List of publications on a keyword: «фразеологизм»
-
Frazeologicheskie edinitsy angliiskogo iazyka, imeiushchie v semantike zoomorfnyi komponent
Proceeding
History of culture, study of art and philology: modern points of view- Authors:
- Olga V. Stepanova, Svetlana A. Turutova
- Work direction:
- Филология
- Abstract:
- В статье рассматриваются фразеологические единицы английского языка. Термин «фразеологизм» рассматривается в широком смысле, включая пословицы и поговорки. Анализируются понятия «зоонимы», «паразооморфизмы», а также фразеологические единицы, содержащие концепт «корова». При написании статьи авторы используют метод когнитивного моделирования. Задача данного исследования состоит в раскрытии механизма объективации исследуемого концепта на примере фразеологических единиц. Делается вывод, что английские фразеологические единицы объективируют ряд моделей, отражающих характер исследуемого концепта. Рассмотренные идиомы служат основой для объективации различных оценочных признаков. Большинство признаков имеют негативную коннотацию.
- Keywords:
-
Leksicheskie sredstva vyrazheniia emotsii v chuvashskom i russkom iazykakh
Proceeding
The Role of the Government and Civil Society Institutions in Preserving Native Languages and Literature- Author:
- T V. Denisova
- Work direction:
- Актуальные вопросы современного языкознания и литературоведения
- Abstract:
- В статье описаны лексические единицы, позволяющие выразить эмоции и эмоциональное состояние человека.
- Keywords:
-
Lingvokul'turologicheskie aspekty perevoda frazeologizmov
Proceeding
Pedagogical and sociological aspects of education- Author:
- Larisa G. Khoreva
- Work direction:
- Филология в системе образования
- Abstract:
- Статья посвящена исследованию лингвокультурологических аспектов перевода. Актуальность исследования определена следующими факторами: вопросы перевода и переводоведения долгое время находились в ведении лингвистики и филологии, часто не учитывались этнопсихологические составляющие. Автор статьи дает обзор теоретических воззрений на культурологию, определяя ее задачи, цели и методы исследования, делая вывод, что фразеология как никакая другая дисциплина нуждается в лингвокультурологических исследованиях, поскольку передает культурные ориентиры и установки.
- Keywords:
-
Nekotorye osobennosti perevoda ustoichivykh slovosochetanii v tekhnicheskikh tekstakh na inostrannom iazyke
Proceeding
Pedagogy, Psychology, Society- Author:
- Angelina I. Dubskikh
- Work direction:
- Филология в системе образования
- Abstract:
- В статье рассматривается одно из актуальных явлений, встречающихся в переводе технического текста, – устойчивые словосочетания, или фразеологизмы. Подчеркивается необходимость использования специальных методических подходов и лексических приемов при обучении студентов неязыкового вуза переводу устойчивых словосочетаний с иностранного языка на русский. Особое внимание уделяется роли преподавателя в процессе аналитического обсуждения перевода предложений-примеров с устойчивыми словосочетаниями.
- Keywords:
-
O kontseptual'nykh metaforakh kak sredstve kategorizatsii predprinimatel'skoi deiatel'nosti v angliiskom ekonomicheskom diskurse
Proceeding
Pedagogy, Psychology, Society- Author:
- Elena P. Kazakova
- Work direction:
- Филология в системе образования
- Abstract:
- В статье рассматриваются некоторые причины распространённости образной лексики в английском экономическом дискурсе и анализируются концептуальные метафоры «экономика как военные действия», «экономика как охота», «экономика как мир животных». Автор описывает сферу применения данных метафорических моделей и анализирует воздействие, оказываемое ими на аудиторию. Подчеркивается потенциал метафоры как средства познания мира и инструмента обогащения словарного запаса.
- Keywords:
-
K probleme perevoda frazeologicheskikh edinits v khudozhestvennom tekste (lingvokul'turologicheskii aspekt)
Proceeding
Developing Digital Skills: An Educational Institution's Experience- Author:
- Viktor V. Gavrilov
- Work direction:
- Общая педагогика, современная история педагогики и образования с учетом использования современных ресурсов
- Abstract:
- Проблема перевода вообще и фразеологических единиц в частности в художественных текстах остается до сих пор актуальной. Существует несколько путей перевода устойчивых словосочетаний, однако не всегда переводчикам удается добиться сохранения образности, аксиологии, интенций автора, заложенных в идиоме. В этой связи не всегда до читателей доходит качественный перевод. И, безусловно, более всего трудностей вызывает перевод фразеологизмов. Автор статьи опирается на идеи В.В. Виноградова, который основным критерием отнесения или неотнесения того или иного сочетания слов к фразеологии русского языка считал наличие или отсутствие у него фразеологически связанного значения слова. Новизна исследования состоит в том, что мы предлагаем называть данные слова символически связанными, то есть соотнести изучение фразеологизмов, а также их перевод с культурой народа, его ментальными особенностями. Цель работы состоит в апробации подобной возможности перевода с использованием метода сравнительного анализа фразеологизмов русского и английского языков в художественных произведениях. Также в статье затрагивается лингвокультурологический метод исследования проблемы. Автор утверждает, что фразеологизм организуется вокруг одного или нескольких символов. Символ является одним из стержней, обеспечивающих целостность фразеологизма. Символическое значение ключевого слова фразеологизма – это конкретное воплощение того или иного символа в слове. Немотивированные фразеологические единицы занимают в художественной литературе значительное место. После апробации гипотезы автор пришел к выводу, что перевод тогда может считаться удачным, когда во вторичном тексте сохраняется символика, которая подразумевалась автором в том или ином устойчивом выражении. Символическими значениями обладают ключевые слова любого фразеологизма. То есть предлагается сделать акцент на символических значениях ключевых слов фразеологизмов при переводе.
- Keywords:
-
Using the metaphor of economy as a human being in teaching vocabulary to students of economics
Proceeding
Pedagogy, Psychology, Society: Theory and Practice- Author:
- Elena P. Kazakova
- Work direction:
- Филология в системе образования
- Abstract:
- В статье рассматриваются особенности и цели использования фразеологизмов метафорической модели «экономика как живой организм» – «экономическая деятельность как прием пищи» в английском деловом дискурсе, а также возможность использования подобных метафорических моделей на занятиях со студентами экономических специальностей с целью расширения словарного запаса и улучшения социокультурных познаний обучающихся.
- Keywords:
-
Idioms of russian fairy tale from the viewpoint of the carrier of the chinese language (on the material of the fairy tale «the frog princess»)
Research Article
Development of education No 2 (4)- Authors:
- Roman E. Telpov, Hanqing Wang
- Work direction:
- Practice
- Abstract:
- The article analyzes the idioms used in the fairy tale «The Frog Princess» in terms of the possibility of their transmission by means of the Chinese language. Analysis of the material allows us to conclude that in most cases Russian idioms is translated into Chinese through the use of free phrases. Through the use of idioms in Chinese option, characterized by increased expressiveness and occupy a nodal place in the fairy tale. The article analyzes the main differences between Russian idioms and substitute them tales in Chinese idioms.
- Keywords:
- idioms, initial formulas, Russian fairy tales, Chinese fairy tales
-
Somatisms in the Kyrgyz folklore
Research Article
Development of education No 1 (3)- Author:
- Sabira Z. Zhancharbekova
- Work direction:
- Discussion
- Abstract:
- The analysis of Kyrgyz folklore was done by various researchers. Present work is dedicated to the somatism lexis, transmitting a whole range of images, concepts and associations that reflect the peculiarities of the world view and the world perception of the ancient people. The names of body parts – somatism – belong to the oldest parts of the vocabulary, which evolved over the millennia and reflected the ancient knowledge of man about himself and his body. In a large number somatisms were used by storytellers in the performance of their national epics. The article considers the concept of «somatisms», examples of somatisms in the physical description of heroes of the Kyrgyz epic «Manas», «Kurmanbek», «The Legend of Sarinzhi Buky» are represented.
- Keywords:
- somatisms, somatic idioms, folklore, and Kyrgyz folklore