Список публикаций по ключевому слову: «национальный характер»
-
Фразеологизмы с гастрономическим компонентом как отражение национального характера (на примере немецкого языка)
Конференци статья
Актуальные вопросы гуманитарных и социальных наук- Автор:
- Фазлыева Иоланта Ильфировна, Галиева Гузель Рафаэловна
- Рубрика:
- Современные гуманитарные науки и проблемы языкознания
- Аннотаци:
- Статья посвящена лингвокультурному анализу немецких фразеологических единиц (ФЕ) с гастрономическим компонентом. Целью исследования является определение того, как в данных ФЕ репрезентируются ключевые для немецкой лингвокультуры представления о труде, повседневности и межличностных отношениях. Материалом исследования выступили фразеологизмы с гастрономизмами, обозначающими базовые продукты питания: хлеб, молочные продукты и др. В результате были выделены три основных смысловых блока: 1) сфера труда и выживания; 2) социальные отношения и стратегии взаимодействия; 3) этические нормы и ответственность. Анализ показал, как элементы национальной кухни в составе идиом переходят в сферу абстрактных смыслов, фиксируя ценностные установки.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Этнокультурные стереотипы в русских и английских паремиях на примере концептов «жизнь» / «life»
Конференци статья
Педагогика, психология, общество: от теории к практике- Автор:
- Легостаева Оксана Вячеславовна
- Рубрика:
- Теория и методика обучения и воспитания
- Аннотаци:
- В статье приводится дефиниция термина «стереотип» и рассматривается вопрос об этнодифференцирующих стереотипах русских и англичан в паремиологических единицах русского и английского языков на примере пословиц с концептами «жизнь» / «life».
- Тӗп сӑмахсем:
-
Идейно-художественное своеобразие повести И.А. Бунина «Суходол»
Конференци статья
Педагогика, психология, общество: от теории к практике- Автор:
- Овчинникова Наталья Игоревна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- В статье рассматривается идейно-тематическое и художественное своеобразие повести И.А. Бунина «Суходол» (1912). Автор приходит к выводу, что в произведении автор воплотил мысль об обреченности русского духа, изобразил положительные и отрицательные черты русской души, поднял проблему русского национального характера, тему оскудения дворянских усадеб.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Отражение национально-культурной специфики картины мира в пословицах и поговорках
Конференци статья
Педагогика, психология, общество: современные тренды- Автор:
- Емельянова Елена Владимировна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- В статье автор рассматривает лингвокультурологический аспект изучения словарного состава языка, формирования языковой личности с учетом национально-культурной специфики картины мира, которая наиболее ярко отражается в пословицах и поговорках. Автор сравнивает английские, русские, немецкие и казахские пословицы и поговорки, касающиеся общечеловеческих и этнокультурных ценностей этих народов. Автор подчеркивает также необходимость использования пословиц и поговорок в процессе преподавания учебных дисциплин, так как это помогает развитию межкультурного и межъязыкового общения и способствует межкультурной интеграции. Автор подчеркивает, что лингвокультурные особенности той или иной языковой общности необходимо тщательно анализировать. Изучение, анализ и принятие этих особенностей закладывает основы межкультурной коммуникации, базовой частью которой является социокультурная компетенция. Основой же для формирования социокультурной компетенции является знание национально-культурных особенностей своего народа. Автор приходит к выводу, что национальная лингвокультурологическая система – это существенная основа – ориентир бытия народа, в силу чего освоение ее обучающимся должно быть определено общей универсальной задачей всех учебных дисциплин. Лишь в этом случае мы сможем говорить об эффективном межкультурном взаимодействии и интеграции культур.
- Тӗп сӑмахсем: