List of publications on a keyword: «постредактирование»
-
Transformatsiia spetsializirovannogo perevoda v epokhu tsifrovizatsii: ogranicheniia neirosetevykh sistem i rol' ekspertnogo postredaktirovaniia
Conference PaperAdvanced Pedagogical Experience in the Modern Educational Space- Author:
- Olga V. Baikova
- Work direction:
- Цифровые инструменты и искусственный интеллект в образовании
- Abstract:
- В статье анализируются особенности специализированного перевода в эпоху использования цифровых технологий. На материале 150 единиц немецкоязычного документального фильма «Der Feldzug im Osten» (1942) выявлены ограничения нейросетевых систем при передаче военно-исторической терминологии и культурных реалий. Подтверждена необходимость перехода переводчика в позицию эксперта-постредактора, и обоснована эффективность гибридных моделей, гарантирующих прагматическую адекватность сложных текстов.
- Keywords:
-
Primenenie iskusstvennogo intellekta v oblasti khudozhestvennogo perevoda
Conference Paper
Education, innovation, research as a resource for community development- Authors:
- Shuai Tsian, Shida Chen, Nurbanu A. Abueva
- Work direction:
- Инновационные технологии как ресурс повышения качества образования
- Abstract:
- В статье рассмотрены вызовы традиционной теории перевода, а также пересмотрены, переосмыслены ключевые концепции традиционной теории перевода, такие как верность оригиналу, отсутствие творчества и субъективные идеи переводчика. Предложена новая модель совместной работы человека и машины, исследуя «бессознательное творчество» ИИ и новая роль переводчика как «редактора и лица, принимающего решения».
- Keywords:
-
Iz opyta ispol'zovaniia sistem mashinnogo perevoda dlia perevoda tekstov professional'noi napravlennosti
Conference Paper
Digital transformation of education: actual problems, experience of solution- Author:
- Tatiana E. Alekseeva
- Work direction:
- Цифровые технологии в общем и профессиональном образовании: реальность и перспективы развития
- Abstract:
- В статье рассматриваются проблемы перевода на английский язык текстов пенитенциарной тематики с использованием систем машинного перевода. Автором анализируется качество переводов, выполненных разными системами, выявляются типичные недостатки машинных переводов и предлагаются способы предредактирования исходного текста и последующего редактирования перевода.
- Keywords: