (З.А. Гриценко), неразрешенность вопроса организации работы по формировании большого «талантливого» читателя, обоснованность организации в детском саду непосредственной образовательной деятельности по ознакомлению с литературой (М.М. Конина, М. Гурович, О.С. Ушакова, Н.В. Гавриш). Результаты исследования и выводы. Обоснованы концептуальные подходы к разработке учебно-методических комплектов по развитию речи и обучению родному (чувашскому) языку, литературному образованию дошкольников в чувашских детских садах. Идеи и положения, реализованные в учебно-методических пособиях, успешно апробированы в ряде чувашских детских садов, приняты педагогами.
- Ключевые слова:
- учебно-методическое пособие, стандарт, чувашский язык, обучение родному языку, краткая история, развития речи, литературное образование дошкольников
-
Этнографические записки Н. В. Никольского о чувашах селения Апанасово-Темяши
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 2- Автор:
- Егорова Ольга Николаевна
- Рубрика:
- Этнография, этнология и антропология
- Аннотация:
- Работа посвящена анализу этнографических записей доктора исторических наук профессора Н. В. Никольского о чувашах селения Апанасово-Темяши Яльчикского района Чувашской Республики, хранящихся в научном архиве Чувашского государственного института гуманитарных наук. Материалы ученого являются ценными историческими источниками, описывающими общую картину повседневной жизни чувашской деревни рубежа XIX–XX столетий. Сбор этнографического материала осуществлялся ученым через включенное наблюдение в рамках предпринятой им экспедиции. Особый пласт в фонде Н. В. Никольского представляют чувашские народные песни, содержание которых свидетельствует о ценностных предпочтениях и интересах молодых людей того времени. Статья основана на анализе архивных документов в их взаимосвязи с историческими событиями в целом и биографией Н. В. Никольского в частности. Исследование ставит целью введение в научный оборот архивного материала, относящегося к указанному периоду, а также песенного материала, важного с точки зрения фольклористики. Этнографические материалы Н. В. Никольского представляются важными не только для потомков жителей Апанасово-Темяши: его деятельность по изучению истории, этнографии, фольклора и языка чувашей имеет общенациональное значение.
- Ключевые слова:
- этнография чувашей, чувашское село на рубеже XIX–ХХ веков, чувашские песни
-
Художественный перевод на английский язык стихотворения Петра Хузангая «Поэт»
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 2- Авторы:
- Васильева Светлана Николаевна, Гордеева Анна Вениаминовна
- Рубрика:
- Языки народов мира
- Аннотация:
- Цель статьи – представить художественный перевод на английский язык стихотворения Петра Хузангая «Поэт» и сделать комплексный анализ текста оригинала и переводного текста. Объект исследования – текст стихотворения П. Хузангая «Поэт» на русском языке и художественный перевод С. Н. Васильевой «A Poet» на английском языке. В статье приводится анализ темы, композиции и выразительных средств стихотворения Хузангая «Поэт» в их сопоставлении с английским переводом. Актуальность и практическая значимость работы связана с введением в учебные планы школ предметов «Родной язык» и «Родная литература», в программе которых творчеству П. Хузангая уделяется особое внимание. Стихотворение П. Хузангая «Поэт» в переводе на английский язык может использоваться учителем при реализации метапредметного подхода к разработке содержания уроков как родного, так и английского языков. На основе методов аналитического чтения, теоретического анализа литературы, поискового, контекстуального и сравнительного анализа рассмотрен язык стихотворения П. Хузангая «Поэт» (морфология, синтаксис, лексика, стилистика) и выявлена взаимосвязь идейного и художественного замысла стихотворения с его лингвистическими особенностями. Используемые методы позволили в процессе художественного перевода сохранить замысел стихотворения, особенности композиции и подобрать соответствующие средства художественной выразительности.
- Ключевые слова:
- средства выразительности, чувашская литература, художественный перевод, ритмический рисунок, звукопись, цветопись
-
Язык и культура сибирских чувашей как объект исследования
Обзорная статьяЭтническая культура Том 4 № 1- Автор:
- Кыран Альбина
- Рубрика:
- Этнография, этнология и антропология
- Аннотация:
- Статья посвящена проблеме поддержания и сохранения этнической культуры и языка чувашей, проживающих в Западной Сибири. Цель работы – инициировать начало лингвистических и в целом этнографических исследований указанной диаспорной группы чувашского народа, существование которой представляет собой интересную научную проблему. Автор главным образом опирается на уже опубликованные научные разработки сибирских ученых. По сути, настоящие изыскания написаны в жанре очерка. В нем представлены сведения о языке, демографической ситуации, фольклоре и религии чувашей указанного региона. Исследования показали, что чуваши метрополии и Сибири сохраняют много общих черт в традициях, обычаях, религиозной практике и культуре. Их первое поколение старается сохранить этническую культуру в максимальном объеме. Новопереселенцы, как правило, владеют языком и соблюдают традиционную обрядово-праздничную культуру, при этом нередко в их жизнедеятельности значительное участие принимают представители Чувашской Республики. Последующие поколения в большей степени подвергаются процессам языкового сдвига и деэтнизации. Наблюдения показывают, что для поддержания и сохранения этнической культуры крайне важным следует признать необходимость поддержания этнического языка.
- Ключевые слова:
- язык, население, этническая культура, сибирские чуваши
-
Подготовка студентов колледжа культуры к сценической постановке чувашского народного танца
Обзорная статьяЭтническая культура Том 4 № 1- Автор:
- Нянина Людмила Николаевна
- Рубрика:
- Этнокультурные проблемы образования
- Аннотация:
- Народный танец является важным средством в подготовке студентов колледжа культуры к преподавательской деятельности в качестве руководителей любительского творческого коллектива. В содержание их подготовки входит хореографическое творчество разных народов. Цель статьи – определить необходимый и достаточный минимум знаний о специфичных признаках чувашской национальной хореографии с тем, чтобы студенты могли использовать эти знания для осуществления хореографических постановок, совершенствования исполнительской техники и воплощения манеры исполнения чувашского народного танца. Материалом изысканий стали многолетние наблюдения автора за чувашской народной хореографией, пропущенные через личный опыт постановки танцев для профессиональной сцены. Работа базируется на методе описания и в целом носит обзорный характер. Народный танец является выразительнейшим пластом чувашской культуры. В нем заложен значительный потенциал, необходимый для поддержания витальных свойств чувашского этноса. В частности, он обладает неповторимыми этническими чертами и лишь в некоторых случаях допускает заимствования у других народов. В целом же чувашский танец в движениях повторяет эстетику национальной вышивки. Важными свойствами в танце чувашей наделяются руки: женские движения предельно плавные и медленные, мужские – резкие и быстрые. Положение рук в сочетании с движением ног и корпуса в целом и создают неповторимый этнический колорит. Чувашские танцы имеют диалектные различия согласно этнографическим группам, при этом в их основе лежит единый комплекс, исторически восходящий к ритуалам и обрядам.
- Ключевые слова:
- этнография, чуваши, народный танец, положение рук в танце
-
Чувашский фольклор в творчестве музыкантов – исполнителей и педагогов Чувашии
Обзорная статьяЭтническая культура Том 4 № 1- Автор:
- Бушуева Любовь Ивановна
- Рубрика:
- Этнокультурные проблемы образования
- Аннотация:
- Статья посвящена изучению творческих опытов чувашских авторов-любителей – исполнителей и педагогов, создавших сочинения на основе национального музыкального фольклора. Цель работы – обратить внимание музыкантов Чувашии на ценное чувашское композиторское и исполнительское творчество и способствовать введению в учебный процесс учреждений дополнительного и профессионального образования творческого наследия исполнителей и педагогов прошлого. Предметом исследования послужили сочинения исполнителей и педагогов, созданные ими на материале чувашского музыкального фольклора. Автором на основе методов теоретического анализа прослеживается история развития педагогически-инструктивного направления в чувашской музыке, делается обзор существующих учебных пособий. Особое внимание автором уделяется хрестоматии для фортепиано О. Я. Агаковой. Делается вывод, что фольклор занимает значительное место в творческой практике чувашских исполнителей и преподавателей музыкальных дисциплин. Это, с одной стороны, обусловлено мощным потенциалом фольклора и сравнительно поздним становлением чувашской профессиональной музыки – с другой. Подобные наработки обладают образовательным потенциалом и являются ценным источником исполнительского репертуара. Развитие музыкального образования в Чувашской Республике немыслимо без опоры на существующие традиции и разработки новых учебных пособий.
