в статье исследуются особенности процесса обучения студентов языковых вузов иностранному языку и основные проблемы, с которыми они сталкиваются в процессе освоения формата пересказа, рассматриваются различные методики обучения навыку пересказа, представлен алгоритм действий при подготовке пересказа текста на занятиях по домашнему чтению.
в статье рассматривается роль аналитического чтения в процессе обучения иностранным языкам и формировании коммуникативной компетенции обучающихся, а также предлагается упрощенная схема аналитического чтения для студентов неязыковых специальностей на начальном этапе изучения иностранного языка.
в статье рассматриваются проблемы, с которыми сталкиваются преподаватели иностранного языка при обучении студентов неязыковых специальностей в языковых и неязыковых вузах. Представлены рекомендации по формированию иноязычной коммуникативной компетенции у будущих юристов.
в статье рассматриваются особенности создания образа политического деятеля как профессиональной языковой личности, описаны основные проблемы лингвистического портретирования, представлен план анализа для обучения студентов работе с аутентичными медиатекстами общественно-политической тематики на иностранном языке с учетом лингвоперсонологического подхода.
в статье рассматриваются определение и типология языковых средств выразительности, используемых в аутентичных медийных текстах общественно-политической тематики для создания образа политического деятеля, представлены критерии, обуславливающие их выбор, а также примеры анализа вербально-семантического аспекта лингвистического портрета политика.
в статье предпринята попытка анализа программного выступления премьер-министра Великобритании Риши Сунака на торжественном обеде по случаю избрания лорд-мэра Лондонского Сити. Рассмотрены лингвистические и экстралингвистические факторы коммуникативной ситуации, описаны основные языковые средства выразительности, используемые в речи для создания образа политического деятеля.
в статье рассматриваются особенности обучения студентов работе с аутентичными текстами на иностранном языке, описаны задачи, стоящие перед преподавателем и обучающимися в рамках дотекстового, текстового и послетектового этапов, представлены примеры возможных заданий на восприятие и понимание текста.
в статье исследуются особенности процесса обучения представителей поколения Z и основные проблемы, с которыми они сталкиваются в процессе освоения переводческой профессии, рассматриваются современные альтернативы классическим образовательным программам, позволяющие учесть потребности и интересы обучающихся-зумеров, желающих стать профессиональными переводчиками.
в статье рассматриваются распространенные ошибки, совершаемые обучающимися при описании графиков, диаграмм и инфографик. Представлены рекомендации по формированию навыков анализа и интерпретации информации в графическом формате.
в статье делается попытка проанализировать популярную ныне модель VA(R)K, в соответствии с которой стиль обучения должен коррелировать с доминирующим у обучающегося каналом получения информации (визуальный, аудиальный, вербальный или кинестетический), рассмотрена возможность ее применения в практике обучения студентов иностранному языку