Issledovanie leksicheskikh i grammaticheskikh transformatsii pri perevode stilisticheskikh sredstv vyrazitel'nosti v politicheskom diskurse s russkogo iazyka na angliiskii iazyk
Annotation
эффективность политического текста во многом зависит от умелого использования стилистических средств, позволяющих оказывать воздействие на аудиторию. Это обстоятельство создает значительные трудности при переводе политического дискурса с русского на английский, поскольку стилистические особенности оригинала зачастую не имеют прямых аналогов в языке перевода. В связи с этим цель исследования заключалась в выявлении наиболее типичных трансформационных моделей, позволяющих сохранить образность русскоязычного политического дискурса при переводе на английский язык.
more