статья посвящена исследованиям интеграции SMART-технологий в обучение иностранным языкам в целом и цифровой компетентности современного преподавателя английского языка, в частности. Автор рассматривает дидактический потенциал SMART-технологий и цифровых инструментов, анализирует готовность преподавателей внедрять их в образовательный процесс и рассматривает вопросы цифровой грамотности педагогов.
статья посвящена рассмотрению особенностей включения видеоматериалов аутентичного характера в рамках повышения мотивации изучения английского языка. Подчеркивается значимость использования аутентичных видеоматериалов (в частности, фильмов) на уроках английского языка, достоинства и недостатки их включения в учебный процесс. На примере фильма «The King's Speech» автор предлагает вариации различных типов творческих заданий, которые способствуют успешному восприятию обучающимися речи на иностранном языке и повышают их мотивацию к его изучению.
статья посвящена анализу жанровых и функциональных особенностей документального кино с точки зрения аудиовизуального перевода. Автор описывает особенности переводческих решений и трансформаций при переводе документального кино.
статья посвящена анализу жанровых характеристик юридического текста на примере текстов досудебных и судебных документов и особенностей их перевода с английского на русский язык. Автор отмечает сложность процесса, который включает учет требований стороны, принимающей перевод; способов переводческой репрезентации терминологии и языковых средств; необходимости следования шаблону и модели переводимого текста.
статья посвящена описанию постановки целей обучения в технологии SMART. Автор подробно описывает основные параметры целеполагания в данной технологии и приводит данные практического исследования по теме.
на данный момент существует много форм подачи материала независимо от направленности и тематики самой информации. В современных условиях цифровизации образовательного процесса преподаватели вынуждены искать все новые и новые методы представления учебного материала. В связи с этим в последнее время стал привычен такой формат подачи информации, как лонгрид, так же известный как трансмедийный сторителлинг или мультимедийная история. Целью статьи является проанализировать лонгрид как информационный формат и выявить его образовательные возможности.
в статье объектом исследования являются тексты суггестивного речевого жанра «совет» в beauty-индустрии. Автор приходит к выводу, что переводческими доминантами при переводе текстов суггестивного речевого жанра «совет» являются передача всей когнитивной, предписывающей и оценочной информации с максимально возможным сохранением системы языковых средств текста, средств объективации изложения.
статья посвящена поиску путей совершенствования эффективных методов обучения аудированию в начальной и средней школе в свете формирования ключевых компетенций учащихся. Автор приходит к выводу, что формирование и развитие аудитивных навыков является одним из важнейших направлений.
статья посвящена опыту разработки и апробации технологии мультимедийного лонгрида в образовательном процессе вуза. Авторы освещают основные аспекты предлагаемой ими технологии, анализируют возникшие у студентов и преподавателей трудности, предлагают методические решения. В процессе исследования и апробации технологии был разработан алгоритм действий студента и преподавателя по созданию мультимедийного лонгрида, описание действий студента и преподавателя в этом процессе и критерии оценивания полученного результата работы.