Список публикаций по ключевому слову: «диаспора»
-
«Строить и жить помогает»: о роли и функциях этнической песни в жизни московских чувашей и марийцев
Научная статьяЭтническая культура Том 5 № 4- Автор:
- Куцаева Марина Васильевна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Настоящая работа посвящена исследованию роли и функций песни на этническом языке в жизни представителей внутренней диаспоры. Статья основана на результатах социолингвистических обследований, проведенных автором в чувашской и марийской диаспорах московского региона в 2014–2017 гг. и 2019–2021 гг. соответственно. В ходе работы применялся комплекс следующих методов: непосредственное наблюдение, включенное наблюдение, структурированное интервью, документальная фиксация ответов, статистический анализ данных. Один из блоков социолингвистической анкеты касался бытования языка в этнической культуре и проблемы поддержания культуры в контексте витальности этнического языка. Этническая культура наряду с языком выступает одним из ключевых маркеров этнической идентичности в обеих выборках. Песня на этническом языке занимает значительное место в жизни респондентов. В результате обследования установлены функции этнической песни во внутренней диаспоре: она служит задачам адаптации представителей диаспоры к новым условиям проживания, кооптации новых членов (в том числе путем организации и проведения культурно-массовых мероприятий); творческой самореализации отдельных представителей диаспоры; изучения языка (использованию этнической песни в учебных целях на языковых курсах); инициации в язык и культуру новых носителей чувашского и марийского. В работе также определяется роль этнической песни в ревитализации языка.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Роль чувашского бюро краеведения при Наркомпросе Республики и общества изучения Чувашской АССР в сохранении и развитии этнокультуры народа в 1930-е годы
Статья в сборнике трудов конференцииАктуальные вопросы археологии, этнографии и истории- Автор:
- Сергеев Тихон Сергеевич
- Рубрика:
- Эпоха советской этнографии: памяти доктора исторических наук, профессора П.В. Денисова
- Аннотаци:
- В статье предпринята попытка раскрыть деятельность краеведческих организаций 1930-х годов – Центрального бюро краеведения при Наркомпросе Чувашской АССР (1931–1934) и Общества изучения Чувашской АССР (1934–1937) и их роли в сохранении и развитии этнокультуры народа в период индустриализации страны, коллективизации сельского хозяйства, коренных культурных преобразований, развернувшихся в годы предвоенных пятилеток. Опираясь в основном на архивные материалы и незначительное количество имеющихся публикаций на эту тему, используя сравнительно-исторический метод и хронологический подход, автор на конкретных примерах показывает, как даже в условиях становления тоталитаризма и потери многих известных краеведов эти организации, особенное школьные, внесли определенный вклад как в экономику, так и в этнокультуру чувашского народа, способствуя укреплению его национальной идентичности.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Портреты чувашской диаспоры в Москве: Лира Петровна Смирнова
Статья в сборнике трудов конференцииАктуальные вопросы археологии, этнографии и истории- Автор:
- Агеева Наталья Николаевна, Иванова Татьяна Николаевна
- Рубрика:
- Исторические исследования
- Аннотаци:
- Статья посвящена изучению деятельности видных представителей общественных организаций чувашской диаспоры в Москве. Необходимость популяризации и создания персональных очерков объясняется важностью их миссии по сохранению этнической идентичности чувашей, проживающих в Москве и их усилиями по развитию и пропаганде чувашской культуры. Анализируется биография и деятельность председателя Региональной общественной организации «Общество чувашской культуры» в городе Москва Лиры Петровны Смирновой. Основными источниками стали документы общества, а также интервью с Л.П. Смирновой.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Краеведческие организации в изучении и сохранении родного языка и этнокультуры чувашей в 1920 годы
Обзорная статьяЭтническая культура Том 5 № 2- Автор:
- Сергеев Тихон Сергеевич, Агаева Екатерина Васильевна
- Рубрика:
- Этнография, этнология и антропология
- Аннотаци:
- Установление советской власти на территории Российской империи привело к новой системе ценностей, активизации населения во всех областях общественной жизни. В сфере музейного строительства в 1920 гг. заметную роль сыграли такие общественные научно-просветительские объединения, как Общество изучения местного края в Чебоксарах (1921–1931) и Общество изучения чувашской культуры в Москве (1927–1931). Основной целью статьи является раскрытие истории возникновения и работы этих организаций. При изложении материала применялся хронологический подход. Установив тесные контакты с научными учреждениями по всей России и с известными учеными, краеведческие организации с широкой сетью своих филиалов и ячеек способствовали углубленному изучению и развитию экономики и культуры Чувашского края и духовной культуры чувашей, половина численности которых проживала вне территории автономии. Особое внимание эти общества обращали на развитие родного языка и культуры чувашского народа, что позволяло чувашам осознать свою национальную идентичность. В первое десятилетие чувашской советской автономии были достигнуты определенные успехи в становлении краеведения как науки. На территории Чувашии краеведческие учреждения и организации внесли значительный вклад в изучение природы, экономики, производительных сил края, а также духовной жизни народа. В указанный период именно Общество изучения местного края в Чебоксарах и Общество изучения чувашской культуры в Москве способствовали сохранению и развитию чувашского языка.
- Тӗп сӑмахсем:
-
«Душа же у нас гуляет во сне везде, и я бываю и дома»: о языке сновидений представителей чувашской и марийской диаспор Московского региона
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 4- Автор:
- Куцаева Марина Васильевна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- В статье рассматривается одна из наиболее интересных и малоисследованных функций этнического языка в условиях внутренней диаспоры – язык сновидений. Цель автора заключается в том, чтобы, опираясь на данные собственных полевых исследований, выявить тематику и ситуации, в которых языком сновидений для представителей диаспоры выступает именно этнический язык. В настоящей работе используются данные, полученные автором в ходе проведения социолингвистических обследований в двух диаспорах Московского региона: в чувашской (выборка составила 100 человек) в 2014–2017 гг. и марийской (выборка включила 106 человек) в 2019–2021 гг. Оба обследования были посвящены выявлению и описанию функционирования этнического языка, его взаимодействию с русским языком в контексте полилингвального и поликультурного пространства Московского региона. В результате исследования автором выявлено, что некоторой части опрошенных (27% в чувашской выборке в первом поколении и 49% в марийской) доводится видеть сны на этническом языке. Эти сны тесно коррелируют, по мнению респондентов, активно владеющих языком, с тематикой самих сновидений и связаны с родными и близкими на малой родине (часто – с ушедшими из жизни, предками), с определенным местом или событием на малой родине. Кроме того, сны на «своем» языке приходят и в эмоционально нагруженных ситуациях, например, в состоянии стресса. Лица, слабо владеющие этническим языком (уроженцы городской среды, а также большинство представителей второго поколения в выборке), практически не фиксируют снов на нем. Автором делается вывод о глубинной связи данной функции с другими функциями этнического языка – коммуникативной и сакральной. Кроме того, в ней находят отражение и некоторые языковые идеологии, негласно господствующие в данных языковых сообществах.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Исследование практики семейного воспитания детей в киргизской диаспоре, проживающей в Хакасии
Статья в сборнике трудов конференцииРазвитие современных компетенций педагогов и обучающихся через изучение и популяризацию традиционной культуры народов Российской Федерации- Автор:
- Горбунова Олеся Федоровна
- Рубрика:
- Теория и история традиционной культуры народов России
- Аннотаци:
- Данная работа посвящена исследованию воспитания детей. В статье анализируются результаты эмпирического исследования системы семейного воспитания детей дошкольного, младшего школьного и подросткового возраста в семьях киргизской диаспоры, проживающей в г. Абакане Республики Хакасия.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Московские марийцы: этническая культура в условиях внутренней диаспоры
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 4- Автор:
- Куцаева Марина Васильевна
- Рубрика:
- Специальная тема номера: языки и культура финно-угорских народов
- Аннотаци:
- Статья посвящена проблеме поддержания и сохранения этнической культуры марийцев в условиях внутренней диаспоры. Цель статьи – выявить условия поддержания и определить перспективы сохранения этнической культуры марийцев в рамках интеграционных процессов в поликультурном пространстве мегаполиса. Методы. В 2019–2021 гг. автором статьи было проведено социолингвистическое обследование в марийской диаспоре московского региона; выборка составила 106 респондентов (100 опрошенных принадлежат первому поколению марийской диаспоры, шесть – второму). Одним из аспектов обследования являлось изучение маркеров этнической идентичности в разных поколениях диаспоры. Результаты. На основе ответов, полученных в ходе интервью, стало очевидно, что марийская культура (знание и соблюдение традиционной обрядово-праздничной марийской культуры) является одним из основных маркеров этнической идентичности в первом поколении (третьим после малой родины и марийского языка). Во втором поколении респонденты демонстрируют остаточные знания этнической культуры в связи со слабой межпоколенной передачей марийского языка. Автором делается вывод о том, что для поддержания и сохранения этнической культуры в условиях диаспоры крайне необходимо поддержание этнического языка; вместе с тем, как показывает мировая практика ревитализации миноритарных языков, этническая культура может выступать источником приобщения к этническому языку, а позже и каналом поддержания языка.
- Тӗп сӑмахсем:
-
К истории формирования ассирийских диаспор в городах по Рижской железной дороге
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 2- Автор:
- Михайлов Сергей Сергеевич
- Рубрика:
- Этнография, этнология и антропология
- Аннотаци:
- В статье автор рассказывает о локальном эпизоде в истории формирования одной из малоизученных диаспор городов Центральной России – ассирийцев. Целью автора является на примере небольших ассирийских диаспор, известных по Рижской железной дороге, рассмотреть появление сообществ рассматриваемой этнической группы. Поскольку ассирийцы селились в городах Европейской России большей частью после исхода из мест традиционного проживания, спасаясь от геноцида, развязанного турецкими властями в годы Первой мировой войны, новые места их проживания так или иначе были привязаны к линиям существовавших на тот момент железных дорог. Для данного исследования было выбрано Рижское (прежде – Виндавское) направление, об ассирийцах которого автором к настоящему времени собраны максимально возможные сведения. Опираясь на материалы наиболее крупного исследователя ассирийской диаспоры бывшего СССР – архимандрита Стефана (Садо), а также на материалы собственных полевых изысканий, автор дает читателю информацию по диаспорам, возникшим на раннем этапе формирования российского ассирийского сообщества – в 1920–1930 гг. В статье идет речь об ассирийцах прежнего города Тушино, вошедшего в 1960 г. в состав Москвы, Истры, Волоколамска, Ржева, Великих Лук, Торопца, расположенных на территории Московской, Тверской и Псковской областей РФ. Прежде всего рассматривается участие в становлении диаспор семей из разных племенных и сельских сообществ. В результате исследования автор выявляет на данном железнодорожном направлении как минимум три части, населенные выходцами из определенных племен. Первая часть, в которую входит бывший город Тушино и, возможно, Истра и Волоколамск, представлена диаспорами племени джильвая. Во вторую, на указанном железнодорожном направлении, мы относим только город Ржев. В нем мы видим прежде всего две группы семей выходцев из с. Кочанис (племя кучисная) и области Диз (дизная). Последний момент позволяет рассматривать город как часть ареала расселения диаспор указанной группы, в которую входят некоторые города Тверской и Смоленской областей, расположенные по смежной ветке «Торжок – Вязьма». Третья часть – это города Великие Луки и Торопец, в которых нам известны преимущественно ассирийцы группы шапатная, которые в 1920–1930 гг. создали большой массив расселения своих диаспор, охватывавший часть северо-запада России, Беларусь, часть севера Украины.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Изучение ассирийской диаспоры Центральной России на примере сообществ городов Рязанской области
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 1- Автор:
- Михайлов Сергей Сергеевич
- Рубрика:
- Этнография, антропология и фольклористика
- Аннотаци:
- История ассирийцев, обосновавшихся на территории России, – важная и малоизученная тема. Цель статьи – познакомить читателей и научную общественность с результатами исследования ассирийской диаспоры Рязанского региона. Были изучены локальные ассирийские сообщества, сформировавшиеся в 1920–1930-х гг. Рязанского региона России. Применение методов полевого исследования позволило нам выявить, что в Рязани в ХХ столетии возникло два маленьких ассирийских некрополя – на исторических Лазаревском и Скорбященском кладбищах. Автором были осмотрены местные захоронения, сохранившиеся на 2019–2020 годы. Рязанский ассирийский некрополь не отличается от мест компактного погребения представителей этого народа в других городах, которые осмотрены автором. Тем не менее, он весьма важен для изучения этой диаспоры. Результаты исследования показали, что ассирийский народ подразделялся к началу ХХ в. на два десятка субэтносов (племен), представители некоторых племенных и сельских групп создавали диаспоры. Касательно Рязани, это, большей частью, выходцы из независимой («аширетной») области Джилу (племя джильвая), маликства Джилу Горта (Большая Джилу), из сел Алсан (локальная группа аласная), Зирини (зерная), Миди (медная). В России оказалось достаточно небольшое число семейств беженцев – выходцев из аширетного независимого маликства – Тхума (племя тхумная), а также выходцев из небольшого селения Швава, жители которого составляли небольшую группу шаветная. В последнем случае мы установили название рода-отжах, к которому относилась семья – Би-Сулу. Рязанские тхумная, судя по тому, что мы знаем об их соплеменниках в соседних Москве, Туле, а также в Грузии, скорее всего, были выходцами из села Мязря (группа мазерная). В работе приводятся факты истории маленьких ассирийских сообществ других городов Рязанской области – Касимов, Ряжск и Михайлов. Основное профессиональное занятие представителей ассирийских сообществ в 1920–1970-х годах – чистка обуви. Сделан вывод о том, что ассирийцы, несмотря на малую численность диаспоры, играли важную роль в городской культуре Рязани ХХ века. В дальнейшем мы намерены расширить источниковую базу исследования и продолжить изучать различные аспекты жизни ассирийцев в России.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Этническая музыкальная культура московских мари (II)
Научная статьяЭтническая культура № 3 (4)- Автор:
- Куцаева Марина Васильевна
- Рубрика:
- Проблемы сохранения этнических культур
- Аннотаци:
- Cтатья посвящена вопросу поддержания и сохранения этнической музыкальной культуры марийцев в условиях диаспоры. Цель статьи: определить перспективы сохранения этнической музыкальной культуры членов марийской диаспоры в рамках интеграционных процессов в поликультурном пространстве московского региона. Методы. Автором статьи было проведено социолингвистическое обследование в марийской диаспоре московского региона; выборка составила 100 респондентов, все они являются уроженцами Республики Марий Эл или мест традиционного компактного расселения марийского этноса, в настоящее время проживают в Москве или в Московской области. Одним из аспектов обследования являлось изучение языковой лояльности респондентов, которая косвенно находит свое воплощение в знании и сохранении этнической музыкальной культуры. Респондентам, в частности, были заданы вопросы о том, на каком языке или языках им доводится слушать или петь песни; какое значение – в условиях проживания вдали от малой родины – имеет для них песня на марийском языке. На основе ответов, полученных в ходе интервью, составлены таблицы. Результаты. Как показали результаты социолингвистического обследования в марийской диаспоре, подавляющее большинство респондентов (96%) так или иначе слушают (и/или поют) песни на этническом языке, при совершенно различных обстоятельствах и с использованием широкого спектра современных технологий и средств телекоммуникации. Представители диаспоры принимают активное участие в различных культурных и музыкальных мероприятиях, которые проводятся не только в рамках землячества, но и по частной инициативе молодых активистов. Автором делается вывод о том, что этническая музыкальная культура, связь с которой члены диаспоры поддерживают как самостоятельно, так и коллективно, несомненно, играет важную роль в сплочении московских марийцев и привлечении все новых членов марийской диаспоры, не позволяя им полностью ассимилироваться в поликультурном пространстве мегаполиса и способствуя сохранению их этнической и культурной идентичности.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Этническая музыкальная культура московских мари (I)
Научная статьяЭтническая культура № 2 (3)- Автор:
- Куцаева Марина Васильевна
- Рубрика:
- Проблемы сохранения этнических культур
- Аннотаци:
- Статья посвящена вопросу поддержания и сохранения этнической музыкальной культуры марийцев в условиях диаспоры. Цель статьи: определить перспективы сохранения этнической музыкальной культуры членов марийской диаспоры в рамках интеграционных процессов в поликультурном пространстве московского региона. Методы. Автором статьи было проведено социолингвистическое обследование в марийской диаспоре московского региона; выборка составила 100 респондентов, все они являются уроженцами Республики Марий Эл или мест традиционного компактного расселения марийского этноса, в настоящее время проживают в Москве или в Московской области. Одним из аспектов обследования являлось изучение языковой лояльности респондентов, которая косвенно находит свое воплощение в знании и сохранении этнической музыкальной культуры. Респондентам, в частности, были заданы вопросы о том, на каком языке или языках им доводится слушать или петь песни; какое значение – в условиях проживания вдали от малой родины – имеет для них песня на марийском языке. На основе ответов, полученных в ходе интервью, составлены таблицы. Результаты. Как показали результаты социолингвистического обследования в марийской диаспоре, подавляющее большинство респондентов (96%) так или иначе слушают (и/или поют) песни на этническом языке, при совершенно различных обстоятельствах и с использованием широкого спектра современных технологий и средств телекоммуникации. Представители диаспоры принимают активное участие в различных культурных и музыкальных мероприятиях, которые проводятся не только в рамках землячества, но и по частной инициативе молодых активистов. Автором делается вывод о том, что этническая музыкальная культура, связь с которой члены диаспоры поддерживают как самостоятельно, так и коллективно, несомненно, играет важную роль в сплочении московских марийцев и привлечении все новых членов марийской диаспоры, не позволяя им полностью ассимилироваться в поликультурном пространстве мегаполиса и способствуя сохранению их этнической и культурной идентичности.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Сохранение этнической культуры чувашей в условиях московской диаспоры
Научная статьяЭтническая культура № 1 (1)- Автор:
- Куцаева Марина Васильевна
- Рубрика:
- Проблемы сохранения этнических культур
- Аннотаци:
- Статья посвящена проблеме сохранения этнической культуры чувашей в условиях диаспоры. Цель статьи: определить перспективы сохранения этнической культуры членов чувашской диаспоры в рамках интеграционных процессов в поликультурном пространстве московского региона. Методы. Автором статьи было проведено социолингвистическое обследование в чувашской диаспоре московского региона; выборка составила 100 респондентов (85 опрошенных принадлежат первому поколению чувашской диаспоры, 15 – второму). Одним из аспектов обследования являлось изучение языковой лояльности респондентов, которая косвенно находит свое воплощение в знании и соблюдении этнических традиций и обычаев. Респондентам задавались вопросы, касающиеся критериев принадлежности чувашскому этносу, соблюдения национальных традиций и обычаев, особенностей этнической культуры чувашей, межпоколенной передачи этнической культуры. На основе ответов, полученных в ходе интервью, составлены таблицы по возрастным когортам для представителей обоих поколений. Результаты. Более половины респондентов в выборке в первом поколении (55%) соблюдают чувашские традиции и праздники, особенно представители младших и средних когорт; во втором поколении этническая культура несколько угасает (27%). Более половины опрошенных в первом поколении (58,6%) намерены передать знания о родной культуре детям. Женщины в выборке стремятся передать скорее материальную культуру, тогда как мужчины ратуют за духовную. Автором делается вывод о том, что, несмотря на то, что проживание вдали от малой родины влияет на сохранность этнической культуры, тем не менее, в настоящее время в условиях поликультурного пространства городской среды диаспора является наиболее востребованной формой социальной адаптации, особенно среди представителей молодого поколения, среди которых многие демонстрируют активную жизненную позицию и вовлеченность в процесс сохранения этнической культуры чувашей в московском регионе.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Тутар Республикинчи чăваш ача сачĕсен ĕç опытĕнчен
Статья в сборнике трудов конференцииАктуальные вопросы исследования и преподавания родных языков и литератур- Автор:
- Маланчева Олеся Николаевна
- Рубрика:
- Обучение родному языку в полиязычной среде: этнокультурный аспект дошкольного образования
- Аннотаци:
- В статье представлен опыт работы педагогов дошкольной образовательной организации Черемшанского района Республики Татарстан. В шести организациях (из них две группы при школе) дети говорят на чувашском языке и приобщаются к чувашской культуре.
- Тӗп сӑмахсем:
- тăван чĕлхе, чăваш чĕлхи, шкулчченхи вĕренӳ, вăйăсем, чăваш чĕлхи эрни, диаспора
-
Межпоколенная передача этнического языка в условиях чувашской диаспоры Московского региона
Статья в сборнике трудов конференцииАктуальные вопросы исследования и преподавания родных языков и литератур- Автор:
- Куцаева Марина Васильевна
- Рубрика:
- Билингвизм в семье и обществе. Социолингвистические проблемы в образовании
- Аннотаци:
- В статье приводятся результаты социолингвистического обследования, проведенного автором в чувашской диаспоре московского региона. Дисперсное проживание этнической группы влечет за собой проблему сохранения этнического языка и его межпоколенной передачи. В московском регионе респондентами в выборке, как правило, калькируются модели языкового поведения, распространенные в городской среде в Чувашской Республике: чувашский язык используется во внутрисемейной сфере в символической и эмпатической функциях и главным образом – в качестве тайного языка между родителями. Ответственность в вопросе овладения детьми чувашским перекладывается респондентами на чувашскую деревню и на самостоятельные усилия детей в этом направлении. Однако в контексте полилингвального пространства московского региона языковая лояльность респондентов, особенно представителей молодого поколения, к чувашскому языку заметно возрастает, что в некоторой степени повышает вероятность языковой трансмиссии в будущем.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Методика написания статей о представителях татарской диаспоры в Узбекистане (на примере энциклопедии «Татары Узбекистана»)
Статья в сборнике трудов конференцииПроблемы просвещения, истории и культуры сквозь призму этнического многообразия России (к 170-летию чувашского просветителя И.Я. Яковлева)- Автор:
- Нигъмятзянова Лилия Талгатовна
- Рубрика:
- Межконфессиональные и межэтнические отношения: история и перспективы
- Аннотаци:
- В статье рассматриваются научно-методологические принципы создания первого универсального энциклопедического издания о татарской диаспоре Узбекистана. Анализируются принципы построения статей о персоналиях.
- Тӗп сӑмахсем: