List of publications on a keyword: «языковые контакты»
-
The Tatar layer of words in the system of kinship terms of the Besermans
Research ArticleEthnic Culture Volume 5 No 3- Author:
- Sergey A. Maksimov
- Work direction:
- World languages and literature
- Abstract:
- The purpose of this study is to identify and systematize the terms of kinship of Tatar origin in the Beserman dialect. The terms of kinship in the Udmurt language are relatively well studied. However, the terminology of Tatar origin as a separate lexico-semantic layer has not previously been considered in publications. Meanwhile, the study of such vocabulary can help shed light on the problems of the ethnogenesis of the Besermans, which is very important. This study was carried out mainly on the basis of T. I. Teplyashina’s monograph “The Language of the Besermans” and her field notes. The goals were achieved using descriptive and statistical methods, as well as the method of etymological analysis. Thirty-two Beserman terms of Tatar origin were identified and systematized, which allowed a new look at Besermian-Tatar contacts. In one of the periods, Besermans and Tatars had very close relationships up to interethnic marriages. The presence of special terms denoting the relatives of the husband among the Besermans, which are absent in other Udmurt dialects but correspond to the terms of the Chepetsk Tatars, may indicate that not only Besermian women married Tatars, but also Tatar women married Beserman men.
- Keywords:
- language contacts, Udmurt language, Beserman dialect, dialect vocabulary, kinship terms, Tatar borrowings
-
General extralinguistic factors reinforcing specific ideas about the Cheboksary regiolect of the Russian language
Research ArticleEthnic Culture Volume 5 No 2- Author:
- Eduard V. Fomin
- Work direction:
- World languages and literature
- Abstract:
- The study is devoted to the study of the conditions for the formation and functioning of the Cheboksary regiolect of the Russian language, which is distinguished by a number of stable linguistic parameters. The peculiar sound of the speech of the Cheboksary people has developed under the significant substrate influence of the Chuvash language, among the speakers of which there are currently active processes of a linguistic shift in favor of Russian. The work is written in the aspect of sociolinguistics and is based on the author’s long-term observations of the self-esteem of Cheboksary residents and their assessment by visitors. The purpose of the research is to expand the understanding of extralinguistic factors that do not directly affect the specifics of the speech of Cheboksary people, but at the same time enhance the impression of it from outside observers. The article deals with non-linguistic specific features inherent in the capital of the Chuvash Republic, including geographical, climatic, anthropological, technological and other components. Their presence greatly enhances the perception of the sound of the Russian speech of the inhabitants of Cheboksary and its agglomeration as a unique phenomenon of modern Russian culture. In turn, the specific conditions that support the Cheboksary regiolect are the result of a long historical and social process, including the mass migration of the population in the past, the mixing of different ethnic groups among themselves and the formation of modern peoples in their visually fixed physical features, anthropological impact on the ecumene, etc. in relation to the territory of Chuvashia and nearby regions.
- Keywords:
- Chuvash language, Russian language, language contacts, regional variants of the Russian language
-
On the Question of the Cheboksary Shibboleth
Short CommunicationEthnic Culture Volume 4 No 3- Author:
- Eduard V. Fomin
- Work direction:
- World languages and literature
- Abstract:
- The work is devoted to the study of the shibboleth in the speech culture of the inhabitants of the capital of Chuvashia. A shibboleth is a word that has absorbed the specific features of a language and is used to identify people for whom this language is not native. The relevance of the study is due to the very existence of the phenomenon of shibboleth in the everyday life of the residents of Cheboksary, which has not yet been studied from the point of view of linguocheboksary. The purpose of the study is to formulate a language unit that maximally concentrates the specific features of the Russian speech of the inhabitants of the city of Cheboksary. The material of the study was the speech samples of Cheboksary residents, during the quantitative and qualitative analysis of which a shibboleth was derived in the form of an interrogative phrase “Skazhite, pozhaluysta, nasha konferencia budet zavtra?” (Tell me, please, will our conference be tomorrow?). At the same time, checking with a shibboleth involves the task of transforming the specified phrase into the Cheboksary regiolect of the Russian language. Completing the task according to the linguistic preferences prevailing in Cheboksary should lead to the invariant “Skazhite-ka, u nas konferencia zavtra budet, chto li?”. The author of the work simultaneously considers Russian shibboleths aimed at the Chuvash linguistic culture, and vice versa. In the Chuvash environment, words with a concentration of a kind of Chuvash phonetics can act as a shibboleth aimed at Russians. In turn, the reproduction of the Russian shibboleth in the Chuvash environment, due to the developed Chuvash-Russian bilingualism, practically does not present any problem in modern realities.
- Keywords:
- Chuvash language, Russian language, language contacts, shibboleth, accent
-
Visitors' View on the Dialect of Cheboksary – 2
Research ArticleEthnic Culture Volume 3 No 3- Authors:
- Tamara N. Erina, Eduard V. Fomin
- Work direction:
- Languages of the Nations of the World
- Abstract:
- The research continues the cycle of the group of authors devoted to the problem of regional variation of the Russian literary language. The paper analyzes the observations of newcomers over the speech of Cheboksary residents. This technique is new in the linguocheboksaryka and, in theory, should help in replenishing the markers of the Cheboksary region with elements that are familiar to the permanent residents of the city, but from the point of view of the Russian literary language are specific uses. As a result of the study, the authors come to the following conclusions: from the point of view of orthology, the speech of Cheboksary residents is distinguished by stable peculiar features, which, however, are already recognized by the inhabitants of the city as such; in the aspect of research methods, the method of talking with visitors can work fully at the beginning of research, at an advanced stage of developing the problem, its effectiveness decreases, but this conclusion does not become a condition for abandoning the method, but requires an increase in the number of respondents and complication of the conversation. The work also presents excerpts from conversations that made Cheboksary residents think about the quality parameters of their speech and the speech of townspeople in general. The study seems to be important for understanding the Cheboksary regioelct of the region as a phenomenon of the Russian language.
- Keywords:
- Chuvash language, Russian language, language contacts, Cheboksary regiolect of the Russian language
-
Chuvash Chăshtăr-Chashtăr vs. Mari Chyshtyr-Choshtyr
Research ArticleEthnic Culture Volume 3 No 1- Author:
- Valentina Y. Kirillova
- Work direction:
- Special Theme of the Issue: Research of Chuvash Language and Culture of Chuvashia
- Abstract:
- This work is devoted to the study of onomatopoeic paired words of the languages of the central zone of the Volga-Kama language union – Chuvash and Mari. These languages belong to different families (Altai and Uralic), however, for many centuries they have been in close relations, as a result of which they were subjected to significant contamination. The purpose of this work is to establish general and particular parameters of paired words in the languages being compared. The material for the study was the Chuvash and Mari onomatopoeic words, phonetically close to each other. The conclusions of the work are based on the methods of comparative linguistics. On the basis of academic dictionaries, the author establishes a common layer of onomatopoeic paired words of the Chuvash and Mari languages. Studies have shown that, in a derivatological sense, paired words in both languages are built on the basis of the same model and represent onomatopoeia with an incomplete divergent reduplicative component in the final part of the word. At the same time, pairs practically do not reveal semantic convergences. It seems that the discovered feature of phonetically consonant paired words can be explained only by drawing on the genetic differences of languages that are implicitly preserved to the present and only make themselves felt with special scientific analysis.
- Keywords:
- Chuvash language, language contacts, onomatopoeic words, paired words, reduplication, Mari language
-
About the Dictionary of the Cheboksary Regional Speech of the Russian Language
Research ArticleEthnic Culture No 4 (5)- Authors:
- Eduard V. Fomin, Tamara N. Erina
- Work direction:
- Problems of Crosslinguistic and Intercultural Communication
- Abstract:
- This work is devoted to the discussion of the problems associated with the compilation of the the Russian language dictionary of the Cheboksary region speech. The purpose of the work is to consider the macro- and microstructure of the dictionary of speech of the residents of Cheboksary and the agglomeration. The authors use traditional methods of linguistics: descriptive, comparative, contrastive. The article is based on the materials of the designed dictionary, which, in turn, were collected in the course of many years of observation of the speech of the Cheboksary residents in natural conditions. The reaserchers come to a conclusion that he Cheboksary regiolect is an example of a self-sufficient collective idiolect, possessing stable specific uses of literary units of the Russian language. These units can exist not only in the form of published systematized lists or databases, they can also be lexicographic. Presenting the material as a separate vocabulary gives it more weight than publications in the form of small genres. Lexicography offers non-traditional urbanonyms, specific stable phrases and sentences, chuvashisms, which in general can be called cheboksarisms. In a dictionary entry, the required elements are the lemma and its interpretation. At the same time, such elements as transcription of the headword and chuvashism, etymological information, illustrative material can be activated in its composition as needed. By and large, the dictionary is intended not only to provide a scientific understanding of the Cheboksary region, but also to serve as an assertion of the region's self.
- Keywords:
- Chuvash language, Russian language, cheboksarysms, regional variations of the Russian language, language contacts