- Ключевые слова:
- чувашская музыка, учебно-методическое пособие, музыкальный фольклор, Агакова, Максимов
-
Изучение топонимов в школе
Научная статьяРазвитие образования Том 4 № 4- Автор:
- Егорова Анна Семёновна
- Рубрика:
- Дискуссия
- Аннотация:
- Статья посвящена вопросам изучения топонимов в школе. Актуальность темы определяется эффективностью использования топонимов для формирования у обучающихся культуроведческих компетенций, для достижения ими личностных, метапредметных и предметных результатов. Практика показывает, что названия географических объектов всегда вызывают большой интерес у обучающихся. Методы, используемые в исследовании: анализ научно-методической литературы по данной теме; изучение и обобщение опыта педагогов, работающих по данной теме; наблюдение за учебно-воспитательным процессом. Результатом работы являются: выявление наиболее эффективных приёмов использования топонимов на уроках чувашского языка и литературы для реализации образовательно-воспитательных задач, составление анкеты для сбора топонимов, разработка методических рекомендаций по организации научно-исследовательской деятельности обучающихся по данной теме. Практическая ценность данной работы определяется возможностью применения ее результатов педагогами на уроках и во внеурочное время. В заключении автор приходит к выводу, что изучение названий географических объектов помогает достигать планируемых результатов, развивать культуроведческие компетенции, узнавать историю и культуру родного края, осознавать, что язык является не только средством познания и общения, но и формой выражения национальной культуры.
- Ключевые слова:
- методика преподавания чувашского языка, топонимы, виды топонимов, достижение планируемых результатов, анкета по сбору чувашских топонимов, лексико-семантический анализ топонимов, словообразовательный анализ топонимов
-
Первая мировая война глазами кавалериста: обзор дневниковых записей
Обзорная статьяЭтническая культура Том 3 № 4- Автор:
- Федотова Елена Владимировна
- Рубрика:
- Этнография, этнология и антропология
- Аннотация:
- Работа посвящена анализу полевых дневниковых записей участника Первой мировой войны В.Д. Ефремова (1890–1978), уроженца чувашского селения Илюткино Старо-Максимкинской волости Чистопольского уезда Казанской губернии. Цель исследования – изучить документ в контексте исторических событий и ввести их в научный обиход. Работа опирается на полевые материалы автора. Документ анализируется в историческом аспекте. Вместе с тем в работе автор обращается к этнографическому и литературоведческому подходам. В.Д. Ефремов (1890–1978) – кавалерист пятого эскадрона 14-го драгунского Малороссийского полка. Дневниковые записи им выполнены на русском языке в 1915 г. на территории Белоруссии. Ценность данного документа заключается в том, что он представляет собой записи, выполненные во время самих военных действий. Подобных свидетельств в отечественной историографии выявлено не так уж и много. Записи позволяют проследить передвижение солдата в течение более чем полугода и его восприятие военных событий. Любопытным в дневнике представляется поэтический текст на чувашском языке, автором которого является К.Д. Ефремов, брат солдата. Песня наполнена философским содержанием и написана в фольклорных традициях чувашского народа.
- Ключевые слова:
- Первая мировая война, военный дневник, чувашская рекрутская песня, 14-й драгунский Малороссийский полк
-
Этнокультурные отношения в национальных республиках Волжского региона
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 4- Автор:
- Арестова Вероника Юрьевна
- Рубрика:
- Этнография, этнология и антропология
- Аннотация:
- В статье представлены результаты социологического исследования этнокультурных взаимоотношений между людьми разных национальностей, проживающих (а также временно находящихся) на территории Чувашской и Марийской Республик. Цель исследования – выявление характера межкультурного общения среди молодежи, а именно толерантного или нетерпимого, уважительного или неуважительного отношения коренных жителей к людям других этнических групп. Исследование проводилось с использованием методов компьютерного интернет-анкетирования. Данные (ответы на анкету) были получены от студентов вузов (от 16 до 30 лет), среди которых не только коренные жители, но и временно находящиеся на территории республик студенты других государств. В заключение установлено, что коренные жители (представители титульной национальности) Чувашской Республики и Республики Марий Эл в целом неконфликтны, толерантны и дружелюбны по отношению к людям других национальностей.
- Ключевые слова:
- межкультурное общение, чуваши, марийцы, этнические группы, этнокультурные взаимоотношения
-
Социально-психологические механизмы предпринимательской активности в молодежной среде
Глава в книгеЭкономика: проблемы, стратегия, мониторинг- Авторы:
- Захарова Анна Николаевна, Дулина Галина Сергеевна, Шиверова Светлана Михайловна
- Рубрика:
- Глава 5
- Аннотация:
- Предпринимательство в России и Чувашской Республике переживает в настоящее время новые этапы развития и становления, появилось новое поколение предпринимателей, которое формировалось в современных социально-экономических условиях. В работе рассматриваются результаты проведенного эмпирического исследования психологических особенностей молодых предпринимателей, социально-психологических механизмов предпринимательской активности в молодежной среде, экономико-психологических и социально-психологических явлений в молодежном предпринимательстве. Анализируются особенности ценностной сферы, субъективного экономического благополучия, профессиональные типы личности, социально-психологические установки молодых предпринимателей, ведущих предпринимательскую деятельность в условиях Чувашской Республики, РФ.
- Ключевые слова:
- молодежное предпринимательство, психологические особенности, Чувашская Республика, социально-психологические механизмы, субъективное экономическое благополучие, ценностная сфера, условия COVID-19
-
Речь чебоксарцев в оценке приезжих – 2
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 3- Авторы:
- Ерина Тамара Николаевна, Фомин Эдуард Валентинович
- Рубрика:
- Языки народов мира
- Аннотация:
- Исследование продолжает цикл работ авторского коллектива, посвященный проблеме регионального варьирования русского литературного языка. В работе анализируются наблюдения приезжих респондентов за речью жителей г. Чебоксары и агломерации. Данная методика является новой в лингвочебоксарике и по идее должна помочь в пополнении маркеров чебоксарского региолекта элементами, которые постоянным жителям города представляются привычными, но с учетом норм русского литературного языка являются специфичными употреблениями. В результате исследования авторы приходят к следующим выводам: с точки зрения ортологии, речь чебоксарцев отличается устойчивыми своеобразными чертами, которые, впрочем, уже самими жителями города распознаются таковыми; в аспекте методики научных исследований метод беседы с приезжими может сработать в полной мере в начале исследований, на продвинутом этапе разработки проблемы его результативность падает, однако данное заключение не становится условием отказа от метода, но требует увеличения количества респондентов и усложнения беседы. В работе также представлены отдельные фрагменты бесед, отражающие качественные параметры речи чебоксарцев. Исследование представляется важным для понимания чебоксарского региолекта как феномена русского языка.
- Ключевые слова:
- русский язык, чувашский язык, языковые контакты, чебоксарский региолект русского языка
-
Неизвестные рецензии на «Словарь чувашского языка» Н.И. Ашмарина
Обзорная статьяЭтническая культура Том 3 № 3- Автор:
- Семёнова Ирина Петровна
- Рубрика:
- Обзоры и рецензии
- Аннотация:
- В статье дается обзор рецензий на «Словарь чувашского языка» Н.И. Ашмарина, опубликованных в иностранных научных журналах. Тезаурус стал доступен широкому кругу западных языковедов после его выхода в 1968 г. в виде фотолитографического издания с предисловием Г. Дёрфера в Индианском университете США. Материал исследования составили рецензии Й. Бенцинга, Г. Дёрфера, Б. Шернера, М.Дж. Дрездена, К.Г. Менгеса и У. Брэндса. Многие из указанных документов хранятся в научном архиве Чувашского государственного института гуманитарных наук. Работа написана в науковедческом ключе. Цель работы – ввести в научный обиход отечественного чувашеведения неизвестные в России рецензии о словаре Н.И. Ашмарина. Тезаурус чувашского языка выдающегося ученого получил положительные отзывы со стороны многих зарубежных коллег с мировым именем. Настоящий труд для них стал лучшим источником сведений о чувашском языке. Для развития ашмариноведения важным представляется издание документов, включая рецензии, так или иначе имеющих отношение к ученому. Рецензии в этом плане являются важными документами, способствующими объективно оценить результаты научной деятельности исследователя.
- Ключевые слова:
- чувашский язык, рецензия, лексикография, ашмариноведение
-
К вопросу обучения творческому письму младших школьников
Научная статьяРазвитие образования Том 4 № 3- Авторы:
- Артемьева Тамара Васильевна, Печников Олег Иванович
- Рубрика:
- Педагогика и современное образование
- Аннотация:
- Цель статьи – определить значимость обучения творческому письму младших школьников. Актуальность проблемы обучения творческому письму на родном чувашском языке обусловлена необходимостью формирования текстовых компетенций у младших школьников, недостаточной сформированностью у них навыков родной письменной речи, особенно творческого письма. Материал и методы исследования. Основными методами исследования послужили изучение литературы, анализ затруднений учителей и ошибок в работах обучающихся. Рассматривается краткая история вопроса: идеи развития навыков творческого письма у зарубежных исследователей: наиболее удачное начало обучения творческому письму – 4–5 лет (М. Монтессори), необходимость веры в творческие возможности ребенка (С. Френе); ведущих отечественных педагогов: каждый ребенок рождается потенциальным писателем (Л.Н. Толстой), опыты В.А. Сухомлинского и Ш. Амонашвили по сочинению сказок и рассказов учениками, И.Я. Яковлева по обучению творческому письму учеников Чувашской Симбирской школы; основные положения чувашских лингводидактов: опора письменного творчества на развитие устной речи (М.Я. Сироткин), на наблюдение за предметами, явлениями (Ф.Т. Тимофеев), необходимость обучения с первого класса анализу структуры, содержания текста (В.Е. Ефимов, И.В. Дроздов, Л.П. Сергеев), необходимость работы над сочинением текстов-миниатюр на уроках родного языка (Д.С. Филиппова). Освещаются основные проблемы в обучении творческому письму в чувашской начальной школе. Выдвигается предположение об эффективности планирования в рамках часов, отведенных на родной язык, уроков творческого письма. Результаты исследования. Описываются цель и задачи, особенности организации уроков творческого письма в 2–4 классах чувашских школ: рекомендуется проводить в две недели один урок, основная цель – формирование всесторонне развитой языковой личности. Основные направления, приемы и формы работы: работа над содержанием, структурой текста; над языковыми средствами, редактирование. В заключение сделаны выводы о том, что идея и положения методистов приняты учителями, а уроки творческого письма введены в практику чувашской начальной школы.
- Ключевые слова:
- актуальность, обучение родному языку, краткая история, чувашская лингводидактика, обучение творческому письму, состояние проблемы, уроки творческого письма, особенности организации, основные направления, методы и формы работы
-
К вопросу о взаимодействии чувашской и азербайджанской культур: древность и современность
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 1- Автор:
- Васильев Владимир Александрович
- Рубрика:
- Специальная тема номера: Исследования чувашского языка и культуры Чувашии
- Аннотация:
- В развитии современных этнических культур наблюдается парадоксальная ситуация, чем мощнее наступление всеобъемлющей глобализации, нацеленной на уничтожение и национальных культур, тем активнее они развиваются. «Виноват», на наш взгляд, этнокультурный код, восставший против засилья вируса гибели национальных культур и приведший тем самым к расцвету, буму этнических культур. Убедительное свидетельство тому – происходящие в чувашской национальной культуре глубинные фундаментальные процессы возрождения. Так, уникальный Кокелевский международный пленэр по праву стал синтезом живописных национальных школ России, Беларуси и Украины. Основана Национальная телерадиокомпания «Чаваш Ен». Воссоздана призванная развивать национальную культуру киностудия «Чувашкино». Происходит возвращение из небытия рунического письма чувашского народа. Принята программа развития чувашского языка. И как бы апофеозом ренессанса этнической культуры чувашей стало учреждение Указом Главы Чувашской Республики О.А. Николаева 26 ноября Дня чувашской вышивки. Глобализационное давление вызывает к жизни и расширение интереса к познанию других культур. Об этом феномене мы рассказываем на примере Чувашии и Азербайджана. В советское время в Азербайджане мало кто знал, что чуваши – это тюркский народ. Татарстан знали, Башкортостан знали, а что чуваши – тюркский народ – нет [6]. Целью нашей работы является изучение взаимодействия чувашской и азербайджанской культур в исторической ретроспективе, а также привлечение внимания ученых Чувашии, России и Азербайджана к данной проблеме, представляющей огромное познавательное и научное значение. Автор приходит к выводу, что ученые-гуманитарии Чувашии, России и Азербайджана могут и должны объединить свои усилия по созданию комплексного исследования взаимодействия культур чувашского и азербайджанского народов в исторической ретроспективе.
- Ключевые слова:
- история, Чувашия, Чебоксары, этническая культура, Азербайджан, сувары, болгары, Билясувар, В?та С?вар, языческая религия, зороастризм, руническое письмо, вышивка, этнокультурный код