Leksicheskie sredstva vyrazheniia emotsii "radost'" v khudozhestvennom tekste

Proceeding
All-Russian Scientific Conference with International Participation «History of culture, study of art and philology: modern points of view»
Creative commons logo
Published in:
All-Russian Scientific Conference with International Participation «History of culture, study of art and philology: modern points of view»
Authors:
Elena A. Brylina 1 , Tatiana V. Kozlova 1
Work direction:
Филология
Pages:
129-134
Received: 20 December 2020

Rating:
Article accesses:
2787
Published in:
РИНЦ
1 Ural Federal University named after the first President of Russia B.N. Eltsin
For citation:
Brylina E. A., & Kozlova T. V. (2020). Leksicheskie sredstva vyrazheniia emotsii "radost'" v khudozhestvennom tekste. History of culture, study of art and philology: modern points of view, 129-134. Чебоксары: PH "Sreda".

Abstract

В статье рассматриваются лексические способы выражения эмоции «радость» на материале произведений Ф.С. Фицджеральда. Анализируются понятия «эмоция», «эмотивная лексика», а также косвенные способы отражения эмоций. В ходе написания статьи авторы используют метод сплошной выборки и статистический методы. Результатом исследования является аргументированная идея, что для описания эмоций Ф.С. Фицджеральд использовал не только слова, непосредственно выражающие эмоциональное состояние говорящего, но и лексику, не выражающую эмоцию «радость» непосредственно, а называющую их. Делается вывод, что для полного раскрытия эмоции «радость» персонажами, автор использовал оксюмороны, синонимы, олицетворения и междометия (в некоторых случаях автор прибегнул к графическому выделению подобной лексики).

References

  1. 1. Азимов Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. – М.: ИКАР. 2009. – 260 с.
  2. 2. Бабенко Л.Г. Русская эмотивная лексика как функциональная система: Автореферат. дис. … д-ра филол. наук. – Свердловск, 1990. – 32 с.
  3. 3. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари, 1996. – 416 с.
  4. 4. Ильичёв Л.Ф. Философский энциклопедический словарь / Л.Ф. Ильичёв, П.Н. Федосеев, С.М. Ковалёв [и др.]. – М.: Советская энциклопедия, 1983. – 840 с.
  5. 5. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. – 4-е изд., доп. – М.: Азбуковник, 2000. – 940 с.
  6. 6. Чуранов А.Е. К проблеме классификации междометий английского языка // Вестн. Оренбург. гос. ун-та. – 2006. – №11. – С. 174.
  7. 7. Cambridge English Dictionary [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http:// dictionary.cambridge.org
  8. 8. Meriam-Webster Dictionary [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.merriam-webster.com
  9. 9. Macmillan Dictionary [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.macmillandictionary.com
  10. 10. Oxford English Dictionary [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://en.oxforddictionaries.com/
  11. 11. Fitzgerald F. Scott. A selection of 28 stories with an introduction by Malcolm Cowley. – New York: Charles Scribner's Sons, 1954. – 513 p.
  12. 12. Fitzgerald F. Scott. Tales from the jazz age. – New York: Charles Scribner's Sons, 1922. – 317 p.
  13. 13. Johnson-Laird P. N. & Keith Oatley. The Language of Emotions: An Analysis of a Semantic Field. Cambridge, MA: Harvard University Press. 1989. – 125 р.

Comments(0)

When adding a comment stipulate:
  • the relevance of the published material;
  • general estimation (originality and relevance of the topic, completeness, depth, comprehensiveness of topic disclosure, consistency, coherence, evidence, structural ordering, nature and the accuracy of the examples, illustrative material, the credibility of the conclusions;
  • disadvantages, shortcomings;
  • questions and wishes to author.