List of publications on a keyword: «phraseological unit»
-
Strategies of Translating Phraseological Units (on the Interview of Vladimir Putin to Tucker Carlson)
Research ArticleEthnic Culture Volume 6 No 2- Authors:
- Yulia Y. Klykova, Irina Y. Shachkova
- Work direction:
- World languages and literature
- Abstract:
- The article is devoted to the analysis of the functioning of linguistic units in socio-political texts. The authors of the article are interested in studying phraseological units in political discourse. Phraseologisms as a means of expressing expressiveness and implementing the pragmatic function of language are used by politicians to influence public and personal consciousness and, in some cases, to agitate for action. The aim of the research is to determine the strategies of translating phraseological units used by the Russian President Vladimir Putin in his interview with American journalist Tucker Carlson. In order to achieve this aim we conducted a comparative analysis of the most frequent ways of translating fixed phrases from Russian into English, and we also analysed the problems faced by simultaneous interpreters while translating them. The research was performed by the random sampling technique along with descriptive analysis and contextual interpretation methods. As a result of the analysis, we can make a conclusion that Vladimir Putin’s speech is characterized by national cultural features, abundant use of metaphors, phraseological units and occasional phraseologisms. At the same time, we have identified the most common strategy of translating phraseological units – the phraseological analogy, which makes it possible to identify translation equivalents that are different in form and image, but similar in content and meaning for the recipient culture.
- Keywords:
- phraseological units, political discourse, political speech, V. Putin, strategies of translating
-
Using methods of business discourse analysis in ESL
ProceedingThe Topical Issues of the Humanities and Social Sciences: from Theory to Practice- Author:
- Elena P. Kazakova
- Work direction:
- Филология в системе образования
- Abstract:
- В статье рассматривается целесообразность применения элементов анализа дискурса на занятиях по английскому языку со студентами неязыковых вузов. Автор делает обзор научных взглядов на понятие дискурса, перечисляет различные определения данного явления, описывает практикуемый в отечественных языковых вузах анализ текста на основе функциональных стилей английского языка и приводит аргументы в пользу включения дискурс-анализа в программу обучения английскому языку для студентов неязыковых специальностей.
- Keywords:
- phraseological unit, metaphor, text analysis, business discourse, figurative language, discourse analysis, functional style, figures of speech
-
Phraseological units with a component “bird” in the Mordovian and Finnish languages (semantic analysis)
Research ArticleEthnic Culture Volume 5 No 1- Author:
- Natalya M. Mosina
- Work direction:
- World languages and literature
- Abstract:
- The purpose of the study is to identify common and distinctive features of Mordovian and Finnish phraseological units with the zoonym component “bird”. The relevance of this study is due to the need for a comprehensive study of phraseological units in order to identify common and specific features inherent in these linguistic cultures. The object of the study was the phraseological units of the Mordovian and Finnish languages, in which the zoonym component “bird” was identified. Based on the methods of descriptive, comparative, component analysis, the semantic characteristics of phraseological units are studied, dominant images are identified, universal phenomena and distinctive features in the meanings conveyed by phraseological units in the compared languages are determined. The main material of the study is presented by phraseological units with a zoocomponent, identified by continuous sampling from explanatory monolingual and bilingual dictionaries, as well as phraseological developments, texts of fiction and journalistic literature. The properties that the Mordovians and Finns attribute to poultry are in most cases similar, which is why both languages have a lot of phraseological units that coincide in meaning. In both Mordovian and Finnish cultures, the bird is considered a creature that is not very smart. The observed phenomenon is to a greater extent associated with domestic poultry, and to a lesser extent with wild birds.
- Keywords:
- phraseological unit, zoocomponent, Erzya language, Moksha language, Finnish language
-
Comparative Analysis of Phraseological Units with the Zoonym Component "Domestic Animal" in the Mordovian and Finnish Languages
Research ArticleEthnic Culture Volume 4 No 3- Author:
- Natalya M. Mosina
- Work direction:
- World languages and literature
- Abstract:
- The purpose of the study is to identify common and distinctive features of Mordovian and Finnish phraseological units with the zoonym component «domestic animal» based on a comparative study of the characteristics of the studied phraseological units. The relevance of this study is due to the need for a comprehensive study of phraseological units with a zoonym component in the Mordovian (Erzya, Moksha) and Finnish languages in order to identify common and specific features inherent in these linguistic cultures. The obvious insufficiency of studies of phraseological units of the considered thematic group also explains the study of phraseological units, which have zoonymic components in their composition. The object of the study was the phraseological units of the Mordovian and Finnish languages, in which the zoonym component «domestic animal» was identified. Based on the methods of descriptive, comparative, component analysis, as well as the method of continuous sampling, this article highlights the components of the semantic aspect of phraseological units with zoonym components; the dominant images in phraseological units with the seme-zoonym are revealed, the frequency of their use in two languages is analyzed, and the universal and specific phenomena in the Mordovian and Finnish languages are determined. The main material of the study is presented by phraseological units with a zoocomponent in the Mordovian (Erzya and Moksha) and Finnish languages, identified by continuous sampling from explanatory monolingual, bilingual and phraseological dictionaries, as well as texts of fiction and journalistic literature.
- Keywords:
- phraseological unit, zoocomponent, Erzya language, Moksha language, Finnish language
-
The Scope and Content of the Notion of Phraseomatic Unit (Based on the English Language Material)
Research ArticleEthnic Culture Volume 4 No 3- Authors:
- Vladimir M. Savitskij, Denis V. Gadalin
- Work direction:
- World languages and literature
- Abstract:
- The purpose of the research described in the article is to further develop the definition of phraseomatic units and find their position in the system of idiomatics. The research methods applied in the work include dictionary definitions analysis, semantic analysis, comparative analysis. The results of the research are as follows: in the course of analysis the authors showed the characteristic features of phraseomatic units against the background of other kinds of idiomatic units of language; characterized the types of meaning reinterpretation in the process of phrases’ semantic transposition in general and in the process of phraseomatic units generation in particular; revealed the predominant sphere of their speech usage (the discourse of professional communication). The prospects of further research are: studying phraseomatisms in connection with their terminological function, their ability to determine the most important quality of the object of nomination, are bound to deepen our understanding of their place in the system of idiomatics, and therefore they are sure to bring us closer to solving the riddle of idiomaticity. Phraseomatic units and other idiomatic units of language must be studied within the framework of a unified theory of idiomatics. All kinds of idiomatic units have not only specific but also common features, which makes it possible to unify them into one structural and semantic class.
- Keywords:
- phraseological unit, idiom, phraseomatic, semantic transposition, narrowing of meaning, broadening of meaning, shift of meaning, transfer of meaning
-
Features of Teaching Grammatical Material to Foreign Students Taking into Account the Characteristics of the Intermediary Language (Using the Example of Verbs with the Semantics of Reflexivity)
Book ChapterPedagogy and Psychology as Sciences for the Formation of the Potential of Modern Society- Authors:
- Lilliia G. Petrova, Natalia N. Shevchenko, Anna V. Elfimova
- Work direction:
- Глава 15
- Abstract:
- The chapter examines the category of verbs with reflexive meaning, draws analogies with similar verbs in some foreign languages, raises the problem of using an intermediary language when presenting grammatical material to foreign students, provides a comparative characteristic of verbal units with reflexive meaning in English and Russian, justifies the expediency of teaching foreign English-speaking students reflexive verbs of the Russian language on the basis of comparative analysis. As a result of the study, the authors conclude that the systematic analysis of didactic materials, submitted on the basis of comparison and comparison of reflexive verbal units with their correspondences or analogues in other languages, helps to create the necessary algorithms for task complexes aimed at teaching foreigners grammar of Russian as a foreign language not only in the classroom under the guidance of a teacher, but also with online learning on various educational platforms, both in remote mode and in the mode of independent work.
- Keywords:
- foreign students, teaching, comparative analysis, Russian as a foreign language, phraseological units, grammar, verbal units with reflexive meaning
-
Phraseological Units that Denote the Evening Time of Day in the Kyrgyz and Russian Languages
Research ArticleDevelopment of education Volume 4 No 1- Author:
- Nargiza E. Erkinbek kyzy
- Work direction:
- Theoretical and Applied Education Research
- Abstract:
- Introduction. At the present stage of comparative linguistics, the study of the linguocultural specificity of phraseological units attracts the attention of modern linguists. In this regard, a large number of works devoted to linguocultural issues have appeared in science recently. Scientists of various directions in the last two decades have especially intensively investigated the problems of translating cultural meanings, namely, in phraseological units. But phraseological units with the meaning of time in a comparative terms, namely, in the Russian and Kyrgyz languages, have not yet been considered. Research methods. The article discusses the linguistic and cultural features of phraseological units, denoting the evening time of the day in Russian and Kyrgyz languages, in a comparative terms. So, with the help of phraseological units, an image of the evening time of the day is presented in Russian and Kyrgyz linguocultures. A comparative analysis was carried out in order to identify the features, similarities and distinctive features of the two studied languages. As an example, Kyrgyz and Russian phraseological units were selected from dictionaries and phraseological units were analyzed, such as «каш карайганда», «иңир талаш», «көз байлаган кез», «вечер жизни», «еще не вечер». Research results. In the Kyrgyz language, there are a lot of phraseological units denoting the evening time of the day, since since ancient times the Kyrgyz people led a nomadic lifestyle, being in the mountains, having neither a clock nor a calendar, perfectly navigated by the sun and used the solar calendar. Thus, the analysis of the presented phraseological units leads to the idea that the Russian language is inclined to more generalized designations, while the Kyrgyz language prefers more fragmented periods of time. And all this was influenced by the way of life.
- Keywords:
- culture, components, time, evening, the sun, phraseological units
-
Somatisms in the Structure of the Paremiological Means of the Kyrgyz Language
Research ArticleDevelopment of education Volume 4 No 1- Author:
- Sabira Z. Zhancharbekova
- Work direction:
- Ethnopedagogics
- Abstract:
- This article provides a semantic analysis of somatisms in the proverbs of Kyrgyz folklore, examines the ability of somatic units to metaphorize and convey in an allegorical form the cultural and everyday features of the life of the people. Proverbs from Kyrgyz folklore containing a somatic component were selected for analysis. The purpose of the study is to carry out a semantic analysis of somatisms and determine their role in the linguistic picture of the world of native speakers of the Kyrgyz language. It is shown that the most significant somatic concepts reflect the cultural, value and worldview guidelines of the people, their centuries-old history and everyday life. In the analysis, special attention is paid to the ability of somatisms to metaphorize complex everyday, historical, and cultural concepts. The scientific novelty of the work lies in the fact that the systematic analysis of various somatic groups in the proverbs of Kyrgyz folklore (communicative, denoting the senses, etc.) has been led for the first time. As a result, it was revealed that the image of "corporeality" is widely represented in the linguistic picture of the world of Kyrgyz speakers, somaticisms are an effective way of conceptualizing objects and phenomena of the surrounding world, as well as abstract concepts. It is concluded that the communicative function is often conveyed in Kyrgyz proverbs using the somatism “language”; somatism “head” replaces concepts similar in meaning (“mind”, “intellect”). The functional and external characteristics of body parts are used in folklore to denote a person's role in a social group, status, age, etc. Somatisms reveal complex folk images and metaphors that make up the linguistic picture of the world of native speakers of the Kyrgyz language.
- Keywords:
- concept, somatism, somatic culture code, Kyrgyz worldview, proverb, phraseological unit, conceptual sphere, metaphor