Список публикаций по ключевому слову: «language»
-
Развитие коммуникативных умений и творческих способностей младших школьников на уроках русского языка и чтения
Статья в сборнике трудов конференцииПедагогика, психология, общество: от теории к практике- Автор:
- Карагодина Елена Анатольевна, Фомина Анжела Рашидовна
- Рубрика:
- Теория и методика обучения и воспитания
- Аннотаци:
- В статье рассматриваются творческие упражнения и приемы, которые способствуют развитию коммуникативных умений младших школьников.
- Тӗп сӑмахсем:
-
10–11-мĕш классен чăваш чĕлхи вĕренӳ кĕнекин ăслăлăх никĕсĕ
Научная статьяВĕренӳ аталанăвĕ Том 4 № 4- Автор:
- Виноградов Юрий Михайлович
- Рубрика:
- Дискуссия
- Аннотаци:
- Статьян тĕллевĕ – чăваш шкулĕн 10–11 класĕсем валли хатĕрленĕ «Чăваш чĕлхи» вĕренÿ кĕнекин ал çырăвĕн содержанийĕпе, тытăмĕпе тата материала уçса пама усă курнă ăслăлăхпа паллаштарасси. Тĕпчев материалĕпе меслечĕ. Тĕпчев материалĕ – чăваш шкулĕн 10–11 класĕсем валли хатĕрленĕ «Чăваш чĕлхи» вĕренÿ кĕнекин ал çырăвĕ. Тĕпчевре танлаштару тата тишкерÿ меслечĕсемпе усă курнă. Ал çырăвне РФ вĕренÿпе меслетлĕх пĕрлешĕвĕн 2020 çулхи авăн уйăхĕн 17-мĕшĕнче йышăнăвĕпе (3/20 №-лĕ протокол) ырланă программăпа килĕшÿллĕ çырнă. Программа – чăваш шкулĕн 5–9 классенче вĕреннине аса илме тесе хатĕрленĕскер. Çавăнпа вĕренÿ кĕнекине, тĕпрен илсен, аса илÿ материалне кĕртнĕ. Çĕнĕ тема тесе «Чĕлхепе пуплевĕн прекет законĕ» темăна пăхмалла. Мĕн пур темăна ăслăлхăн чи юлашки çитĕнĕвĕсене тĕпе хурса ăнлантарнă. Автор, И.А. Андреев профессор пекех, шкул программине «Фразеологи» темăна кĕртни вырăнсăр тесе пăхать. Сăмаха синтаксиспа çыхăнтармасăр пăхни ку е вăл формăпа мĕн тума кирлине уçса параймасть. Тĕслĕхрен, синтаксис аффиксĕ мĕнсене çыхăнтарнине кăтартмалла: ик сăмаха-и, сăмах ушкăнне сăмахпа-и, сăмах пĕрлĕхĕсене-и? Çавăнпа шкулта морфемкăпа морфологие синтаксиса шута илсе вĕрентмелле.
