в статье рассматривается роль аналитического чтения в процессе обучения иностранным языкам и формировании коммуникативной компетенции обучающихся, а также предлагается упрощенная схема аналитического чтения для студентов неязыковых специальностей на начальном этапе изучения иностранного языка.
в статье рассматриваются проблемы, с которыми сталкиваются преподаватели иностранного языка при обучении студентов неязыковых специальностей в языковых и неязыковых вузах. Представлены рекомендации по формированию иноязычной коммуникативной компетенции у будущих юристов.
в статье рассматриваются особенности создания образа политического деятеля как профессиональной языковой личности, описаны основные проблемы лингвистического портретирования, представлен план анализа для обучения студентов работе с аутентичными медиатекстами общественно-политической тематики на иностранном языке с учетом лингвоперсонологического подхода.
в статье рассматриваются определение и типология языковых средств выразительности, используемых в аутентичных медийных текстах общественно-политической тематики для создания образа политического деятеля, представлены критерии, обуславливающие их выбор, а также примеры анализа вербально-семантического аспекта лингвистического портрета политика.
в статье предпринята попытка анализа программного выступления премьер-министра Великобритании Риши Сунака на торжественном обеде по случаю избрания лорд-мэра Лондонского Сити. Рассмотрены лингвистические и экстралингвистические факторы коммуникативной ситуации, описаны основные языковые средства выразительности, используемые в речи для создания образа политического деятеля.
в статье предпринята попытка проанализировать эксклюзивное интервью Риши Сунака порталу First News, целевой аудиторией которого являются юные британцы. Рассматриваются лингвистические и экстралингвистические факторы ситуации общения, исследованы коммуникативные стратегии, избранные оратором, и их реализация в рамках формирования образа политического деятеля в умах будущих избирателей.
в статье исследуются особенности процесса обучения студентов языковых вузов иностранному языку и основные проблемы, с которыми они сталкиваются в процессе освоения формата пересказа, рассматриваются различные методики обучения навыку пересказа, представлен алгоритм действий при подготовке пересказа текста на занятиях по домашнему чтению.
в статье предпринята попытка проанализировать материалы издания The Economist, который выделяется из общего ряда британских СМИ, что во многом обусловлено специфической целевой аудиторией журнала, обладающей фоновыми знаниями по центральным темам информационной повестки (экономике, торговле, политике), рассмотрены избранные авторами медиатекстов коммуникативные стратегии в рамках формирования образа политического деятеля, исследовано влияние специфики журнала на их выбор.
в статье исследуются особенности процесса обучения представителей поколения Z и основные проблемы, с которыми они сталкиваются в процессе освоения переводческой профессии, рассматриваются современные альтернативы классическим образовательным программам, позволяющие учесть потребности и интересы обучающихся-зумеров, желающих стать профессиональными переводчиками.
в статье делается попытка проанализировать популярную ныне модель VA(R)K, в соответствии с которой стиль обучения должен коррелировать с доминирующим у обучающегося каналом получения информации (визуальный, аудиальный, вербальный или кинестетический), рассмотрена возможность ее применения в практике обучения студентов иностранному языку
в статье рассматриваются распространенные ошибки, совершаемые обучающимися при описании графиков, диаграмм и инфографик. Представлены рекомендации по формированию навыков анализа и интерпретации информации в графическом формате.
в статье рассматриваются особенности обучения студентов работе с аутентичными текстами на иностранном языке, описаны задачи, стоящие перед преподавателем и обучающимися в рамках дотекстового, текстового и послетектового этапов, представлены примеры возможных заданий на восприятие и понимание текста.
в статье предпринята попытка проанализировать упражнения игрового типа для будущих переводчиков-юристов. Представлен проект междисциплинарной деловой игры по вопросам миграции, рассмотрены этапы и ключевые моменты игры, описаны стратегии подготовки преподавателя и студентов.