Список публикаций по ключевому слову: «language»
-
Повышение результативности изучения русского языка с применением современных средств информационных и коммуникационных технологий
Статья в сборнике трудов конференцииПедагогика, психология, общество: от теории к практике- Автор:
- Илюхина Евгения Евгеньевна
- Рубрика:
- Общая педагогика, история педагогики и образования
- Аннотаци:
- В статье раскрывается актуальность использования информационных технологий на современном уроке русского языка. Излагаются также конкретные методы, навыки, программы и их положительное влияние для укрепления полученных знаний.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Корреляция методики и других наук при обучении иностранным языкам
Статья в сборнике трудов конференцииПедагогика, психология, общество: от теории к практике- Автор:
- Эсаулова София Игоревна, Хитарова Елена Георгиевна
- Рубрика:
- Теория и методика обучения и воспитания
- Аннотаци:
- В статье анализируются связь методики с базисными и смежными науками. Актуальность обусловлена тем, что методы обучения иностранным языкам непосредственно связаны с развитием и изменениями языка и наук, изучающих процессы обучения.
- Тӗп сӑмахсем:
-
О возможностях и перспективах обучения немецкому языку в высшей школе
Глава в книгеТеоретические и практические аспекты педагогики и психологии- Автор:
- Соколова Галина Александровна
- Рубрика:
- Глава 10
- Аннотаци:
- Данная глава посвящена рассмотрению немецкого языка и его национальных вариантов, распространенных в Германии, Швейцарии и Австрии. В работе анализируются повседневные ситуации письменной и устной коммуникации, подчеркивается важная роль в овладении коммуникативной и социокультурной компетенциями будущими преподавателями иностранных языков, делается акцент на важности внедрения в учебный процесс изучения национальных вариантов немецкого языка.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Использование технологии интегрированного обучения на учебных занятиях по русскому языку
Глава в книгеВопросы образования и психологии- Автор:
- Коренева Анастасия Вячеславовна, Саватеева Оксана Викторовна, Салищева Анастасия Павловна
- Рубрика:
- Глава 9
- Аннотаци:
- В главе рассматривается специфика интегрированного обучения русскому языку. Характеризуются возможности его интеграции с другими школьными предметами. На основе анализа учебников и анкетирования учителей-словесников определено, в какой мере реализуется технология интегрированного обучения русскому языку на учебных занятиях. Представлена система интегрированных заданий по русскому языку. Доказывается, что в процессе интегрированного обучения русскому языку знания учащихся становятся системными, умения – обобщенными, комплексными. Повышается качество усвоения материала как по русскому языку, так и по тем школьным предметам, с которыми осуществляется его интеграция.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Регионально ориентированный электронный курс по русскому языку как средство формирования культуроведческой компетенции детей-инофонов
Глава в книгеВопросы образования и психологии- Автор:
- Елизарова Анастасия Алексеевна, Коренева Анастасия Вячеславовна
- Рубрика:
- Глава 10
- Аннотаци:
- В главе монографии обосновывается необходимость использования регионально ориентированного электронного курса как средства дополнительного образования при обучении русскому языку в полиэтнической среде. На основе результатов анкетирования учителей, работающих в полинациональных классах, определены проблемы обучения русскому языку детей-инофонов в школах Мурманской области. Представлен краткий обзор интернет-ресурсов, позволяющих совершенствовать знания и умения по русскому языку. Описываются структура и содержание авторского регионально ориентированного электронного курса, который включает материалы, способные продемонстрировать специфику Кольского Севера, его языковые и культурные особенности. Утверждается, что такой курс не только позволит развить языковую и лингвокультуроведческую компетенцию детей-инофонов, но и будет способствовать более успешной социально-языковой адаптации обучающихся.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Образ медведя в чувашской культуре
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 4- Автор:
- Фомин Эдуард Валентинович
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Работа посвящена изучению образа медведя в чувашской лингвокультуре и ставит целью изучить его свойства в восприятии чувашского народа в широком этнографическом аспекте, включая лингвистический (этимологический, ономастический), а также фольклорный подходы. Материалом исследования послужили тексты устного народного творчества и этнографические разработки, содержащие сведения о медведях. Автор также обращается к тематическим разработкам в области финно-угроведения, так как финно-угорские народы являются представителями лесной культуры, неизменно предполагающей значительное участие в их судьбах медведей. Исследование базируется на традиционных методах: научном осмыслении произведений устного народного творчества и анализе этнографической литературы. Медведь является популярным персонажем чувашского фольклора. При этом он в чувашской культуре не имеет однозначной оценки: медведь – простодушное существо, вследствие чего проигрывающее хитрому человеку. В то же время медведь признается чувашами символом силы. Аналоги в восприятии медведя скорее прослеживаются в русской лингвокультуре, чем в культурах народов Волго-Камья, многие из которых, прежде всего финно-угры, признают медведя тотемным животным. Ряд чувашских текстов о медведях представляет собой кочующие сюжеты.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Тюркская компаративистика: Бяшим Чарыяров
Краткое сообщениеЭтническая культура Том 4 № 4- Автор:
- Соегов Мурадгелди
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- В статье в тезисном порядке рассматриваются вопросы, связанные с полной событиями жизнью и плодотворной научно-исследовательской деятельностью, а также c активной научно-организационной работой крупного туркменского лингвиста-компаративиста, доктора филологических наук, профессора, заслуженного деятеля науки, академика Академии наук Туркменистана Бяшима Чарыярова, 100-летний юбилей которого широко и торжественно отмечается научной общественностью страны в текущем 2022 году. В статье приводятся отдельные важные детали и значимые подробности из его жизни. Одно из основных направлений научной деятельности Б. Чарыярова – системное описание фактов современного туркменского литературного языка. Он один из ведущих авторов и ответственных редакторов «Грамматики туркменского языка», состоящей из двух частей: «Фонетика и морфология» (1970) и «Синтаксис словосочетания и простого предложения» (1977). Под руководством и при участии Б. Чарыярова издано более десяти сборников, посвященных разным вопросам культуры речи туркменского литературного языка. Он один из составителей и ответственных редакторов «Русско-туркменского словаря», изданного сначала в 1956 году, а затем в двух томах – в 1986 и 1987 годах.
- Тӗп сӑмахсем:
-
«Душа же у нас гуляет во сне везде, и я бываю и дома»: о языке сновидений представителей чувашской и марийской диаспор Московского региона
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 4- Автор:
- Куцаева Марина Васильевна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- В статье рассматривается одна из наиболее интересных и малоисследованных функций этнического языка в условиях внутренней диаспоры – язык сновидений. Цель автора заключается в том, чтобы, опираясь на данные собственных полевых исследований, выявить тематику и ситуации, в которых языком сновидений для представителей диаспоры выступает именно этнический язык. В настоящей работе используются данные, полученные автором в ходе проведения социолингвистических обследований в двух диаспорах Московского региона: в чувашской (выборка составила 100 человек) в 2014–2017 гг. и марийской (выборка включила 106 человек) в 2019–2021 гг. Оба обследования были посвящены выявлению и описанию функционирования этнического языка, его взаимодействию с русским языком в контексте полилингвального и поликультурного пространства Московского региона. В результате исследования автором выявлено, что некоторой части опрошенных (27% в чувашской выборке в первом поколении и 49% в марийской) доводится видеть сны на этническом языке. Эти сны тесно коррелируют, по мнению респондентов, активно владеющих языком, с тематикой самих сновидений и связаны с родными и близкими на малой родине (часто – с ушедшими из жизни, предками), с определенным местом или событием на малой родине. Кроме того, сны на «своем» языке приходят и в эмоционально нагруженных ситуациях, например, в состоянии стресса. Лица, слабо владеющие этническим языком (уроженцы городской среды, а также большинство представителей второго поколения в выборке), практически не фиксируют снов на нем. Автором делается вывод о глубинной связи данной функции с другими функциями этнического языка – коммуникативной и сакральной. Кроме того, в ней находят отражение и некоторые языковые идеологии, негласно господствующие в данных языковых сообществах.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Пĕлӳсене нумай чĕлхеллĕ вĕренӳ çăл куçĕсенче кăтартни
Научная статьяВĕренӳ аталанăвĕ Том 5 № 4- Автор:
- Волегжанина Евгения Михайловна, Волегжанина Ирина Сергеевна
- Рубрика:
- Педагогика тата хальхи вĕренӳ
- Аннотаци:
- Введение. Онтологии сегодня признаны современным стандартом представления знаний для электронного обучения и некоторых отраслей производства. В частности, разработка многоязычных онтологических образовательных ресурсов характеризуется перспективным направлением исследований в условиях цифровой трансформации отраслевых университетов. В статье рассматривается вопрос разработки многоязычной онтологии учебного курса на контролируемом естественном языке. Актуальность исследуемой проблемы. Несмотря на существование множества редакторов онтологий, отечественные разработчики образовательных ресурсов должны быть хорошо знакомы с формальной логикой и владеть английским языком. Поэтому сложно говорить о широком распространении онтологических образовательных решений в российских вузах. Материал и методы исследования. В статье предлагается версия контролируемого русского языка для представления академических знаний. Разработана методика, которой могут руководствоваться авторы при составлении онтологий учебных курсов. В качестве примера рассматривается разработка фрагмента онтологии на материале учебной дисциплины «Общий курс железных дорог». Результаты исследования и их обсуждение. Для поддержки такого способа представления знаний разработан прототип редактора онтологий ONTO.PLUS, поддерживающий предложенную версию контролируемого русского языка. С целью реализации функции мультиязычности созданы эквивалентные версии русскоязычной онтологии на английском и китайском языках. Выводы. Предложенные в статье решения являются вкладом в реализацию открытого проекта по созданию онтологического ресурса, объединяющего университеты и отраслевые предприятия.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Вĕренекенсен тăван мар чĕхепе ĕлкĕрсе пынипе психологин хăш-пĕр енĕсем хушшинчи çыхăну
Научная статьяВĕренӳ аталанăвĕ Том 5 № 4- Автор:
- Абзалетдинова Алиса Ранисовна, Сорокоумова Галина Вениаминовна
- Рубрика:
- Вӗренӳре усă куракан психологи
- Аннотаци:
- В статье анализируются некоторые психологические особенности учащихся, которые связаны с успешностью овладения иностранным языком. Приводятся результаты исследования связи успеваемости по иностранному языку и когнитивных функций (памяти), мотивации, коммуникативных способностей учащихся 5–7 классов. Введение. В статье рассматриваются внешние и внутренние факторы, которые связаны с успешностью овладения иностранным языком. Обобщив различные подходы, авторы выделили когнитивные, мотивационные и коммуникативные особенности учащихся, влияющие на успешность овладения иностранным языком, одним из показателей которой является уровень успеваемости. Материалы и методы исследования. Для изучения связи успеваемости по иностранному языку и отдельных особенностей учащихся: памяти, мотивации, коммуникативных способностей в статье приводятся результаты исследования. Для изучения психологических особенностей учащихся 5–7 классов авторы использовали следующие психодиагностические методики: «Запоминание 10 слов» (А. Р. Лурия), «Методика изучения мотивации учения подростков» (М. И. Лукьянова, Н. В. Калинина), «Коммуникативные и организаторские способности (КОС)» (В. В. Синявский, В. А. Федорошин). Результаты и их обсуждение. Результаты проведенного исследования показали связь успеваемости по иностранному языку с уровнем слуховой памяти, с внутренней мотивацией к изучению иностранного языка и с коммуникативными способностями учащихся. Выводы. В статье сделан вывод о необходимости использования учителями на уроках иностранного языка игровых технологий для формирования слуховой памяти, активных методов обучения, элементов психологических и коммуникативных тренингов, IT-технологий для развития внутренней мотивации к изучению иностранного языка и коммуникативных склонностей и способностей учащихся.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Развитие цифровой компетенции и интернет-грамотности учащихся на уроках иностранного языка
Статья в сборнике трудов конференцииСоциально-педагогические вопросы образования и воспитания- Автор:
- Большакова Анастасия Сергеевна
- Рубрика:
- Тенденции развития цифрового образования
- Аннотаци:
- В статье представлена попытка рассмотреть ведущие методы и средства развития цифровой компетенции школьников в условиях цифровизации языкового образования. Отмечается, что важнейшей составляющей обучения иностранным языкам является связь преподаваемой дисциплины с действительностью. В эру цифровых технологий неотъемлемыми компетенциями становятся ИКТ-компетенция, цифровая компетенция, цифровая грамотность, медиа-грамотность, интернет-грамотность, которые необходимо развивать для более эффективного решения школьниками поставленных задач. Рассматриваются следующие методы и средства обучения, направленные на развитие вышеперечисленных компетенций: онлайн-платформы Quizziz, Kahoot, Quizlet и Learnis; интерактивный интернет-ресурс Learning apps; видеоподкасты; система мониторинга качества знаний PROClass.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Художественный фильм на занятии по русскому языку с иностранными курсантами (на примере фильма «В бой идут одни «старики»)
Статья в сборнике трудов конференцииСоциально-педагогические вопросы образования и воспитания- Автор:
- Гладких Ирина Артемьевна, Парфёнова Татьяна Александровна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- Статья посвящена использованию художественных фильмов в курсе русского языка как иностранного в военном вузе. Использование фильмов в курсе русского языка как иностранного позволяет курсантам совершенствовать свои навыки во всех видах речевой деятельности, способствует формированию их культурологической компетенции, а также повышению интереса и мотивации к изучению русского языка. Работа с фильмом рассматривается на примере кинофильма «В бой идут одни «старики».
- Тӗп сӑмахсем:
-
Художественный образ как инструмент развития коммуникативной культуры выпускников гуманитарного вуза
Статья в сборнике трудов конференцииСоциально-педагогические вопросы образования и воспитания- Автор:
- Потанина Лейла Тахировна
- Рубрика:
- Теория и методика обучения и воспитания
- Аннотаци:
- Рассматривается значение художественного образа в деятельности педагога как инструмента развития коммуникативной культуры выпускника вуза. Эта задача реализуется через дисциплины социально-гуманитарного цикла, в частности, психология и иностранные языки. Обсуждаются виды и функции языка художественного образа. Выявлены сущностные характеристики понятия «язык художественного образа» в контексте педагогической деятельности, обозначен его развивающий потенциал. Предложены методические средства и приемы для совершенствования коммуникативной культуры выпускников гуманитарного вуза. Представлены результаты эмпирического исследования по развитию языка художественного образа у выпускников гуманитарных вузов.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Роль диалогической речи в процессе обучения фонетике иностранного языка
Глава в книгеПсихолого-педагогические вопросы современного образования- Автор:
- Соколова Галина Александровна
- Рубрика:
- Глава 9
- Аннотаци:
- Глава монографии посвящена вопросу интегрирования диалога как формы коммуникации в процесс обучения фонетике иностранного языка. Дается толкования понятия «диалог», проводится сопоставление диалога и дискуссии, рассматриваются различные условия, необходимые для эффективного использования диалогической речи на занятиях по фонетике иностранного языка. Приводятся рекомендации для успешной работы над диалогами.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Символическая психология искусства – область неклассической психологии
Глава в книгеПедагогика и психология современного образования- Автор:
- Звонова Елена Владимировна
- Рубрика:
- Глава 3
- Аннотаци:
- Статья посвящена психологии искусства, которая как неклассическая психология фокусирует свое внимание на средствах, которые человек разрабатывает и использует в своей коммуникации с внешним миром, а реализует как средство управления собственной психикой. Символическая психология искусства изучает развитие, функционирование и эволюцию знаково-символических систем на уровне взаимодействия «человек – человек – общество», поскольку искусство в широкодоступной форме способно поднимать самые сложные экзистенциальные проблемы, а также концентрироваться на внутреннем мире каждого субъекта. Символическая психология искусства благодаря активному развитию смежных наук, в первую очередь, семиотики и искусствознания, в настоящее время имеет большие шансы на продуктивное развитие.
- Тӗп сӑмахсем:
-
О структуре бесермянского словаря, составляемого по материалам Т. И. Тепляшиной
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 3- Автор:
- Максимов Сергей Анатольевич
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Работа посвящена описанию микроструктуры бесермянского словаря, составляемого по материалам Т. И. Тепляшиной. Бесермяне – малочисленный народ северо-запада Удмуртии, говорящий на одном из наречий удмуртского языка. Сами бесермяне имеют устойчивую этническую и языковую идентичность, отличную от удмуртской. Актуальность публикации как самого словаря бесермянского наречия, так и настоящей работы, представляющей его апробацию, не вызывает сомнений, поскольку исследование языка, в частности лексики, поможет пролить свет на проблему происхождения его носителей. Цель работы – ознакомление со структурой составляемого словаря. В качестве материалов для написания настоящей работы послужили данные монографии Т. И. Тепляшиной «Язык бесермян», картотека Т. И. Тепляшиной с полевыми записями бесермянской речи, данные Диалектологического атласа удмуртского языка, личные полевые наблюдения автора. Наиболее значимый вклад в исследование бесермянского диалекта внесла Т. И. Тепляшина, которая опубликовала монографию «Язык бесермян». Большая часть ее материалов, систематизированных в виде картотеки, осталась неиспользованной. Картотеку ученого, в которой представлена бесермянская речь носителей, рожденных еще в позапрошлом веке, можно назвать уникальным языковым наследием. Материал ученого ждет обработки и воплощения в виде словаря. Словарь будет представлять комбинацию лексических и текстовых материалов как опубликованной монографии, так и неизданных записей. В статье рассматривается структура словаря, не имеющая аналогов, по крайней мере, в лексикографии Урало-Поволжья.
- Тӗп сӑмахсем:
-
К вопросу о чебоксарском шибболете
Краткое сообщениеЭтническая культура Том 4 № 3- Автор:
- Фомин Эдуард Валентинович
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Работа посвящена изучению шиболлета в речевой культуре жителей столицы Чувашии. Под шибболетом понимается слово, вобравшее в себя специфичные черты языка и использующееся для выявления людей, которым данный язык не приходится родным. Актуальность исследования обусловлена самим существованием феномена шибболета в быту жителей Чебоксар, пока еще не изученном с точки зрения лингвочебоксарики. Цель исследования – сформулировать языковую единицу, максимально концентрирующую в себе специфичные черты русской речи жителей г. Чебоксары. Материалом изучения послужили образцы речи чебоксарцев, в ходе количественно-качественного анализа которых был выведен шибболет в виде вопросительной фразы «Скажите, пожалуйста, наша конференция будет завтра?». При этом проверка шибболетом предполагает выполнение задания – трансформировать указанную фразу на чебоксарский региолект русского языка. Выполнение задания, согласно лингвистическим предпочтениям, сложившимся в Чебоксарах, должно привести к инвариантному «Скажите-ка, наша конференция завтра будет, что ль?». Автором работы параллельно рассматриваются русские шибболеты, направленные на чувашскую лингвистическую культуру, и наоборот. В чувашской среде шибболетом, направленным на русских, могут выступить слова с концентрацией своеобразной чувашской фонетики. В свою очередь, воспроизведение русского шибболета в чувашской среде в силу развитого чувашско-русского двуязычия в современных реалиях практически не представляет какой-либо проблемы.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Сравнительный анализ фразеологических единиц с компонентом-зоонимом «домашнее животное» в мордовских и финском языках
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 3- Автор:
- Мосина Наталья Михайловна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Цель исследования заключается в выявлении общих и отличительных признаков мордовских и финских фразеологических единиц с компонентом-зоонимом «домашнее животное» на основе сравнительного изучения характеристик исследуемых фразеологизмов. Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью комплексного изучения фразеологических единиц с компонентом-зоонимом в мордовских (эрзянском, мокшанском) и финском языках с целью выявления общих и специфических признаков, присущих данным языковым культурам. Очевидная недостаточность исследований фразеологизмов рассматриваемой тематической группы также объясняет проведение исследования фразеологических единиц, которые в своем составе имеют зоонимические компоненты. Объектом исследования послужили фразеологические единицы мордовских и финского языков, в которых выявлен компонент-зооним «домашнее животное». На основе методов описательного, сравнительно-сопоставительного, компонентного анализа на материале сплошной выборки в статье выделяются составляющие семантического аспекта фразеологических единиц с компонентами-зоонимами; выявляются доминирующие образы во фразеологизмах с семой-зоонимом, анализируется частотность их употребления в двух языках и определяются универсальные и специфичные явления в мордовских и финском языках. Основной материал исследования представлен фразеологизмами с зоокомпонентом в мордовских (эрзянском и мокшанском) и финском языках, выявленными путем сплошной выборки из толковых одноязычных, двуязычных и фразеологических словарей, а также из текстов художественной и публицистической литературы.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Хутшăну тренингĕ ют чĕлхе вĕреннĕ чухне психологи чăрмавне çĕнтермелли меслет пулни
Научная статьяВĕренӳ аталанăвĕ Том 5 № 3- Автор:
- Сорокоумова Галина Вениаминовна, Ямщикова Юлия Александровна
- Рубрика:
- Вӗренӳре усă куракан психологи
- Аннотаци:
- Кÿртĕм. Статьяра вăтам шкул ачисен ют чĕлхе вĕреннĕ чухне тĕл пулакан психологи чăрмавне, ăна сирсе яма вĕрентмелли хальхи меслетсене пăхса тухнă. Кунсăр пуçне статьяра ют чĕлхе вĕреннĕ чухне психологи чăрмавĕнчен хутшăну тренингĕпе хăтăлмалли майсене тĕпченин результачĕсене тишкернĕ. Шкул ачисем ют чĕлхе вĕреннĕ май тĕл пулакан психологи чăрмавне малтанах хирĕç тăма тата ăна парăнтарма пулăшакан ку е вăл сĕнÿ панă. Литературăна пăхса тухни. Статьяра ют чĕлхе вĕреннĕ май сиксе тухакан ку е вăл чăрмава ăнлантармалли меслетсене теори енчен тишкернĕ. Уйрăм тимлĕх Стивен Крашенăн туйăм çурăлăвĕн (аффект) тухăçлă фильтрĕсене уйăрнă: шанчăклăха, сăлтава тата шикленĕве. Кунсăр пуçне ачасем ют чĕлхе вĕренекенсен психологи чăрмавĕ мĕншĕн сиксе тухнине пăхса тухнă. Тĕпчев меслечĕсем. Тĕпчевĕн констатаци тата тĕрĕслев тапхăрĕсенче эпир Чĕлхе психологийĕ центрĕн «Чĕлхе чăрмавĕсем» меслечĕпе усă куртăмăр. Меслетĕн тĕллевĕ: ачасем ют чĕлхе вĕреннĕ чух тĕл пулакан психологи чăрмавĕн хăйне майлăхне палăртасси. Ĕçĕн тĕп пайĕнче шкул ачисен психологи чăрмавне сирсе яма вĕренĕве хутшăну тренингĕ кĕртме сĕннĕ. Тĕпчевĕн пĕтĕмлетĕвĕ. Тĕпчевĕн констатаци тапхăрне тишкерни пире ак епле пĕтĕмлетÿ тума май пачĕ: вĕренекен ачасен чăрмава ытла пысăклатса, ют чĕлхене алла илме май çукла туяççĕ. Предложенин пĕлтерĕшне час-часах ăнланмаççĕ, калаçура ют чĕлхепе усă курма хăюлăх çитереймеççĕ. Т. ыт. те. Ют чĕлхе шайĕнче хутшăну тренингĕпе, вăйă технологийĕсемпе усă курни аффект фильтрĕсенчен кашнинпе (шикланÿпе, сăлтавпа, шанчăклăхпа) кăтартусене ÿстерме, психологи чăрмавне пĕчĕклетме, йывăрлăхсенчен хăраслăха чакарма тата шкул ачисене «акăлчан чĕлхи» предмета хисеплеме, ăна вĕренес кăмăлне кашни хăй тĕллĕн шухăшласа-пуплесе çĕклеме май пачĕ. Пĕтĕмлетÿ. Тĕпчевĕн резултачĕ çакнашкал пĕтĕмлетме май пачĕ. Ют чĕлхе вĕреннĕ май тухса тăракан психологи йăвăрлăхĕпе чăрмавне çĕнтерме хутшăну тренингĕпе вăйă технологийĕсем тухăçлă меслетсем пулса тăраççĕ.
- Тӗп сӑмахсем:
- психологи чăрмавĕ, туйăм çурăлăвĕн (аффект) фильтрĕ, ют чĕлхе вĕренни, хутшăну тренингĕ
-
Понимание социальных последствий высшего образования
Статья в сборнике трудов конференцииПедагогика, психология, общество: от теории к практике- Автор:
- Гончар Наталия Николаевна, Торгованова Ольга Николаевна, Шабанова Анна Евгеньевна
- Рубрика:
- Социальные процессы и образование
- Аннотаци:
- Многие страны занимаются улучшением и продвижением сферы высшего образования. Увеличение количества людей с высшим образованием приводит как к положительным, так и отрицательным эффектам. По мнению автора, эти последствия нельзя рассматривать как единое целое, так как они действуют как на макро-, так и на микроуровне.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Вопросы межкультурной коммуникации в процессе преподавания иностранного языка в военном вузе
Статья в сборнике трудов конференцииТенденции развития образования: педагог, образовательная организация, общество – 2022- Автор:
- Баканова Юлия Валерьевна, Гурецкая Анна Олеговна
- Рубрика:
- Образовательный процесс в высшей профессиональной школе
- Аннотаци:
- Статья посвящена рассмотрению особенностей межкультурной коммуникации в процессе преподавания иностранного языка в военном вузе. Современному офицеру XXI века уже недостаточно быть просто образованным человеком, чтобы активно продвигаться по профессиональной лестнице, добиваться необходимого результата. Нужно уметь находить общий язык с собеседником, знать его традиции, уметь вести диалог культур.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Интегрирование паравербальных средств в процесс обучения риторическому искусству
Глава в книгеСовременные вызовы образования и психология формирования личности- Автор:
- Соколова Галина Александровна
- Рубрика:
- Глава 7
- Аннотаци:
- Статья посвящена рассмотрению паравербальных средств коммуникации как одних из составляющих компонентов организации устной формы речевого процесса. Подчеркивается важная роль просодических средств, входящих в группу паравербальных средств, в рамках обучения риторическому искусству во взрослой аудитории, рассматриваются различные функции паравербальных средств и их компонентов, раскрывается понятие вокально-речевого выражения. Фокусируется внимание на невербальной коммуникации, ее различных формах.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Применение компьютерных игр в обучении иностранным языкам
Глава в книгеСовременные вызовы образования и психология формирования личности- Автор:
- Ситдикова Фарида Бизяновна
- Рубрика:
- Глава 9
- Аннотаци:
- В статье рассматриваются различные аспекты использования компьютерных игр в изучении иностранных языков. Целью является обзор исследований по использованию компьютерных игр в качестве инструмента для изучения второго языка и проверка на практике положительной роли компьютерных игр для развития навыков владения вторым языком. Полученные данные подтверждают гипотезу о том, что определенные виды компьютерных игр могут оказывать положительное влияние на развитие навыков владения иностранным языком. Также рассмотрены самые популярные компьютерные игры в сфере обучения иностранным языкам.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Особенности обучения грамматическому материалу иностранных студентов с учётом характеристик языка-посредника (на примере глаголов с семантикой возвратности)
Глава в книгеПедагогика и психология как науки формирования потенциала современного общества- Автор:
- Петрова Лиллия Геннадиевна, Шевченко Наталья Николаевна, Елфимова Анна Владимировна
- Рубрика:
- Глава 15
- Аннотаци:
- В главе рассматривается категория глаголов с возвратным значением, проводятся аналогии с подобными глаголами в некоторых иностранных языках. Авторами ставится проблема использования языка-посредника при презентации грамматического материала иностранным студентам, приводится сравнительная характеристика глагольных единиц с возвратным значением в английском и русском языках, обосновывается целесообразность обучения зарубежных англоговорящих студентов возвратным глаголам русского языка на основе сравнительного анализа. Как результат, авторы приходят к выводу о том, что системный анализ дидактических материалов, подаваемый на основе сравнения и сопоставления возвратных глагольных единиц с их либо соответствиями, либо аналогами в других языках, помогает создавать нужные алгоритмы комплексов заданий, нацеленных на обучение иностранцев грамматике РКИ не только в аудитории под руководством преподавателя, но и при онлайн обучении на различных образовательных платформах как в дистанционном режиме, так и в режиме самостоятельной работы.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Пулас инженерсене ют чĕлхе вĕрентнин тĕллевĕ тата содержанийĕ çинчен
Научная статьяВĕренӳ аталанăвĕ Том 5 № 2- Автор:
- Скудалова Юлия Игоревна
- Рубрика:
- Педагогика тата хальхи вӗренӳ
- Аннотаци:
- Экономика глобалтзациленни, чăтма çук хăвăрт аталанакан технологисем тата инфомацин пысăк юхăмĕсем инженер ĕçĕ валли хатĕрлекен аслă шкул умне çĕнĕ требованисем кăларса тăратаççĕ. Тĕнче шайĕнче ĕç рынокĕ мĕнле аталаннине шута илсе, профессин пурнăçра кирлĕ компетенцийĕсемпе туллин тивĕçтерекен инженерсем хатĕрлеме вĕренĕвĕн çĕнĕ стандарчĕсене тăваççĕ. Ку компетенцисенчен професси талккăшĕнче ют чĕлхепе усă курса хутшăнасси уйрăм вырăн йышăнать. Статьян тĕллевĕ аслă шкул валли инженерсем кăларас тĕллевпе çĕнетсе хатĕрленĕ вĕренÿ стандартне пăхса тухасси пулса тăрать. Техника специальноçне алла илекен студентсем культура тата професси енчен ытти çынсемпе хутшăнăва çăмăллăн кĕччĕр тесен профессире ют чĕлхепе хутшăнас компетенцийĕн база шайне тумалла. Статьяра ют чĕлхе пĕлĕвĕн «Самолет тата вертолет тăвасси» специальноçĕ валли хатĕрленĕ ĕç программин универсал компетенцине тишкернĕ. Автор çирĕплетнĕ тăрăх, вĕренÿ тухăçлăхĕ студентсен пĕлÿ мотивацийĕ пуррипе çуккинчен килет тата йывăр задача пулса тăрать, мĕншĕн тесен ку е вăл чĕлхепе чăннипе усă курма пултараслăха малашнехи профессирен нимле уйăраймастăн. Харкамлăха аталнтарассине тĕпе хурса ĕçлени студентсенчен çын тума кирлĕ ку е вăл пахалăха аталантарма май парать. Ку çын тĕнчен ĕç рынокĕнче ĕç паракансем кăларса тăратнă требованисене тивĕçтермелле, çавна май конкуренцире çĕнтерме хатĕр пулмалла. Пĕтемлетÿре çиреплетнĕ тăрăх, пулас специалистсене хатĕрлес тесен ют чĕлхене вĕрентмелли çул-йĕре паян куна тивĕçтерсе улăштармалла, çавна май ют чĕлхене техника вузĕнче вĕрентнин лайăх тата начар енĕсене шута илмелле.
- Тӗп сӑмахсем:
- профессире ют чĕлхе пĕлни, ку е вал ĕçе тума хистекен сăлтав, харкамлăха аталантармалли çул-йĕр (мел), интеграци çул-йĕрĕ (мелĕ), профиль дисциплинисем