Zonal'nye sdvigi pri perevode epistemicheskikh markerov v nauchno-populiarnom tekste: kachestvennyi analiz anglo-russkogo i kitaisko-russkogo perevoda
Annotation
статья посвящена качественному анализу зональных сдвигов, возникающих при переводе эпистемических маркеров с английского и китайского языков на русский. Автором рассматривается, как маркеры эпистемической достоверности сохраняют или меняют свой статус при переводе научно-популярных текстов. На основе четырехзонной модели выделяются слова, устойчиво сохраняющие свою зону, и единицы, склонные к систематическому сдвигу. В работе объясняется, почему близкие по значению маркеры переводятся по-разному. Показано, что зональный сдвиг не сводится к переводческой ошибке, а обусловлен внутренней полифунк...
more