Список публикаций по ключевому слову: «фразеологические единицы»
-
Фразеологические единицы в интервью Владимира Путина Такеру Карлсону и приемы их перевода
Научная статьяЭтническая культура Том 6 № 2- Автор:
- Клыкова Юлия Юрьевна, Шачкова Ирина Юрьевна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Работа посвящена анализу функционирования языковых единиц в общественно-политических текстах, а именно: изучению фразеологических единиц в политическом дискурсе. Фразеологизмы как средство выражения экспрессивности и реализации прагматической функции языка используются политическими деятелями с целью воздействия на общественное и личное сознание и в некоторых случаях агитации к действиям. Целью исследования является выявление специфики передачи фразеологических единиц в переводе интервью президента России Владимира Путина американскому журналисту Такеру Карлсону. Авторами работы проведен сравнительно-сопоставительный анализ наиболее частотных приемов перевода фразеологизмов с русского языка на английский, а также рассматриваются проблемы, с которыми сталкивается переводчик-синхронист. Анализ выполнен с использованием метода сплошной выборки, описательно-аналитического и контекстуально-интерпретационного методов. В результате исследования установлено, что речи главы российского государства присущи этнокультурные признаки, метафоричность, порождение окказиональных фразеологизмов и намеренная их модификация. Наиболее употребительный прием перевода фразеологизмов – подбор фразеологического аналога, который позволяет выявить в среде воспринимающей культуры эквивалентные соответствия, отличные по форме и образу, но схожие по содержанию и значению.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Английские фразеологические единицы с компонентом «дикое животное» как средство выражения положительной характеристики человека
Статья в сборнике трудов конференцииСоциально-педагогические вопросы образования и воспитания- Автор:
- Пустарнакова Алия Ирековна, Амирова Оксана Георгиевна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- Статья посвящена исследованию фразеообразовательных возможностей компонентов-зоонимов в английском языке как средство выражения положительной характеристики человека. Автор делает вывод о том, что фразеологические единицы с названиями животных представляют важную культурную ценность.
- Тӗп сӑмахсем:
-
К проблеме синонимии фразеологических единиц, репрезентирующих ситуацию «Diebstahl»
Статья в сборнике трудов конференцииКультурология, искусствоведение и филология: актуальные вопросы- Автор:
- Дей Татьяна Михайловна
- Рубрика:
- Филология
- Аннотаци:
- Статья посвящена исследованию фразеологических единиц, находящихся в отношении синонимии. Автором устанавливается сходство и различие между фразеологическими единицами одного синонимического ряда, выделяются образы, с которыми они ассоциируются. Фразеологические единицы рассматриваются как отображающие познание, опыт и отношение человека к ситуации «Diebstahl» в немецкой лингвокультуре.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Фразеологические единицы английского языка, имеющие в семантике зооморфный компонент
Статья в сборнике трудов конференцииКультурология, искусствоведение и филология: современные взгляды- Автор:
- Степанова Ольга Владимировна, Турутова Светлана Александровна
- Рубрика:
- Филология
- Аннотаци:
- В статье рассматриваются фразеологические единицы английского языка. Термин «фразеологизм» рассматривается в широком смысле, включая пословицы и поговорки. Анализируются понятия «зоонимы», «паразооморфизмы», а также фразеологические единицы, содержащие концепт «корова». При написании статьи авторы используют метод когнитивного моделирования. Задача данного исследования состоит в раскрытии механизма объективации исследуемого концепта на примере фразеологических единиц. Делается вывод, что английские фразеологические единицы объективируют ряд моделей, отражающих характер исследуемого концепта. Рассмотренные идиомы служат основой для объективации различных оценочных признаков. Большинство признаков имеют негативную коннотацию.
- Тӗп сӑмахсем: