List of publications on a keyword: «транскрипция»
-
Osobennosti perevoda bezekvivalentnoi leksiki s angliiskogo na russkii iazyk na primere romana Dzh.R.R. Tolkina "Vlastelin Kolets"
ProceedingPedagogy, Psychology, Society- Authors:
- Anna V. Vorobeva, Oksana G. Amirova
- Work direction:
- Филология в системе образования
- Abstract:
- Статья посвящена сравнительному анализу переводческих решений трех переводов романа Джона Р.Р. Толкина «Властелин колец» на русский язык по трем ключевым переводческим трансформациям: 1) транскрипция, 2) транслитерация, 3) создание нового слова.
- Keywords: