Список публикаций по ключевому слову: «terminology»
-
Идеальная модель интеграции фундаментальных медицинских дисциплин (анатомия, гистология, латинский язык) в Балтийском федеральном университете имени Иммануила Канта
Глава в книгеСовременные образовательные технологии: психология и педагогика- Авторы:
- Гордова Валентина Сергеевна, Степанова Татьяна Николаевна, Изранов Владимир Александрович
- Рубрика:
- Глава 10
- Аннотация:
- В главе приводится результат многолетней интеграции фундаментальных медицинских дисциплин на одной отдельно взятой кафедре (кафедра фундаментальной медицины Балтийского федерального университета имени Иммануила Канта), которому предшествовало четыре этапа. На первом этапе дисциплина «Латинский язык» интегрировалась в дисциплину «Анатомия», на втором этапе дисциплина «Анатомия» интегрировалась в дисциплину «Латинский язык», на третьем этапе в курсе каждой из вышеперечисленных дисциплин появилась совместная лекция и методические материалы, на четвертом этапе стало возможным создать идеальную модель интеграции фундаментальных медицинских дисциплин. Авторами с подробным объяснением представлена эта модель, включающая четыре медицинские дисциплины (анатомия, гистология, фармакология, пропедевтика внутренних болезней), иллюстрирующая целостное представление об их взаимосвязи. Предлагаются также две заведомо дефектные модели интеграции этих дисциплин, отражающие варианты дискретного подхода к обучению. Подробно объяснена ключевая роль латинской медицинской терминологии в освоении вышеуказанных дисциплин, рассмотрены различия в образовании и переводе на русский язык латинских анатомических и гистологических терминов. Показана взаимосвязь анатомии, гистологии и фармакологии через определенный латинский термин. Приведены аргументы в пользу внедрения разработанной модели в учебный процесс студентов-медиков, получающих высшее медицинское образование. Авторы не только делятся опытом многолетнего взаимодействия в преподавании латинского языка и анатомии, латинского языка и гистологии, анатомии и гистологии, но и поднимают вопрос о необходимости сотрудничества преподавателей фундаментальных медицинских дисциплин для создания у студентов целостной профессиональной картины мира уже на начальном этапе медицинского образования.
- Ключевые слова:
- интеграция, анатомия, преподавание, медицинское образование, терминология, методология, морфология, латинский язык, гистология
-
Аспекты интегрированного подхода к изучению математики и английского языка учащимися старших классов
Статья в сборнике трудов конференцииПедагогика, психология, общество: от теории к практике- Автор:
- Тедеева Милена Таймуразовна
- Рубрика:
- Теория и методика обучения и воспитания
- Аннотация:
- В статье обоснована необходимость интегрированного подхода к изучению математики и английского языка, имеющая целью понимание учащимися специальной математической терминологии, формирования языковой, речевой компетенций по будущей специальности и повышение языкового уровня учащихся в целом, подготовку старшеклассников к поступлению в вузы.
- Ключевые слова:
- интегрированное обучение, терминологическая лексика, создание англоязычной среды, повышение уровня языковой подготовки
-
Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку как необходимое условие профессиональной социализации студентов неязыковых вузов
Статья в сборнике трудов конференцииСтратегии устойчивого развития: социальные, экономические и юридические аспекты- Автор:
- Еремкина Наталья Ивановна
- Рубрика:
- Влияние системы образования на активность общества
- Аннотация:
- Статья посвящена особенностям обучения профессиональному иностранному языку в неязыковом вузе. Вовлечение студента в профессиональный мир через осмысление специальной иноязычной терминологии является важной частью его коммуникации и адаптации. Для повышения эффективности овладения иностранным языком предлагается использование логико-понятийной схемы терминологического поля изучаемой области знания.
- Ключевые слова:
- иностранный язык, профессионально-ориентированное обучение, профессиональная социализация, логико-понятийная схема, специальная терминология
-
Грамматическое оформление терминов как способ кодификации технологии производства и способы их перевода с русского языка на английский: практические рекомендации для студентов профиля «Перевод и переводоведение»
Краткое сообщениеРазвитие образования Том 5 № 4- Авторы:
- Чехарова Юлия Евгеньевна, Лемская Валерия Михайловна, Казак Ольга Геннадьевна
- Рубрика:
- Практика
- Аннотация:
- При подборе эквивалентных и адекватных переводческих решений в процессе передачи промышленной терминологии в языковой паре русского и английского языков внимание обычно сфокусировано к переводу лексических единиц, составляющих термин. Грамматические особенности терминологических единиц устанавливаются, однако считаются характеристикой языка оригинала, что в языке перевода может подвергаться переводческим трансформациям. Однако упускается тот факт, что грамматическое оформление терминов может являть собой способ кодификации технологии производства. Соответственно, перевод терминологии должен отражать подбор адекватных эквивалентов не только с точки зрения языковых соответствий, но и с учетом трансляции термином закодированной технологии. Для проверки данной гипотезы методом сплошной выборки в текстах на русском языке были отобраны термины косметической и пищевой промышленности сибирского региона, в параллельных английских текстах установлены их эквиваленты, проведен структурный и семантический анализ терминов на языке оригинала, установлены переводческие трансформации, примененные при переводе, определена степень адекватности передачи закодированной технологии производства в терминах на языке перевода. Установленные результаты рекомендуются к применению на практических занятиях по переводческим дисциплинам профиля «Перевод и переводоведение», а также при разработке курсов по теории перевода.
- Ключевые слова:
- обучение переводу, терминология промышленности, грамматические особенности терминов
-
Интегрирующие факторы формирования компьютерной терминологии
Статья в сборнике трудов конференцииРоль государства и институтов гражданского общества в сохранении родных языков и литератур- Автор:
- Видишева Светлана Константиновна
- Рубрика:
- Актуальные вопросы современного языкознания и литературоведения
- Аннотация:
- В статье рассматривается компьютерная терминология, как терминология, относящаяся к числу интегрирующих факторов, которые позволяют создавать единое информационное пространство. Поскольку именно терминология обеспечивает информационное взаимопонимание на национальном и межнациональном уровнях, необходимо учитывать, что для передачи профессиональной информации нужна и нейтральная в стилистическом отношении лексика, имеющая свою функциональную специфику в рамках языка для профессионального общения.
- Ключевые слова:
- интернационализация, терминология, компьютерные термины, эволюция языка
-
Топонимическое пространство мокша-мордовского села Благодаровка Борского района Самарской области
Научная статьяЭтническая культура № 1 (2)- Автор:
- Беленов Николай Валерьевич
- Рубрика:
- Проблемы сохранения этнических культур
- Аннотация:
- Статья посвящена всестороннему исследованию топонимического пространства мокша-мордовского села Благодаровка Борского района Самарской области. Цель статьи: введение в научный оборот и этимологический анализ топонимической номенклатуры села Благодаровка и его окрестностей. Методы статьи основаны на принципах топонимических исследований, сформулированных в трудах ведущих отечественных ономастов. Статья основана на полевых материалах автора. В результате проведённых исследований были определены основные характеристики и диалектная принадлежность благодаровского говора мокша-мордовского языка, зафиксирована бытующая в нём географическая терминология, собрана и проанализирована топонимическая номенклатура. Делается вывод о том, что благодаровский говор мокша-мордовского языка, несмотря на сравнительно краткий период бытования в русском окружении с отрывом от иных мордовских языковых ареалов, является одним из наиболее русифицированных мордовских говоров Самарского Поволжья; ряд географических названий топонимического пространства Благодаровки находят идентичные либо близкие параллели в большинстве других мокша-мордовских и эрзя-мордовских топонимических пространств региона; природно-географические условия расселения носителей благодаровского говора мокша-мордовского языка оказали, как и в случае иных мордовских говоров Самарского Поволжья, значительное влияние на состав и семантику бытующей в нём географической терминологии.
- Ключевые слова:
- мордва, топонимика, мокша-мордовский язык, географическая терминология, благодаровский говор