Список публикаций по ключевому слову: «Russian language»
-
Приобретение иностранными студентами лингвокультурологических знаний по русскому языку в форме викторин
Статья в сборнике трудов конференцииПедагогика, психология, общество: от теории к практике- Автор:
- Власова Кристина Валерьевна, Самодурова Оксана Юрьевна
- Рубрика:
- Теория и методика профессионального образования
- Аннотаци:
- В статье рассматривается внедрение и проведение лингвострановедческой викторины по русскому языку как иностранному для студентов иностранцев. Приведены примеры соответствующих вопросов, даны рекомендации по организации и оценке викторины.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Применение интерактивных игровых технологий в обучении русскому языку младших школьников
Статья в сборнике трудов конференцииАктуальные вопросы гуманитарных и социальных наук: от теории к практике- Автор:
- Сайфутдинова Камиля Рамилевна, Васильева Анна Сергеевна
- Рубрика:
- Тенденции развития цифрового образования
- Аннотаци:
- Статья посвящена изучению применения интерактивных игровых технологий в обучении русскому языку младших школьников. Рассматриваются теоретические основы и практическое использование игровых методов для формирования лексических и грамматических навыков учащихся начальной школы. Описаны результаты педагогического эксперимента, проведенного с целью сравнения эффективности традиционных и игровых подходов в обучении. На основе полученных данных показано, что игровые технологии способствуют повышению мотивации, улучшению усвоения учебного материала и развитию коммуникативных способностей детей. Предлагаются практические рекомендации для применения игровых технологий в образовательном процессе.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Место библионимов в ономастическом пространстве
Обзорная статьяЭтническая культура Том 6 № 2- Автор:
- Маркова Мария Александровна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Работа посвящена исследованию библионимов как одного из важнейших компонентов ономастики. В ней рассматривается библионимия чувашской, русской и английской художественной литературы методами сплошной выборки, систематизации и классификации материала, описательно-аналитического и сопоставительного подходов. На данный момент библионимы изучены недостаточно. При этом их исследование актуально и значимо, поскольку название может явиться ключом к пониманию текста. Настоящая работа призвана внести ясность в толкование термина «библионим». Вместе с тем автором рассматриваются функции библионимов, их классификация, выявляется место заголовков в системе ономастической терминологии исследуемых языков, что в дальнейшем должно способствовать развитию общей теории ономастики. Автор работы под термином «библионим» предлагает понимать название любого текста. Вместе с тем, с его точки зрения, существует необходимость ввести в ономастические исследования таких терминов, как «микробиблионим» для названий глав, параграфов и составных частей текста и «макробиблионим» для названий сборников текстов. По своему положению библионим – это средство связи текста с внешним миром, в частности, с читателем. Читатель на основе библионима сможет сформировать представление о содержании текста.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Трансформация языковой политики в РККА в годы Великой Отечественной войны
Статья в сборнике трудов конференцииВеликая Отечественная война в истории народов Поволжья- Автор:
- Ханнанов Рустам Флюрович
- Рубрика:
- Система образования и культура в период Великой Отечественной войны
- Аннотаци:
- В статье рассмотрены проблемы языкового барьера у части красноармейцев и младших командиров Красной армии, а также поиска выхода из этого положения политическими органами в 1941–1943 гг. Раскрыто влияние незнания русского языка как на боеспособность подразделений, сформированных по национальному признаку, так и на взаимоотношения военнослужащих годы Великой Отечественной войны. В работе обосновывается, что одним из эффективных методов работы с бойцами нерусских национальностей стала пропагандистская работа на их родных языках.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Синтаксический анализ в русском языке: методы и приложения
Статья в сборнике трудов конференцииОбразование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества- Автор:
- Каверина Дарья Ильинична
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- В статье представлен обзор методов синтаксического анализа в русском языке и их применения. Рассматриваются основные подходы к синтаксическому анализу, включая морфологический анализ, грамматический анализ, а также их взаимосвязь с другими лингвистическими аспектами. Особое внимание уделяется применению синтаксического анализа в различных областях, таких как компьютерная лингвистика, машинный перевод, обработка естественного языка и лингвистические исследования.
- Тӗп сӑмахсем:
-
К вопросу о синтаксическом статусе субстантивов в русских предложениях тождества
Научная статьяЭтническая культура Том 6 № 1- Автор:
- Князева Наталья Владимировна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Статья посвящена многоаспектному описанию отдельных типов бисубстантивных предложений характеризующей семантики для решения сложных вопросов синтаксического анализа, вызванных морфологической идентичностью словоформ предикативного минимума. В связи с чем настоящее исследование имеет теоретический и практико-ориентированный характер, призвано решить две взаимообусловленные задачи: выявить структурно-семантические и коммуникативные особенности конструкций, предложить методические рекомендации для синтаксического анализа предложений. Материалом для исследования послужила современная художественная литература, а именно: авторская подборка соответствующих контекстов, которые используются на практических занятиях с обучающимися как материал для выработки навыков синтаксического анализа. На основе аналитико-описательного метода анализа языкового материала и результатов ориентирующего и обучающего эксперимента в ходе работы со студентами-филологами определены проблемные зоны синтаксического анализа конструкций, сформулированы выводы рекомендательного характера: синтаксический анализ бисубстантивных предложений должен включать не только традиционные структурно-семантические параметры, но и характеристику семантической структуры и коммуникативной организации высказываний, учитывать контекстуальную обусловленность, стилистические и прагматические факторы их реализации. Синтаксические явления необходимо рассматривать с функциональной точки зрения на всех этапах и уровнях обучения синтаксису современного русского языка.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Общие экстралингвистические факторы, усиливающие специфику чебоксарского региолекта русского языка
Научная статьяЭтническая культура Том 5 № 2- Автор:
- Фомин Эдуард Валентинович
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Исследование посвящено изучению условий формирования и функционирования чебоксарского региолекта русского языка, отличающегося рядом устойчивых лингвистических параметров. Своеобразное звучание речи чебоксарцев сложилось под значительным субстратным влиянием чувашского языка, среди носителей которого в настоящее время наблюдаются активные процессы языкового сдвига в пользу русского. Работа написана в аспекте социолингвистики и опирается на многолетние наблюдения автора за самовосприятием чебоксарцев и их оцениванием приезжими. Цель разысканий – расширить понимание экстралингвистических факторов, не оказывающих непосредственного влияния на специфику речи чебоксарцев, но при этом усиливающих впечатление о ней у сторонних наблюдателей. В статье рассматриваются специфичные неязыковые черты, присущие столице Чувашской Республики, включая географические, климатические, антропологические, технологические и другие составляющие. Их наличие в значительной мере усиливает восприятие русской речи жителей г. Чебоксары и его агломерации как уникального явления современной русской речевой культуры. В свою очередь специфичные экстралингвистические условия чебоксарского региолекта представляют собой результат длительного исторического и социального процессов (массовой миграции населения в прошлом, смешения разных этнических групп и формирование современных народов), антропологического воздействия на ойкумену и т. п. применительно к территории Чувашии и близлежащих регионов.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Понятие о разных видах и формах речи
Статья в сборнике трудов конференцииПсихолого-педагогическое сопровождение общего, специального и инклюзивного образования детей и взрослых- Автор:
- Каменчук Арина Ильинична
- Рубрика:
- Актуальные вопросы психолого-педагогического сопровождения образовательного процесса
- Аннотаци:
- Речь, как в русском языке, так и в логопсихологии не теряет своей актуальности на протяжении длительной истории. Речи придавали высочайшее значение как писатели, логопеды, а также современники психологии. В данной статье будет рассмотрено понятия о разных видах и формах речи, а также раскрыто понятие и содержание устной и письменной речи. Раскрыты особенности и отличительные черты.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Ошибки в устной речи детей-инофонов и приемы их преодоления при обучении русскому языку как неродному
Глава в книгеСовременные вызовы образования и психология формирования личности- Автор:
- Коренева Анастасия Вячеславовна
- Рубрика:
- Глава 11
- Аннотаци:
- В главе характеризуются особенности устной речи детей-инофонов. Описываются затруднения, которые испытывают учащиеся в процессе овладения русским языком как неродным. На основе результатов экспериментальной работы выявлены типичные речевые и грамматические ошибки школьников и определены приемы развития связной речи двуязычных детей с учетом характера выявленных нарушений. Предложены развернутый план занятий и комплекс упражнений, направленных на развитие всех сторон речи.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Русский язык как основа русской цивилизации и государственности, исторического и культурного наследия Российской Федерации
Глава в книгеПедагогика и психология как науки формирования потенциала современного общества- Автор:
- Данильченко Сергей Леонидович
- Рубрика:
- Глава 3
- Аннотаци:
- Обращение к жизни русского языка как основе бытия нашего народа, осознанное и целенаправленное изучение русского языка и обучение ему как родному, второму родному, также распространение его в мире является непременным и первостепенным условием сохранения русской цивилизации. Во всех выработанных в последнее время концептуальных документах, законодательных актах, федеральных и региональных программах вопросам содействия сохранению и развитию русского языка и культуры отводится центральное место. Проблема сохранения и развития русского языка и культуры, этнокультурной самобытности, заявленная в главе, – это вопрос сбережения своей принадлежности к системе культурных ценностей, комплекса знаний, социального группового опыта и традиций, выработанных предками в течение многих веков.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Методика обучения эстетической функции языка в процессе использования поэтического текста (на примере текстов М.И. Цветаевой)
Глава в книгеАктуальные вопросы педагогики и психологии- Автор:
- Морарь Дарья Игоревна
- Рубрика:
- Глава 9
- Аннотаци:
- В главе рассматриваются особенности использования поэтических текстов М.И. Цветаевой в процессе работы над изучением эстетической функции языка. Автор приходит к выводу, что использование поэтических текстов на уроках русского языка, во-первых, имеет ряд методических особенностей, во-вторых, является важным средством для понимания обучающимися особенностей эстетического преобразования значения языковых единиц.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Повышение результативности изучения русского языка с применением современных средств информационных и коммуникационных технологий
Статья в сборнике трудов конференцииПедагогика, психология, общество: от теории к практике- Автор:
- Илюхина Евгения Евгеньевна
- Рубрика:
- Общая педагогика, история педагогики и образования
- Аннотаци:
- В статье раскрывается актуальность использования информационных технологий на современном уроке русского языка. Излагаются также конкретные методы, навыки, программы и их положительное влияние для укрепления полученных знаний.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Использование технологии интегрированного обучения на учебных занятиях по русскому языку
Глава в книгеВопросы образования и психологии- Автор:
- Коренева Анастасия Вячеславовна, Саватеева Оксана Викторовна, Салищева Анастасия Павловна
- Рубрика:
- Глава 9
- Аннотаци:
- В главе рассматривается специфика интегрированного обучения русскому языку. Характеризуются возможности его интеграции с другими школьными предметами. На основе анализа учебников и анкетирования учителей-словесников определено, в какой мере реализуется технология интегрированного обучения русскому языку на учебных занятиях. Представлена система интегрированных заданий по русскому языку. Доказывается, что в процессе интегрированного обучения русскому языку знания учащихся становятся системными, умения – обобщенными, комплексными. Повышается качество усвоения материала как по русскому языку, так и по тем школьным предметам, с которыми осуществляется его интеграция.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Регионально ориентированный электронный курс по русскому языку как средство формирования культуроведческой компетенции детей-инофонов
Глава в книгеВопросы образования и психологии- Автор:
- Елизарова Анастасия Алексеевна, Коренева Анастасия Вячеславовна
- Рубрика:
- Глава 10
- Аннотаци:
- В главе монографии обосновывается необходимость использования регионально ориентированного электронного курса как средства дополнительного образования при обучении русскому языку в полиэтнической среде. На основе результатов анкетирования учителей, работающих в полинациональных классах, определены проблемы обучения русскому языку детей-инофонов в школах Мурманской области. Представлен краткий обзор интернет-ресурсов, позволяющих совершенствовать знания и умения по русскому языку. Описываются структура и содержание авторского регионально ориентированного электронного курса, который включает материалы, способные продемонстрировать специфику Кольского Севера, его языковые и культурные особенности. Утверждается, что такой курс не только позволит развить языковую и лингвокультуроведческую компетенцию детей-инофонов, но и будет способствовать более успешной социально-языковой адаптации обучающихся.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Пĕлӳсене нумай чĕлхеллĕ вĕренӳ çăл куçĕсенче кăтартни
Научная статьяВĕренӳ аталанăвĕ Том 5 № 4- Автор:
- Волегжанина Евгения Михайловна, Волегжанина Ирина Сергеевна
- Рубрика:
- Педагогика тата хальхи вĕренӳ
- Аннотаци:
- Введение. Онтологии сегодня признаны современным стандартом представления знаний для электронного обучения и некоторых отраслей производства. В частности, разработка многоязычных онтологических образовательных ресурсов характеризуется перспективным направлением исследований в условиях цифровой трансформации отраслевых университетов. В статье рассматривается вопрос разработки многоязычной онтологии учебного курса на контролируемом естественном языке. Актуальность исследуемой проблемы. Несмотря на существование множества редакторов онтологий, отечественные разработчики образовательных ресурсов должны быть хорошо знакомы с формальной логикой и владеть английским языком. Поэтому сложно говорить о широком распространении онтологических образовательных решений в российских вузах. Материал и методы исследования. В статье предлагается версия контролируемого русского языка для представления академических знаний. Разработана методика, которой могут руководствоваться авторы при составлении онтологий учебных курсов. В качестве примера рассматривается разработка фрагмента онтологии на материале учебной дисциплины «Общий курс железных дорог». Результаты исследования и их обсуждение. Для поддержки такого способа представления знаний разработан прототип редактора онтологий ONTO.PLUS, поддерживающий предложенную версию контролируемого русского языка. С целью реализации функции мультиязычности созданы эквивалентные версии русскоязычной онтологии на английском и китайском языках. Выводы. Предложенные в статье решения являются вкладом в реализацию открытого проекта по созданию онтологического ресурса, объединяющего университеты и отраслевые предприятия.
- Тӗп сӑмахсем:
-
К вопросу о чебоксарском шибболете
Краткое сообщениеЭтническая культура Том 4 № 3- Автор:
- Фомин Эдуард Валентинович
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Работа посвящена изучению шиболлета в речевой культуре жителей столицы Чувашии. Под шибболетом понимается слово, вобравшее в себя специфичные черты языка и использующееся для выявления людей, которым данный язык не приходится родным. Актуальность исследования обусловлена самим существованием феномена шибболета в быту жителей Чебоксар, пока еще не изученном с точки зрения лингвочебоксарики. Цель исследования – сформулировать языковую единицу, максимально концентрирующую в себе специфичные черты русской речи жителей г. Чебоксары. Материалом изучения послужили образцы речи чебоксарцев, в ходе количественно-качественного анализа которых был выведен шибболет в виде вопросительной фразы «Скажите, пожалуйста, наша конференция будет завтра?». При этом проверка шибболетом предполагает выполнение задания – трансформировать указанную фразу на чебоксарский региолект русского языка. Выполнение задания, согласно лингвистическим предпочтениям, сложившимся в Чебоксарах, должно привести к инвариантному «Скажите-ка, наша конференция завтра будет, что ль?». Автором работы параллельно рассматриваются русские шибболеты, направленные на чувашскую лингвистическую культуру, и наоборот. В чувашской среде шибболетом, направленным на русских, могут выступить слова с концентрацией своеобразной чувашской фонетики. В свою очередь, воспроизведение русского шибболета в чувашской среде в силу развитого чувашско-русского двуязычия в современных реалиях практически не представляет какой-либо проблемы.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Оппозиция определённого/неопределённого прошедшего времени в киргизском языке: семантические эффекты перевода повести Чингиза Айтматова «Белый пароход»
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 1- Автор:
- Алтынбекова Бегайым Алтынбековна
- Рубрика:
- Языки народов мира
- Аннотаци:
- В статье рассматривается категория времени как феномен языка и художественного текста на основе повести Чингиза Айтматова «Белый пароход». Интерес к категории времени обусловлен асимметрией семантики времени в русском и киргизском языках в произведениях Айтматова, что при переводе текста с русского на киргизский языка играет большую роль. Целью исследования является анализ функций прошедшего времени, в особенности прошедшего определенного/неопределенного, в киргизском варианте повести. В основе анализа лежит ономасиологический подход. Результаты анализа сводятся к следующему. В русском и киргизском языках при выражении грамматической категории времени наблюдается структурное и семантическое несоответствие форм прошедшего и будущего времени. Но в обоих вариантах повести центральное место занимают прошедшее время и прошлое. С одной стороны, это связано с неподвластностью будущего природе человека, с другой стороны, – с почтением к прошлому предков как опыту, предостерегающему от ошибок следующее поколение. В киргизском варианте повести благодаря различным формам прошедшего времени переводчик смог ярко передать весь спектр эмоций мальчика, когда речь шла о Матери-Оленихе, также переводчик смог показать значимость предков для мальчика.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Развитие коммуникативных умений и творческих способностей младших школьников на уроках русского языка и чтения
Статья в сборнике трудов конференцииПедагогика, психология, общество: от теории к практике- Автор:
- Карагодина Елена Анатольевна, Фомина Анжела Рашидовна
- Рубрика:
- Теория и методика обучения и воспитания
- Аннотаци:
- В статье рассматриваются творческие упражнения и приемы, которые способствуют развитию коммуникативных умений младших школьников.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Речь чебоксарцев в оценке приезжих – 2
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 3- Автор:
- Ерина Тамара Николаевна, Фомин Эдуард Валентинович
- Рубрика:
- Языки народов мира
- Аннотаци:
- Исследование продолжает цикл работ авторского коллектива, посвященный проблеме регионального варьирования русского литературного языка. В работе анализируются наблюдения приезжих респондентов за речью жителей г. Чебоксары и агломерации. Данная методика является новой в лингвочебоксарике и по идее должна помочь в пополнении маркеров чебоксарского региолекта элементами, которые постоянным жителям города представляются привычными, но с учетом норм русского литературного языка являются специфичными употреблениями. В результате исследования авторы приходят к следующим выводам: с точки зрения ортологии, речь чебоксарцев отличается устойчивыми своеобразными чертами, которые, впрочем, уже самими жителями города распознаются таковыми; в аспекте методики научных исследований метод беседы с приезжими может сработать в полной мере в начале исследований, на продвинутом этапе разработки проблемы его результативность падает, однако данное заключение не становится условием отказа от метода, но требует увеличения количества респондентов и усложнения беседы. В работе также представлены отдельные фрагменты бесед, отражающие качественные параметры речи чебоксарцев. Исследование представляется важным для понимания чебоксарского региолекта как феномена русского языка.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Некоторые особенности лексикона русской языковой личности
Научная статьяВĕренӳ аталанăвĕ Том 4 № 3- Автор:
- Пузов Николай Александрович
- Рубрика:
- Журналăн ятарлă теми
- Аннотаци:
- В статье рассматривается процесс обогащения словарного запаса современной русской языковой личности как результат взаимодействия культурно-исторического развития России и русского языка. Цель статьи – описать и проанализировать семантико-структурные особенности лексических единиц, являющихся наиболее актуальными и употребительными в лексиконе современной русской языковой личности; охарактеризовать понятие «языковая личность» с опорой на научные труды отечественных и зарубежных лингвистов; выявить взаимосвязь обогащения активного словарного запаса современной языковой личности с культурно-историческим развитием языка, народа, страны. В процессе работы были использованы следующие методы лингвистического исследования: метод наблюдения, метод описания, метод контент-анализа, метод количественного подсчёта. В результате проведённого исследования выявлены, описаны и проанализированы 5 лексических единиц, наиболее актуальных и значимых с точки зрения отечественной истории и современной геополитики, употребляющихся в речи современных носителей русского языка, которые проживают не только в России, но и за пределами Российской Федерации: слова «азбука», «спутник» «Спутник V», «Транссиб», «БАМ». Вывод. Культурно-историческое развитие народа и страны способствует развитию лексического уровня языковой системы, и это приводит к обогащению словарного запаса языковой личности, которая использует данный язык в качества средства общения.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Русский язык в Чувашской Республике
Научная статьяВĕренӳ аталанăвĕ Том 4 № 3- Автор:
- Исаев Юрий Николаевич
- Рубрика:
- Дискуссия
- Аннотаци:
- Представлено выступление ректора БУ ЧР ДПО «Чувашский республиканский институт образования» Минобразования Чувашии, доктора филологических наук Исаева Ю.Н. на республиканском форуме учителей русского языка и литературы Чувашской Республики. Рассмотрено положение русского языка в отечественной и мировой тенденциях с точки зрения универсальных показателей, дающих цельное представление о сложившейся ситуации с русским языком в стране и в мире. Продемонстрированы результаты обучения русскому языку в общеобразовательных организациях Чувашской Республики.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Чебоксарский региолект русского языка: новое просторечие
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 1- Автор:
- Фомин Эдуард Валентинович, Ерина Тамара Николаевна
- Рубрика:
- Специальная тема номера: Исследования чувашского языка и культуры Чувашии
- Аннотаци:
- Настоящая статья посвящена изучению нелитературных единиц, бытующих в чебоксарском региолекте русского языка и признаваемых в качестве важных маркеров речи жителей г. Чебоксары. Цель работы – охарактеризовать чебоксарский региолект в качестве сложного явления, сочетающего в себе две ипостаси – литературную и новопросторечную, а также подвергнуть анализу некодифицированную разговорную лексику. Материал исследования прежде всего составили лексико-фразеологические единицы, собранные авторами в ходе многолетних наблюдений за речью жителей г. Чебоксары. Выводы работы строятся на анализе материала с ортологической точки зрения. В результате исследования авторы пришли к следующему заключению: в столице Чувашской Республики существует устойчивый специфичный пласт языковых единиц, локализованных городом и его агломерацией. Он представлен выразительными некодифицированными лексико-фразеологическими единицами, чувашско-русскими новообразованиями, подражанием русской речи чувашей. При этом такого рода чебоксаризмы общеизвестны в пределах функционирования региолекта, а не принадлежат исключительно какой-либо социальной группе. Данный лексический пласт, несмотря на его незначительные объемы, важен для самоидентификации жителей г. Чебоксары как носителей обособленного лингвистического феномена, и его необходимо признать в качестве главного источника словаря чебоксарского региолекта.
- Тӗп сӑмахсем:
-
О словаре чебоксарского региолекта русского языка
Научная статьяЭтническая культура № 4 (5)- Автор:
- Фомин Эдуард Валентинович, Ерина Тамара Николаевна
- Рубрика:
- Проблемы межъязыковой и межкультурной коммуникации
- Аннотаци:
- Работа посвящена обсуждению проблем, связанных с составлением словаря чебоксарского региолекта русского языка. Цель работы – рассмотреть макро- и микроструктуру словаря речи жителей г. Чебоксары и агломерации. Авторы пользуются традиционными методами лингвистики: описательным, сравнительным, сопоставительным. В основу статьи положены материалы проектируемого словаря, в свою очередь, собранные в ходе многолетних наблюдений за речью чебоксарцев в естественных условиях. Исследователи приходят к выводу, что чебоксарский региолект – образец самодостаточного коллективного идиолекта, обладающий устойчивыми специфичными употреблениями литературных единиц русского языка. Указанные единицы могут существовать не только в рамках опубликованных систематизированных списков либо баз данных, их также можно лексикографировать. Представление материала в виде отдельного словаря придает ему больший вес по сравнению с публикациями в форме малых жанров. Лексикографированию предлагаются нетрадиционные урбанонимы, специфичные устойчивые словосочетания и предложения, чувашизмы, которые в целом можно назвать чебоксаризмами. В словарной статье обязательными элементами являются лемма и ее толкование. При этом в ее составе по мере необходимости могут активизироваться такие элементы, как транскрипция заглавного слова и чувашизма, этимологические сведения, иллюстративный материал. По большому счету, словарь призван не только обеспечить научное осмысление чебоксарского региолекта, но и служить утверждению самости региона.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Украинский язык в русском контексте: образность, фольклор и этносимволика (на примере эпиграфов в повести Н. В. Гоголя «Сорочинская ярмарка»)
Научная статьяЭтническая культура № 1 (1)- Автор:
- Савченко Александр Викторович, Бодрова Анна Геннадьевна
- Рубрика:
- Проблемы межъязыковой и межкультурной коммуникации
- Аннотаци:
- В данной статье с лингвистической и этнокультурологической точек зрения рассматриваются украинские тексты в произведении Н.В. Гоголя «Сорочинская ярмарка», включенные писателем в текст повести для придания особого колорита в русскоязычную прозу, которая является неотъемлемой частью русской литературы, культуры и истории. Цель статьи. Настоящая работа представляет собой попытку истолкования украинских концептуальных образов, метафор и символов, использованных автором для создания в повести атмосферы украинской самобытности. Методы. В исследовании использованы методы контекстуально-прагматического и лексического анализа. Предметом нашего исследования, в частности, явились тексты эпиграфов к каждой из глав вышеуказанного произведения, которые из-за недостаточного знания украинского культурного контекста далеко не всегда глубоко понимаются русским читателем и не всегда вызывают тот же ассоциативный ряд, что и у носителя украинского мировоззрения, хотя близкого к русскому, но все же в значительной степени отличающегося от него. Результаты исследования позволяют сделать выводы о разности культурологического восприятия смысла, заложенного Гоголем в текст и смысл своего произведения. Делаются выводы том, что анализируемый текст Гоголя демонстрирует не только культурологическое сходство двух народов, но, что представляется более важным, и отличия в мировосприятии и миропонимании украинцев и русских. Украиноязычные эпиграфы, приводимые писателем в начале каждой главы, выполняют роль своеобразного «текстового маркера», который помогает читателю глубже вникнуть в содержание текста, попытаться понять не только эксплицитные, но и имплицитно заложенные автором в его структуру смыслы.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Крымăн регион лингвокультурологи словарӗнче сăнланнă чăнлăхӗ
Научная статьяРазвитие образования № 4 (6)- Автор:
- Забашта Роман Валентинович
- Рубрика:
- Вĕренӳпе çыхăннă теори тата ĕçлевлĕх тĕпчевĕсем
- Аннотаци:
- Cтатья посвящена вопросу формирования крымского регионального варианта русского литературного языка и принципам составления регионального лингвокультурологического словаря. Основная проблема, затрагиваемая в исследовании, – применение методик функционально-семантического описания и идей георусистики к практике составления нового типа лингвокультурологического словаря, описывающего региональный вариант русского языка Крыма и репрезентирующего базисные элементы региональной концептосферы. Целью данной статьи является анализ понятия «крымский региональный вариант русского языка» применительно к задаче составления Русского лингвокультурологического словаря Крыма. Методы: описательный, сравнение, анализ. Инновационными оставляющими концепции Русского лингвокультурологического словаря Крыма признаются следующие принципы: междисциплинарность, функционально-семантический способ рассмотрения связи между понятием и средствами его реализации, регионализм, идеографический принцип моделирования понятийного континуума словаря, историко-культурологическое комментирование. В исследовании рассмотрено содержание термина «региолект», под которым понимается вариант литературного языка, формируемый при взаимодействии с нелитературными формами (диалектом, просторечием и т. п.) и/или другими языками в социокультурных условиях определенного региона. Как результат исследования представлены словарные статьи толкуемых лингвокультурологических феноменов. Результаты исследования имеют значение для внедрения инновационных методов обучения в школе и вузе, поскольку развивают идеи крымоведения – новой отрасли региональной педагогики.
- Тӗп сӑмахсем: