Список публикаций по ключевому слову: «intercultural competence»
-
Нумай культурăна пĕлни ют чĕлхе специалисчĕсене хатĕрленин пайĕ пулни
Научная статьяВĕренӳ аталанăвĕ Том 7 № 1- Автор:
- Саможенов Сергей Николаевич, Матвеева Ирина Владимировна
- Рубрика:
- Педагогика тата хальхи вĕренӳ
- Аннотаци:
- Ку статьяра нумай енлĕ культура пĕлĕвне вĕренӳ талккăшĕнче пăхса тухнă тата ку е вăл чĕлхепе калаçма пĕлнипе культурăсем çыхăнăвне туйни хушшинче тачă симбиоз çыхăнăвĕ пуррине палăртса хăварнă. Теори никĕсĕсене педагогика меслетлĕхĕпе çыхăнтарни авторсене чĕлхсене алла илнĕ май нумай культура тĕрлĕрен пĕрлешнин уйрăмлăхĕсене уçса пама пулăшать. Нумай культура пĕрлĕх тунине авторсем ăнсăрт пулăм тесе мар, глобализацишĕн кăтартуллă хутшăнăвăн пĕчĕк пайĕ пек пăхнă. Культурăсен çыхăнăвне йĕркеленĕ чухнехи ку е вăл йывăрлăх çине уйрăм тимлĕх уйăрнă. Педагогикăпа çыхăннă пĕлӳпе хăнăху шайĕ педагог инноваци технологийĕсемпе тата мультимедиа пу-янлăхĕпе усă курнинчен килет. Вĕсем традицирен юлнă чăрмавсенчен хăтăлма тата культурăсен чăн çыхăнăвĕсемпе меллĕ усă курма кирлĕ. Статьяра пĕлӳпе хăнăхăва пурнăç хушнă пек улăштарассипе çыхăннă йывăрлăхсене пăхса тухнă, мĕншĕн тесен культура нормисен матери мар никĕсĕ тата вĕренекенсен биографийĕ тĕрлĕрен пулни пиçĕ хăнăхусене аталантарма чăрмантараççĕ. Статьяра нумай енлĕ культура витĕмне тытса пыракан вĕрентĕве лайăхрах йĕркелеме пулăшакан сĕнӳсем панă, пулас тĕпчевсен çулĕ-йĕрĕ епле пулассине уçăмлатнă. Нумай культурăллă компетенцие çĕнĕ технологисемпе çыхăнтарса аталантарни малашне педагогика аталанăвĕнче çĕнĕ тапхăр пуласса пĕлтерет. Пирĕн тĕпчев, практик педагогсемпе тĕпчевçĕсем валли нумай енлĕ тишкерӳ кăтартса тата витĕмлĕ сĕнӳсем парса, нумай культурăллă вĕренӳ çинчен пыракан хальхи тавлашăва хăйне майлă шухăш хушать.
- Тӗп сӑмахсем:
- культурăсен хутшăнăвĕ, нумай культурăллă пĕлӳпе хăнăху (компетенцилĕх), культура çыхăнăвĕпе пулнă пĕлӳпе хăнăху, профессие хатĕрленни, ют çĕршывсен чĕлхисем, специалистсем
-
Обучение студентов английскому языку с использованием предметно-языковой CLIL-методики (на примере Республики Тыва)
Обзорная статьяЭтническая культура Том 5 № 4- Автор:
- Иргит Чодураа Константиновна
- Рубрика:
- Этнокультурные проблемы образования
- Аннотаци:
- Работа посвящена обоснованию этнокультурной направленности обучения английскому языку студентов-билингвов Тувинского государственного университета как основы формирования межкультурной компетенции. Настоящий подход обусловлен усилением процессов интернационализации и взаимовлиянием полилингвокультурных социальных общностей в разных сферах жизнедеятельности, что ставит необходимость решения образовательных задач в широком социокультурном контексте и выработку системы образования с направленностью на соизучение языков и диалога культур. Достижение указанной цели возможно через освоение дисциплины «Traditional Tuvan culture: past and present». Она направлена на изучение тувинской культуры в разрезе истории и современности и предусматривает освоение этнокультурного материала студентами-филологами. В работе определяется цель дисциплины, культуроведческое содержание, планируемые компетенции, сформулированы принципы, заложенные в основу ее преподавания. Дисциплина основывается на применении инновационной предметно-интегрированной методики CLIL. Настоящая методика предусматривает изучение иностранного языка через содержание предмета. Сочетание этнокультурного компонента с обучением английскому языку создает потенциал не только для совершенствования навыков иноязычной коммуникативной компетенции, но и способствует формированию межкультурной компетенции обучающихся.
- Тӗп сӑмахсем:
-
О роли и месте языка как средства межкультурной коммуникации в свете новой парадигмы обучения иностранным языкам
Глава в книгеПедагогика и психология как науки формирования потенциала современного общества- Автор:
- Белова Нина Михайловна
- Рубрика:
- Глава 4
- Аннотаци:
- В главе рассматриваются вопросы, связанные с актуальной проблемой изучения роли и места языка в межкультурной коммуникации в свете новой парадигмы обучения иностранным языкам, в неразрывной связи с тенденциями, происходящими в разных сферах жизни. Дан анализ значимости межкультурного общения, понятийного аппарата, приводится ряд правил, направленных на успешное использование иностранного языка в межкультурном общении.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Методика формирования иноязычной межкультурной профессиональной компетенции у обучающихся неязыкового вуза по направлению «Реклама и связи с общественностью»
Глава в книгеПедагогика и психология современного образования- Автор:
- Ляхова Елена Георгиевна
- Рубрика:
- Глава 3
- Аннотаци:
- Обучение иностранному языку специальности в системе бакалавриата становится все более практико-ориентированным. Цель исследования заключается в разработке и научном обосновании методики обучения иностранному языку с элементами профессионализации на основе выявления и сопоставления национального Российского культурного кода товаров и услуг и национального кода товаров и услуг иноязычной культуры страны изучаемого иностранного языка. Результаты проведенного педагогического эксперимента позволяют сделать вывод о возможности повышения эффективности обучения студентов бакалавриата по направлению «Реклама и связи с общественностью» за счет включения представленной методики в программу обучения по дисциплине «Профессиональное общение на английском языке», а также, при обучении другим языкам в системах бакалавриата и магистратуры.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Этнокультурный компонент содержания образования в межкультурном контексте
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 3- Автор:
- Николаева Татьяна Николаевна
- Рубрика:
- Этнокультурные проблемы образования
- Аннотаци:
- Работа посвящена проблеме соизучения языков и культур в условиях полиэтнического региона. Обращение к проблеме этнокультурного образования в условиях происходящих изменений в жизни общества обусловлено причинами, которые требуют своевременного реагирования и внесения коррективы в процесс обучения и воспитания, особенно в молодежной среде. Цель исследования – обобщение теоретического и практического подходов к обучению иностранному (немецкому) языку с учетом местного этнографического материала. Методы. Работа представляет собой размышления автора о проблемах этнокультурного образования. Результаты исследования. Для решения проблемы наполнения содержания этноориентированного обучения, базирующегося на знаниях элементов бытовой культуры, традиционной культуры, языковой картины мира, следует включать в процесс обучения иностранному языку темы, вопросы, касающиеся сферы повседневной жизни северян, условий их проживания, семейных отношений, правил поведения, традиций, обрядов. Выводы. В настоящее время в образовательных учреждениях меняется подход к обучению иностранным языкам в сторону развития коммуникативной и межкультурной компетенции учащихся, которая предполагает соизучение языков и культур как страны изучаемого языка, так и родного края. Этому может поспособствовать сбалансированный отбор содержания предмета «Иностранный язык» за счет этнокультурного компонента как резерва, формирующего межкультурную компетенцию для социализации в мировом пространстве.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Проблемы межкультурной коммуникации в обучении бикультурных студентов
Статья в сборнике трудов конференцииПедагогика, психология, общество: современные тренды- Автор:
- Осадчая Валерия Петровна, Иванова Ольга Львовна, Гетман Елизавета Иосифовна
- Рубрика:
- Теория и методика профессионального образования
- Аннотаци:
- Статья посвящена важности включения изучения культуры изучаемого иностранного языка, приобретения навыков межкультурного общения и культурной осведомленности в преподавание иностранного языка. Авторы подчеркивают, что обучение культуре в контексте преподавания иностранного языка должно включать культурные знания, культурные ценности, культурные навыки и поведение. Авторы также отмечают, что отношение к преподаванию культуры в процессе обучения иностранному языку подразумевает, с одной стороны, рассмотрение преподавания культуры как преподавания пятого языкового навыка вместе с говорением, аудированием, чтением и письмом, включая понятия культурной чувствительности и культурного сознания и поведения в определенных культурных ситуациях, с другой стороны, рассмотрение языка как социальной практики, определяемой культурой, при этом культура становится ядром преподавания языка, а культурная осведомленность рассматривается как возможность овладения языком в совершенстве. Культурная осведомленность является основой коммуникации, способствующей пониманию культурных ценностей, убеждений и восприятию языка изучаемой культуры. Обучение студентов, в одинаковой степени владеющих двумя языками и двумя культурами в высшем учебном заведении, имеет первостепенное значение. Межкультурная осведомленность предполагает ряд навыков, улучшающих понимание учащимися как родной культуры, так и других культур. Авторы приходят к выводу, что навыки межкультурной осведомленности подразумевают преодоление непонимания иной культуры и принятие различий между различными культурами.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Формирование межкультурной компетенции младших школьников при обучении иноязычному аудированию
Научная статьяЭтническая культура № 2 (3)- Автор:
- Шимичев Алексей Сергеевич
- Рубрика:
- Проблемы межъязыковой и межкультурной коммуникации
- Аннотаци:
- В статье рассматривается вопрос обучения аудированию на иностранном языке с целью формирования межкультурной компетенции младших школьников. Актуальность исследования обусловлена необходимостью создавать у учащихся фундаментальную основу для овладения реальным иноязычным речевым общением в межкультурном пространстве на иностранном языке, как одной из стратегических целей современного лингвистического образования. В статье представлена технология поэтапной работы с аутентичными текстами для аудирования, включающая стадию предваряющей работы и снятия трудностей, стадию непосредственного прослушивания и работы с текстом аудирования, стадию пост-прослушивания и выполнения творческих заданий на основе текста для аудирования. Методы исследования: наукометрический анализ научных источников, педагогическое моделирование, анализ образовательных программ и стандартов, учебно-методической документации и учебной информации по вопросам исследования, диагностические (опрос, опытное обучение). Результаты. Решение поставленной проблемы предлагается решать средствами аудирования аутентичных текстов, как целенаправленного процесса овладения не только лингвистическим, но и культурным кодом иностранного языка, необходимого при реализации диалога культур. Выделены целевые ориентиры в обучении аудированию младших школьников, а также представлены методические основания обучения слушанию, как самостоятельному виду речевой деятельности. Делается вывод о том, что не всегда, обладая высоким уровнем иноязычной коммуникативной компетенции, учащиеся достигают успешного взаимодействия на межкультурном уровне в связи с недостаточным владением умениями межкультурного общения.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Вĕренекенĕн вĕренӳпе пахалăх хутлăхĕнче йĕркеленекен тĕнче сăн-сăпачĕ общество культурин контексчĕпе килĕшсе тăни
Научная статьяРазвитие образования № 2 (4)- Автор:
- Абишева Клара Мухамедияровна, Нагымжанова Каракат Мукашовна, Айкенова Рыскелды
- Рубрика:
- Вěренӳ политики
- Аннотаци:
- Статьяра сăмах тĕнчен вĕренÿпе пахалăх картинче йĕркеленекен сăн-сăпачĕ пирки пырать. Тĕнче сăн-сăпатне социокультура ушкăнĕ чăнлăха тĕпчесе вĕренекен тата ăнланакан тĕрлĕ енлĕ пахалăх, норма, кăтарту пек пăхнă. Ĕç тĕллевĕ тĕнчен ку е вăл картинипе çыхăннă пахалăх паллисене тупасси пулса тăрать. Усă куракан мелсем – сăнлав тата психолингаистика эксперименчĕ. Тĕпчев результачĕ – тĕнчене чĕлхе мелĕсемпе сăнланакан картина пек кăтартни, унăн пахалăх никĕсне, тĕсĕсене тупни тата тĕнче сăн-сăпатне психологи контексчĕпе, халăх культурипе, вĕренÿ талккăшĕпе танлаштарни
- Тӗп сӑмахсем:
- субъект, тĕнчен вĕренÿпе пахалăх хутлăхĕ йĕркелекен сан-сăпачĕ, пахалăх тĕсĕсем, пĕлÿ енĕсем, идея пуххи, хаклав, вĕренÿ талккăшĕ, гуманизмлă вĕренÿ, тĕрлĕ культура çыхăнăвне пĕлни
-
Урăх чӗлхеллӗ кльтурăна тӗпчессипе çыхăннă кăткăс ыйтусем
Научная статьяРазвитие образования № 2 (4)- Автор:
- Каленов Владимир Валерьевич, Смывалов Владислав Сергеевич
- Рубрика:
- Вěренěвěн социологийě тата статистики
- Аннотаци:
- Статьяра тăван мар чěлхене вěренессипе çыхăннă кăткăс ыйтусене, тăван мар чěлхесене алла илнě май тěнчен хăнăхнă ӳкерчěкне улăштарма, шухăшлав манерне урăхлатма, хăвăн пуплевне хальччен пěлмен правилăсем çине таянса йěркелеме тивнине пăхса тухнă. Ют чěлхере палăракан культурăна ăнланмалли шанчăклă çул вăл вернтӳре усă куракан çěнě модельсене тěпчени пулса тăрать. Урăх культурăна ăша хума тата ăнланма чăрмантаркан факторсене педагоггика енчен çěнтерни патшалăхăн этнос культурисене аталантарма, обществăн политика тата социаллăхпа экономика тытăнкăлăхне çирěплетме май парать тата культурăсен хутшăнăвне аталантарма пулăшать.
- Тӗп сӑмахсем:
- шухăшлав, Чěлхе, тěнче ӳкерчěкě, сăмах пěлтерешě, культурăсем хушшинчи çыханăва ăнланнинчен тухса тăракан пěлӳлěх