в статье выявлены проблемы, возникающие при оценивании уровня знаний английского языка у моряков при поступлении на работу, проведен анализ международных тестов (Marlins test, CES test) и нормативных документов, согласно которым человек допускается к работе в смешанном экипаже. Авторы обосновывают необходимость оценивания коммуникативных профессиональных навыков моряков посредством не только тестирования, которое, по их мнению, имеет ряд недостатков, но и устного собеседования на общие и профессиональные темы.
в статье обосновывается актуальность владения современными цифровыми технологиями в профессиональной деятельности судоводителя при работе на морских торговых судах, а также тесная связь цифровых знаний со знанием морского английского языка. Авторы приводят примеры применения цифровых технологий на навигационном мостике и устанавливают связь работы электронных приборов с морским английским языком. Авторы также подчеркивают важность формирования цифровой и коммуникативной компетенций еще в процессе подготовки судоводителя в морском вузе.
в статье обосновывается актуальность проблемы языкового барьера в профессиональной деятельности судоводителя при работе на морских торговых судах, приводятся примеры последствий, связанных с наличием языкового барьера у моряка. Авторы раскрывают причины языкового барьера и предлагают способы его преодоления в процессе языковой подготовки курсантов в морском вузе, а также приводят примеры интерактивных технологий на основе коммуникативного подхода при изучении морского английского языка.
в статье обосновывается актуальность вопроса политической корректности в работе смешанного экипажа торгового судна, приводятся примеры языковых средств политкорректности в английском языке и предлагаются пути разрешения конфликтов в смешанных экипажах на судах, в основе которых лежит нарушение норм политкорректности. Авторы уделяют особое внимание роли человеческого фактора как самого важного звена в задаче обеспечения безопасности судоходства.