Список публикаций по ключевому слову: «Chuvash»
-
Некоторые факты об обрядово-игровых традициях в их театральном аспекте (на примере основных этнических групп Чувашской Республики)
Научная статьяЭтническая культура № 4 (5)- Автор:
- Арестова Вероника Юрьевна
- Рубрика:
- Этнические и этнокультурные процессы в современном обществе
- Аннотация:
- В статье представлены некоторые факты об обрядово-игровых традициях основных этнических групп, проживающих на территории Чувашской Республики, – чувашей, русских, татар, мордвы. Цель исследования – выявление фактов бытования обрядов в их театральном аспекте, где участник обряда или игры перевоплощается при помощи переодевания, ряжения, маски; выявление фактов взаимовлияния культур вышеуказанных этносов. Методы исследования – интервью и наблюдение с видео- и аудиозаписями ответов информаторов. Основные выводы, сделанные по результатам проведенного исследования: в настоящее время зафиксированы случаи возрождения традиций святочного ряжения в сельской местности Чувашии; традиции ряженья мало изменились со времен второй половины XIX века. Изменения в основном затронули типажи – появились новые персонажи, особенно во второй половине XX века; содержание национальных традиций в полной мере отражает мировоззрение, менталитет и систему ценностей народа.
- Ключевые слова:
- чуваши, татары, мордва, русские, ряжение, обрядово-игровые традиции
-
Иностранный пласт чувашской книги
Научная статьяЭтническая культура № 4 (5)- Авторы:
- Иванова Алена Михайловна, Фомин Эдуард Валентинович
- Рубрика:
- Проблемы межъязыковой и межкультурной коммуникации
- Аннотация:
- Статья посвящена рассмотрению экстерриториальных изданий чувашской тематики. Цель работы – установить сущностные черты иностранного пласта чувашской книги. Выводы работы строятся на количественно-качественном анализе библиографических указателей и непосредственного изучения самих книг de visu. Авторами статьи экстериорика рассматривается как важная составляющая современной чувашской культуры, наделенная коммуникативной, когнитивно-аккумулятивной, этнопрезентативной и воспитательной функциями. Экстерриториальные издания чувашской книги появляются еще в первой половине XIX в., но лишь к концу ХХ столетия оформляются в самостоятельный пласт. При этом объективно следует говорить о двух экстериориках – собственно чувашской и поэта Г. Айги. Каждая из них представлена почти 150 изданиями. Преобладающая проблематика иностранного пласта собственно чувашской экстериорики – изучение чувашского языка. Более того, ее примечательной стороной является производство книг на чувашском языке или их издание с параллельными текстами в Швеции и Турции. Экстериорика Г. Айги уже представлена поэтическими книгами на русском языке, изданными в издательстве художника Н. Дронникова во Франции. Настоящая работа является публикацией, должной обеспечить введение в научный обиход литературы, еще не ставшей достоянием чувашеведения. Ее задача – способствовать полноценному функционированию современной чувашской науки во взаимосвязи с мировой. Авторы приходят к выводу, что в целом иностранный пласт чувашской книги обладает непреходящей ценностью, и многие из научных изданий, выпущенных в прошлом, учеными справедливо возведены в ранг классических.
- Ключевые слова:
- история чувашской книги, собственно чувашская экстериорика, экстериорика Г, Айги
-
О словаре чебоксарского региолекта русского языка
Научная статьяЭтническая культура № 4 (5)- Авторы:
- Фомин Эдуард Валентинович, Ерина Тамара Николаевна
- Рубрика:
- Проблемы межъязыковой и межкультурной коммуникации
- Аннотация:
- Работа посвящена обсуждению проблем, связанных с составлением словаря чебоксарского региолекта русского языка. Цель работы – рассмотреть макро- и микроструктуру словаря речи жителей г. Чебоксары и агломерации. Авторы пользуются традиционными методами лингвистики: описательным, сравнительным, сопоставительным. В основу статьи положены материалы проектируемого словаря, в свою очередь, собранные в ходе многолетних наблюдений за речью чебоксарцев в естественных условиях. Исследователи приходят к выводу, что чебоксарский региолект – образец самодостаточного коллективного идиолекта, обладающий устойчивыми специфичными употреблениями литературных единиц русского языка. Указанные единицы могут существовать не только в рамках опубликованных систематизированных списков либо баз данных, их также можно лексикографировать. Представление материала в виде отдельного словаря придает ему больший вес по сравнению с публикациями в форме малых жанров. Лексикографированию предлагаются нетрадиционные урбанонимы, специфичные устойчивые словосочетания и предложения, чувашизмы, которые в целом можно назвать чебоксаризмами. В словарной статье обязательными элементами являются лемма и ее толкование. При этом в ее составе по мере необходимости могут активизироваться такие элементы, как транскрипция заглавного слова и чувашизма, этимологические сведения, иллюстративный материал. По большому счету, словарь призван не только обеспечить научное осмысление чебоксарского региолекта, но и служить утверждению самости региона.
- Ключевые слова:
- русский язык, чувашский язык, чебоксаризмы, региональное варьирование русского языка, языковые контакты
-
О положительной комплиментарности в свете истории миссионерства в Чувашском крае
Научная статьяЭтническая культура № 3 (4)- Авторы:
- Герасимова Наталья Ивановна, Герасимов Сергей Иванович, Дроздова Светлана Юрьевна
- Рубрика:
- История, теория и практика этнокультурного образования
- Аннотация:
- В статье рассматриваются причины, благодаря которым стало возможным взаимодействие русской и чувашской культур в русле христианского миссионерства. Цель работы – выявить причины, благодаря которым в обеих культурах сформировалась положительная комплиментарность по отношению друг к другу. Методы. Авторами были использованы сравнительный, аналитический и описательный методы. Материалом для исследования послужила культурно-историческая ситуация времени принятия христианства в чувашской и русской культуре. Результаты исследования. В процессе изысканий авторами были выявлены общие черты, сближающие переход в лоно христианства в Древней Руси и чувашской культуре, несмотря на тысячелетнее временное расстояние. По их мнению, глубокое освоение христианства чувашской культурой объясняется наличием некоего алгоритма, регулировавшего проникновение новой религии в языческую среду. В результате христианство стало той основой, благодаря которой чувашская культура пережила второе рождение. До принятия православия в контексте своей этнорелигии она была хотя и осознающей себя самобытной целостностью, но еще незрелым образованием. Чувашская культура нуждалась в актуализации заложенных в ней творческих возможностей, представляя сущность, стремящуюся реализовать себя. Благодаря христианскому просвещению, чувашская культура получила такую возможность и успешно ее реализовала.
- Ключевые слова:
- русская культура, чувашская культура, положительная комплиментарность, миссионерская деятельность, культура-донор, культура-рецепиент
-
Сохранение этнической культуры чувашей в условиях московской диаспоры
Научная статьяЭтническая культура № 1 (1)- Автор:
- Куцаева Марина Васильевна
- Рубрика:
- Проблемы сохранения этнических культур
- Аннотация:
- Статья посвящена проблеме сохранения этнической культуры чувашей в условиях диаспоры. Цель статьи: определить перспективы сохранения этнической культуры членов чувашской диаспоры в рамках интеграционных процессов в поликультурном пространстве московского региона. Методы. Автором статьи было проведено социолингвистическое обследование в чувашской диаспоре московского региона; выборка составила 100 респондентов (85 опрошенных принадлежат первому поколению чувашской диаспоры, 15 – второму). Одним из аспектов обследования являлось изучение языковой лояльности респондентов, которая косвенно находит свое воплощение в знании и соблюдении этнических традиций и обычаев. Респондентам задавались вопросы, касающиеся критериев принадлежности чувашскому этносу, соблюдения национальных традиций и обычаев, особенностей этнической культуры чувашей, межпоколенной передачи этнической культуры. На основе ответов, полученных в ходе интервью, составлены таблицы по возрастным когортам для представителей обоих поколений. Результаты. Более половины респондентов в выборке в первом поколении (55%) соблюдают чувашские традиции и праздники, особенно представители младших и средних когорт; во втором поколении этническая культура несколько угасает (27%). Более половины опрошенных в первом поколении (58,6%) намерены передать знания о родной культуре детям. Женщины в выборке стремятся передать скорее материальную культуру, тогда как мужчины ратуют за духовную. Автором делается вывод о том, что, несмотря на то, что проживание вдали от малой родины влияет на сохранность этнической культуры, тем не менее, в настоящее время в условиях поликультурного пространства городской среды диаспора является наиболее востребованной формой социальной адаптации, особенно среди представителей молодого поколения, среди которых многие демонстрируют активную жизненную позицию и вовлеченность в процесс сохранения этнической культуры чувашей в московском регионе.
- Ключевые слова:
- Московский регион, чувашская диаспора, этническая культура чувашей
-
К вопросу об обучении чувашскому языку
Научная статьяРазвитие образования № 2 (4)- Автор:
- Игнатьева Валентина Ивановна
- Рубрика:
- Практика
- Аннотация:
- В данной статье освещаются главные принципы, которые должны быть в основе обучения чувашскому языку в образовательных организациях с многонациональным составом обучающихся в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами. Особое внимание уделено лингвокультурологическому принципу обучения чувашскому языку. Под лингвокультурологическим обучением понимается овладение учащимися основами народной культуры, умение анализировать тексты, содержащие лингвокультурологический материал, усвоение ценностной лексики. Автор приходит к выводу, что обучение языку немыслимо без приобщения обучающихся к истории и культуре чувашского народа.
- Ключевые слова:
- родной язык, принципы, общение, речь, чувашский язык, второй язык
-
Поволжский топоним «Шигали» (этимолого-фольклорные сюжеты)
Научная статьяРазвитие образования № 1 (1)- Автор:
- Исаев Юрий Николаевич
- Рубрика:
- 1
- Аннотация:
- В статье рассматривается этимология топонима Шигали. Распространение чувашских названий населенных пунктов по мере продвижения и миграции чувашей с низовья Волги до Дикого поля. Фиксируются заимствованные элементы в чувашском языке из арабского, марийского языков. Выявление ряда исторических сведений на основании архивных источников позволяет рассматривать историко-этимологическую ветвь распространённости ойконима Шигали в разных лексических вариациях и фонетических вариантах. Рассмотрены также материалы по топонимике Чувашского края с точки зрения разных ученых. Ключевая цель исследования, которое описывается в данной статье, проста – «читать» историю своего родного края на языке топонимии весьма интересно. Каждый читает ее по мере своих возможностей – кто по народному, кто по научному. Чтобы действительно правильно ее понять, необходим комплексный исторический анализ и классификация топонимов. Богат и красноречив язык нашей родной земли и человеку, умеющему читать топонимию, он может рассказать бесконечно много интересного.
- Ключевые слова:
- топонимика, Норваш Шигали, этимология топонимов, Республика Чувашия, Татарстан, Мари Эл, исторческая миграция чувашского народа, заимствованные арабизмы, блуждающая лексика, антропотопонимы