- Тӗп сӑмахсем:
- культура, общество, графика, лексика, фонетика, орфографи, чĕлхе, лексикографи, сăмах тытăмĕ, сăмах пулăвĕ
-
Топонимсене шкулта вĕрентесси
Научная статьяВĕренӳ аталанăвĕ Том 4 № 4- Автор:
- Егорова Анна Семёновна
- Рубрика:
- Дискуссия
- Аннотаци:
- статьяра шкулта топонимсене вĕрентес ыйтăва хускатнă. Тема актуаллăхĕ топонимсене вĕрентни шкул ачисен культуроведени компетенцийĕсене аталантарас, вĕсене харкамлăх, пур предмета та вĕренме кирлĕ тата предмет результачĕсем патне çитерес ĕçре пысăк пулăшу панипе çыхăннă. Географи объекчĕсен ячĕсене ачасем яланах кăсăкланса вĕренеççĕ. Статьяра урокра тата урок тулашĕнче ачасен тавра курăмне, предметсен хушшинчи çыхăнăва анлăлатас ĕçри топоними материалĕн пĕлтерĕшне уçса панă. Тĕпчев ĕçĕнче çак меслетсемпе усă курнă: асăннă темăпа çыхăннă наукăпа меслетĕх литературипе, вĕрентекенсен çак темăпа пухнă опычĕпе паллашни, пĕтĕмлетни, вĕрентÿпе воспитани ĕç-хĕлне сăнани. Тĕпчев ĕçне ирттернĕ май вĕренÿпе воспитани тĕллевĕсене пурнăçлас ĕçре топонимсемпе усă курассин чи тухăçлă мелĕсене тупса палăртнă, топонимсене пухмалли анкета, асăннă темăпа ачасен наукăпа тĕпчев ĕç-хĕлне йĕркелемелли меслетлĕх сĕнĕвĕсене хатĕрленĕ. Хатĕр ĕçпе ытти вĕрентекенсем уроксенче е урок тулашĕнчи ĕçсенче усă курма пултараççĕ. Автор пĕтĕмлетнĕ тăрăх, географи объекчĕсен ячĕсене вĕренни ачасен пулмалли результачĕсене, культуроведен компетенцине аталантарма, тăван ен историйĕпе культурине лайăхрах пĕлме, чĕлхе пĕлÿпе хутшăну хатĕрĕ кăна маррине, наци культурине палăртмалли форма пулнине те ăнланса илме пулăшать.
- Тӗп сӑмахсем:
- топонимсем, лексикăпа семантика тишкерĕвĕ, топоним тĕсĕсем, чăваш чĕлхи меслетлĕхĕ, пулмалли результатсем, чăваш топонмĕсене пухмалли анкета, топонимсен пулăвĕн тишкерĕвĕ
-
Московские марийцы: этническая культура в условиях внутренней диаспоры
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 4- Автор:
- Куцаева Марина Васильевна
- Рубрика:
- Специальная тема номера: языки и культура финно-угорских народов
- Аннотаци:
- Статья посвящена проблеме поддержания и сохранения этнической культуры марийцев в условиях внутренней диаспоры. Цель статьи – выявить условия поддержания и определить перспективы сохранения этнической культуры марийцев в рамках интеграционных процессов в поликультурном пространстве мегаполиса. Методы. В 2019–2021 гг. автором статьи было проведено социолингвистическое обследование в марийской диаспоре московского региона; выборка составила 106 респондентов (100 опрошенных принадлежат первому поколению марийской диаспоры, шесть – второму). Одним из аспектов обследования являлось изучение маркеров этнической идентичности в разных поколениях диаспоры. Результаты. На основе ответов, полученных в ходе интервью, стало очевидно, что марийская культура (знание и соблюдение традиционной обрядово-праздничной марийской культуры) является одним из основных маркеров этнической идентичности в первом поколении (третьим после малой родины и марийского языка). Во втором поколении респонденты демонстрируют остаточные знания этнической культуры в связи со слабой межпоколенной передачей марийского языка. Автором делается вывод о том, что для поддержания и сохранения этнической культуры в условиях диаспоры крайне необходимо поддержание этнического языка; вместе с тем, как показывает мировая практика ревитализации миноритарных языков, этническая культура может выступать источником приобщения к этническому языку, а позже и каналом поддержания языка.
- Тӗп сӑмахсем:
-
О проблеме оформления сочетаний субъекта с инфинитивом в лексикографических источниках (на примере удмуртского языка)
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 4- Автор:
- Максимов Сергей Анатольевич
- Рубрика:
- Специальная тема номера: языки и культура финно-угорских народов
- Аннотаци:
- Работа посвящена актуальной проблеме современной удмуртской лексикографии – вопросам лексикографирования сочетаний субъекта с инфинитивом. Материал исследования составили словари удмуртского языка. Работа основана на описательном методе. Цель работы – изучить передачу в удмуртских словарях глагольных сочетаний, выражающих эмоционально-психические состояния и физиологические явления, в виде инфинитивных сочетаний «субъект + инфинитив» и предложить приемлемые способы их оформления. Удмуртская лексикография с момента своего зарождения прошла довольно длинный путь и достигла определенных успехов. Однако из-за отсутствия непрерывно проводимой работы в данной области многие проблемы остаются нерешенными. Одной из таких проблем является оформление в словарях сочетаний, связанных с выражением эмоционально-психических состояний и физиологических явлений. В живой речи подобные конструкции часто состоят из грамматического субъекта (йыр ‘голова’, кӧт ‘живот’, лул ‘душа; дыхание’, вир ‘кровь’ и т. д.) и спрягаемой формы глагола, например: йыр кур луэ ‘меня злит’, кӧт куректэ ‘мне горестно’, вир потэ ‘кровь течет, сочится’. В советский период в удмуртской лексикографии утвердилась традиция подачи глаголов в словарных статьях в форме инфинитива (аффикс -ны). Вместе с изданием новых словарей постепенно стало увеличиваться количество структур типа «субъект + инфинитив», хотя подлежащее не может вступать в синтаксическую связь с инфинитивом, и в живой речи подобные структуры не встречаются. В работе описываются возможные пути решения исследуемой проблемы, при этом для разных групп конструкций предлагается несколько моделей решения.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Применение дифференцированного подхода при обучении иностранных студентов русскому языку в неязыковом вузе
Статья в сборнике трудов конференцииКультурология, искусствоведение и филология: актуальные вопросы- Автор:
- Балакирева Лариса Владимировна
- Рубрика:
- Филология и журналистика
- Аннотаци:
- В данной статье рассматриваются вопросы применения дифференцированного подхода, который в настоящее время приобрел большое значение в процессе обучения РКИ. Дается обоснование дифференцированному подходу обучения как результативному методу преподавания, который учитывает личностные качества каждого учащегося, добавляет ему уверенность в своих знаниях, даёт возможность раскрыть свой творческий потенциал, что, в итоге, помогает развитию интереса к русскому языку.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Методика формирования иноязычной межкультурной профессиональной компетенции у обучающихся неязыкового вуза по направлению «Реклама и связи с общественностью»
Глава в книгеПедагогика и психология современного образования- Автор:
- Ляхова Елена Георгиевна
- Рубрика:
- Глава 3
- Аннотаци:
- Обучение иностранному языку специальности в системе бакалавриата становится все более практико-ориентированным. Цель исследования заключается в разработке и научном обосновании методики обучения иностранному языку с элементами профессионализации на основе выявления и сопоставления национального Российского культурного кода товаров и услуг и национального кода товаров и услуг иноязычной культуры страны изучаемого иностранного языка. Результаты проведенного педагогического эксперимента позволяют сделать вывод о возможности повышения эффективности обучения студентов бакалавриата по направлению «Реклама и связи с общественностью» за счет включения представленной методики в программу обучения по дисциплине «Профессиональное общение на английском языке», а также, при обучении другим языкам в системах бакалавриата и магистратуры.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Лексикографический компонент в современном поликультурном образовании (электронный многоязычный словарь военных терминов)
Глава в книгеПедагогика и психология современного образования- Автор:
- Инютина Людмила Александровна, Шильникова Татьяна Сергеевна
- Рубрика:
- Глава 5
- Аннотаци:
- Работа посвящена проблеме интенсификации обучения русскому языку как иностранному в процессе формирования и развития лексической компетенции обучающихся. Представлен Экспериментальный электронный многоязычный словарь военных терминов, созданный на базе программного обеспечения ABBYY Lingvo для обучения русскому языку иностранных слушателей военных вузов. В его словник включена специальная лексика, описывающая различные сегменты деятельности военного (оружие, техника, команды, военный быт и т. д.). К каждому слову приведены переводы на европейские языки (бой – англ. batttle, combat; фр. combat (m); потругал. combate) и некоторые языки Азии (лаос. ຍິງ). Определена роль электронного переводного многоязычного тезауруса в формировании речевой профессиональной компетенции, обеспечивающей снятие языковых барьеров при изучении иностранцами военно-технических наук. Охарактеризована универсальность словаря, созданного с учетом тех национальных языков, носители которых получают специальное образование в российских военных вузах, и предоставляющего возможности для перераспределения аудиторной и самостоятельной работы обучающихся. Доказана его эффективность как инструмента современного интерактивного, многоязычного и поликультурного образования.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Языкознание Урало-Поволжья в лицах: Халиль Ачыкгёз
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 3- Автор:
- Тагирова Фяридя Инсановна
- Рубрика:
- Языки народов мира
- Аннотаци:
- Работа посвящена описанию жизнедеятельности турецкого ученого-языковеда Х. Ачыкгёза. Его научные интересы впервые в истории турецкой науки были обращены на финно-угорские народы Урало-Поволжского региона России – марийцев и удмуртов. Методы. Работа написана в жанре очерка, многие эпизоды которого обусловлены воспоминаниями автора об ученом. Результаты. Изложенный материал может быть использован при составлении биобиблиографических указателей и баз данных в области исследования тюркских и финно-угорских языков Урало-Поволжья. Обсуждение. Как ученый Х. Ачыкгёз имел широкий круг научных интересов и системные знания в самых различных областях: в сфере современной лингвистики и письменных памятников, средневековой классической поэзии и искусства в целом. В Турции он, преподаватель Стамбульского университета, известен как филолог в его подлинном смысле. В Татарстане его знали как тюрколога, однако об истинных масштабах его научных интересов мало кто имел представление. В Марий Эл и Удмуртии его особо узнать не успели, за исключением узкого круга ученых. Данная работа полезна тем, что проливает свет на его деятельность в сфере финно-угроведения, которая до сих пор остается в тени. Широкому кругу ученых как в России, так и за ее пределами до сих пор неизвестно, что Х. Ачыкгёз занимался теоретическим и практическим изучением финно-угорских языков, составлением марийско-турецкого словаря и переводом словаря татарских и башкирских заимствований в марийском языке Н.И. Исанбаева.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Речь чебоксарцев в оценке приезжих – 2
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 3- Автор:
- Ерина Тамара Николаевна, Фомин Эдуард Валентинович
- Рубрика:
- Языки народов мира
- Аннотаци:
- Исследование продолжает цикл работ авторского коллектива, посвященный проблеме регионального варьирования русского литературного языка. В работе анализируются наблюдения приезжих респондентов за речью жителей г. Чебоксары и агломерации. Данная методика является новой в лингвочебоксарике и по идее должна помочь в пополнении маркеров чебоксарского региолекта элементами, которые постоянным жителям города представляются привычными, но с учетом норм русского литературного языка являются специфичными употреблениями. В результате исследования авторы приходят к следующим выводам: с точки зрения ортологии, речь чебоксарцев отличается устойчивыми своеобразными чертами, которые, впрочем, уже самими жителями города распознаются таковыми; в аспекте методики научных исследований метод беседы с приезжими может сработать в полной мере в начале исследований, на продвинутом этапе разработки проблемы его результативность падает, однако данное заключение не становится условием отказа от метода, но требует увеличения количества респондентов и усложнения беседы. В работе также представлены отдельные фрагменты бесед, отражающие качественные параметры речи чебоксарцев. Исследование представляется важным для понимания чебоксарского региолекта как феномена русского языка.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Этнокультурный компонент содержания образования в межкультурном контексте
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 3- Автор:
- Николаева Татьяна Николаевна
- Рубрика:
- Этнокультурные проблемы образования
- Аннотаци:
- Работа посвящена проблеме соизучения языков и культур в условиях полиэтнического региона. Обращение к проблеме этнокультурного образования в условиях происходящих изменений в жизни общества обусловлено причинами, которые требуют своевременного реагирования и внесения коррективы в процесс обучения и воспитания, особенно в молодежной среде. Цель исследования – обобщение теоретического и практического подходов к обучению иностранному (немецкому) языку с учетом местного этнографического материала. Методы. Работа представляет собой размышления автора о проблемах этнокультурного образования. Результаты исследования. Для решения проблемы наполнения содержания этноориентированного обучения, базирующегося на знаниях элементов бытовой культуры, традиционной культуры, языковой картины мира, следует включать в процесс обучения иностранному языку темы, вопросы, касающиеся сферы повседневной жизни северян, условий их проживания, семейных отношений, правил поведения, традиций, обрядов. Выводы. В настоящее время в образовательных учреждениях меняется подход к обучению иностранным языкам в сторону развития коммуникативной и межкультурной компетенции учащихся, которая предполагает соизучение языков и культур как страны изучаемого языка, так и родного края. Этому может поспособствовать сбалансированный отбор содержания предмета «Иностранный язык» за счет этнокультурного компонента как резерва, формирующего межкультурную компетенцию для социализации в мировом пространстве.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Неизвестные рецензии на «Словарь чувашского языка» Н.И. Ашмарина
Обзорная статьяЭтническая культура Том 3 № 3- Автор:
- Семёнова Ирина Петровна
- Рубрика:
- Обзоры и рецензии
- Аннотаци:
- В статье дается обзор рецензий на «Словарь чувашского языка» Н.И. Ашмарина, опубликованных в иностранных научных журналах. Тезаурус стал доступен широкому кругу западных языковедов после его выхода в 1968 г. в виде фотолитографического издания с предисловием Г. Дёрфера в Индианском университете США. Материал исследования составили рецензии Й. Бенцинга, Г. Дёрфера, Б. Шернера, М.Дж. Дрездена, К.Г. Менгеса и У. Брэндса. Многие из указанных документов хранятся в научном архиве Чувашского государственного института гуманитарных наук. Работа написана в науковедческом ключе. Цель работы – ввести в научный обиход отечественного чувашеведения неизвестные в России рецензии о словаре Н.И. Ашмарина. Тезаурус чувашского языка выдающегося ученого получил положительные отзывы со стороны многих зарубежных коллег с мировым именем. Настоящий труд для них стал лучшим источником сведений о чувашском языке. Для развития ашмариноведения важным представляется издание документов, включая рецензии, так или иначе имеющих отношение к ученому. Рецензии в этом плане являются важными документами, способствующими объективно оценить результаты научной деятельности исследователя.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Некоторые особенности лексикона русской языковой личности
Научная статьяВĕренӳ аталанăвĕ Том 4 № 3- Автор:
- Пузов Николай Александрович
- Рубрика:
- Журналăн ятарлă теми
- Аннотаци:
- В статье рассматривается процесс обогащения словарного запаса современной русской языковой личности как результат взаимодействия культурно-исторического развития России и русского языка. Цель статьи – описать и проанализировать семантико-структурные особенности лексических единиц, являющихся наиболее актуальными и употребительными в лексиконе современной русской языковой личности; охарактеризовать понятие «языковая личность» с опорой на научные труды отечественных и зарубежных лингвистов; выявить взаимосвязь обогащения активного словарного запаса современной языковой личности с культурно-историческим развитием языка, народа, страны. В процессе работы были использованы следующие методы лингвистического исследования: метод наблюдения, метод описания, метод контент-анализа, метод количественного подсчёта. В результате проведённого исследования выявлены, описаны и проанализированы 5 лексических единиц, наиболее актуальных и значимых с точки зрения отечественной истории и современной геополитики, употребляющихся в речи современных носителей русского языка, которые проживают не только в России, но и за пределами Российской Федерации: слова «азбука», «спутник» «Спутник V», «Транссиб», «БАМ». Вывод. Культурно-историческое развитие народа и страны способствует развитию лексического уровня языковой системы, и это приводит к обогащению словарного запаса языковой личности, которая использует данный язык в качества средства общения.
- Тӗп сӑмахсем:
-
К вопросу обучения творческому письму младших школьников
Научная статьяВĕренӳ аталанăвĕ Том 4 № 3- Автор:
- Артемьева Тамара Васильевна, Печников Олег Иванович
- Рубрика:
- Педагогика тата хальхи вӗренӳ
- Аннотаци:
- Цель статьи – определить значимость обучения творческому письму младших школьников. Актуальность проблемы обучения творческому письму на родном чувашском языке обусловлена необходимостью формирования текстовых компетенций у младших школьников, недостаточной сформированностью у них навыков родной письменной речи, особенно творческого письма. Материал и методы исследования. Основными методами исследования послужили изучение литературы, анализ затруднений учителей и ошибок в работах обучающихся. Рассматривается краткая история вопроса: идеи развития навыков творческого письма у зарубежных исследователей: наиболее удачное начало обучения творческому письму – 4–5 лет (М. Монтессори), необходимость веры в творческие возможности ребенка (С. Френе); ведущих отечественных педагогов: каждый ребенок рождается потенциальным писателем (Л.Н. Толстой), опыты В.А. Сухомлинского и Ш. Амонашвили по сочинению сказок и рассказов учениками, И.Я. Яковлева по обучению творческому письму учеников Чувашской Симбирской школы; основные положения чувашских лингводидактов: опора письменного творчества на развитие устной речи (М.Я. Сироткин), на наблюдение за предметами, явлениями (Ф.Т. Тимофеев), необходимость обучения с первого класса анализу структуры, содержания текста (В.Е. Ефимов, И.В. Дроздов, Л.П. Сергеев), необходимость работы над сочинением текстов-миниатюр на уроках родного языка (Д.С. Филиппова). Освещаются основные проблемы в обучении творческому письму в чувашской начальной школе. Выдвигается предположение об эффективности планирования в рамках часов, отведенных на родной язык, уроков творческого письма. Результаты исследования. Описываются цель и задачи, особенности организации уроков творческого письма в 2–4 классах чувашских школ: рекомендуется проводить в две недели один урок, основная цель – формирование всесторонне развитой языковой личности. Основные направления, приемы и формы работы: работа над содержанием, структурой текста; над языковыми средствами, редактирование. В заключение сделаны выводы о том, что идея и положения методистов приняты учителями, а уроки творческого письма введены в практику чувашской начальной школы.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Русский язык в Чувашской Республике
Научная статьяВĕренӳ аталанăвĕ Том 4 № 3- Автор:
- Исаев Юрий Николаевич
- Рубрика:
- Дискуссия
- Аннотаци:
- Представлено выступление ректора БУ ЧР ДПО «Чувашский республиканский институт образования» Минобразования Чувашии, доктора филологических наук Исаева Ю.Н. на республиканском форуме учителей русского языка и литературы Чувашской Республики. Рассмотрено положение русского языка в отечественной и мировой тенденциях с точки зрения универсальных показателей, дающих цельное представление о сложившейся ситуации с русским языком в стране и в мире. Продемонстрированы результаты обучения русскому языку в общеобразовательных организациях Чувашской Республики.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Профессионализация иноязычной подготовки студентов-менеджеров: проектная деятельность
Глава в книгеВопросы педагогики и психологии- Автор:
- Волкова Надежда Сергеевна, Запороцкая Ольга Анатольевна, Кудряшова Нина Валентиновна, Лухманова Екатерина Евгеньевна, Харламова Татьяна Алексеевна
- Рубрика:
- Глава 3
- Аннотаци:
- В статье раскрывается понятие профессионализации иноязычной подготовки, приводится обоснование использования проектной деятельности в обучении иностранному языку студентов-менеджеров как одного из инструментов профессионализации. Рассмотрен реальный пример применения метода проектов в курсе иностранного языка для специальных целей, приведены результаты данной работы, проблемы, возникающие при его реализации, предложены пути их решения.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Совершенствование креативной межкультурной коммуникативной компетенции студентов колледжа (на примере Уральского государственного горного университета)
Глава в книгеВопросы педагогики и психологии- Автор:
- Юсупова Ляля Гайнулловна, Табатчикова Кристина Дмитриевна, Садыгова Арзу Исмиевна
- Рубрика:
- Глава 5
- Аннотаци:
- Научная работа посвящена актуальным вопросам межкультурной коммуникации. Проблема рассматривается в парадигме совершенствования креативной межкультурной коммуникативной компетенции студентов колледжа ФГБОУ ВО «Уральский государственный горный университет». Креативной межкультурной коммуникативной компетенцией называется интегративное качество языковой личности, способной познать окружающую действительность языковыми средствами, представленными в тексте-культуре, и направленными на творческую реализацию в процессе бесконфликтной коммуникации, а текст-культура рассматривается как единица передачи информации и как педагогическое условие совершенствования креативной межкультурной коммуникативной компетенции студентов колледжа. В главе авторы выстраивают связь между языком, культурой, текстом и коммуникацией и затрагиваются вопросы моделирования и комплекса педагогических условий совершенствования креативной межкультурной коммуникативной компетенции студентов колледжа.
- Тӗп сӑмахсем:
-
О потребности изучения предметов с этнокультурным компонентом в школах Югры
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 2- Автор:
- Ткачук Наталья Витальевна
- Рубрика:
- Этнокультурные проблемы образования
- Аннотаци:
- Автором изучен социолингвистический опыт проведения региональных исследований среди титульных этносов Югры. Цель статьи – методом анкетного опроса среди коренных малочисленных народов Кондинского района выяснить потребность в изучении предметов с этнокультурным содержанием в школах Югры. Предметом исследования являются коренные этносы Югры – ханты, манси, ненцы. Методы исследования. Изучены теоретико-методологические основы этнокультурного образования. В работе использованы социологические данные, полученные путем анкетного сбора материала. На базе программного обеспечения обработки и анализа социологической информации «Vortex» систематизировано 684 анкеты. В статье подчеркивается важность сохранения, поддержки и использования родных языков титульных народов Югры. В результате исследования получена картина, описывающая витальность языков коренных народов исследуемого района, а также установлена необходимость в образовательных предметах с этнокультурным компонентом. Проблема сохранения родных языков является острой. В преподавании предметов с этнокультурным компонентом немаловажными являются мотивированность и этническое самосознание самих участников (представителей коренных малочисленных народов), которые могут положительно влиять на социокультурные процессы этнических сообществ, на языковую устойчивость и перспективу национальных языков.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Взгляд респондентов на изучение предметов этнокультурной направленности в общеобразовательных организациях Ханты-Мансийского автономного округа – Югры: на примере городов Когалым и Лангепас
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 2- Автор:
- Хакназаров Саидмурод Хамдамович
- Рубрика:
- Этнокультурные проблемы образования
- Аннотаци:
- В статье рассматривается вопрос о потребности образовательных учреждений Ханты-Мансийского автономного округа – Югры (на примере городов Когалым и Лангепас) в преподавании предметов этнокультурной направленности. Данная проблема является актуальной и для рассматриваемого региона, где проживают коренные малочисленные народы Севера ханты, манси и лесные ненцы. Цель работы – изучить состояние изучения родного языка и предметов этнокультурного содержания в общеобразовательных учреждениях Ханты-Мансийского автономного округа – Югры, запрос родителей школьников из числа коренных малочисленных народов Севера на предметы этнокультурной направленности. Задачи работы – выявить состояние изучения родного языка и предметов этнокультурного содержания в общеобразовательных учреждениях и определить потребность родителей школьников из числа коренных малочисленных народов Севера в предметах этнокультурной направленности. Объектом исследования выступили родители школьников из числа коренных малочисленных народов Севера, проживающих в городах автономного округа. Основной метод нашего исследования – анкетирование. Результаты: чуть более половины респондентов (50,9%) считают, что преподавание родного языка и предметов с этнокультурным содержанием в определенной мере поможет сохранить традиционную культуру коренных малочисленных народов Севера. Среди опрошенных в Лангепасе преобладают пессимистические оценки, в Когалыме (68,9%) большинство респондентов верят в роль преподавания этнокультурных предметов. Всего 36,8% респондентов хотят, чтобы их дети в школе изучали предметы с этнокультурным содержанием.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Неоднозначность Future in the Past в современном английском языке
Статья в сборнике трудов конференцииКультурология, искусствоведение и филология: от теории к практике- Автор:
- Селезнева Ольга Николаевна
- Рубрика:
- Филология и журналистика
- Аннотаци:
- В статье поднимается вопрос о неоднозначности Future in the Past в выражении будущего времени в современном английском языке. Автор статьи анализирует форму should/would + infinitive, ее грамматический статус и выражаемое лексическое значение. В статье отмечается, что неоднозначность Future in the Past обусловлена главным образом омонимичностью should/would + infinitive формам сослагательного наклонения. Тем не менее Future in the Past является частью глагольной системы времен современного английского языка и выражает предположение, намерение или обязательство совершения будущего действия с позиции прошедшего.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Методы формирования мотивации к изучению иностранного языка на среднем этапе обучения
Научная статьяВĕренӳ аталанăвĕ Том 4 № 2- Автор:
- Сорокоумова Галина Вениаминовна, Поддякон Елизавета Андреевна
- Рубрика:
- Педагогика тата хальхи вӗренӳ
- Аннотаци:
- Процесс формирования мотивации к обучению как основы эффективности образовательного процесса продолжает оставаться актуальным объектом исследования. Эффективность процесса обучения во многом обусловлена отношением учеников к данному процессу. Целью нашего исследования стал анализ эффективности применения методов проектов с использованием аутентичных материалов для повышения мотивации школьников среднего звена к изучению иностранного языка. Исследование проходило в гимназии во время производственной практики. Экспериментальную группу составили учащиеся, которые обучались по УМК О. Афанасьевой и И. Михеевой «English». В экспериментальном классе учебная программа была дополнена применением метода проектов, игровыми технологиями и использованием аутентичных материалов. Подготовка методических материалов к проведению исследования состояла из создания технологической карты урока и подготовки дополнительных материалов и раздаточного материала для учащихся. В статье анализируются результаты применения проектного метода с использованием игровых технологий и аутентичных материалов для формирования мотивации к изучению иностранного языка на среднем этапе обучения. Предлагаются результаты педагогического исследования с примером создания технологической карты урока, рекомендации по повышению мотивации к изучению иностранного языка на среднем этапе обучения. На основе результатов исследования, разработаны рекомендации по повышению мотивации к изучению иностранного языка на среднем этапе обучения.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Чебоксарский региолект русского языка: новое просторечие
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 1- Автор:
- Фомин Эдуард Валентинович, Ерина Тамара Николаевна
- Рубрика:
- Специальная тема номера: Исследования чувашского языка и культуры Чувашии
- Аннотаци:
- Настоящая статья посвящена изучению нелитературных единиц, бытующих в чебоксарском региолекте русского языка и признаваемых в качестве важных маркеров речи жителей г. Чебоксары. Цель работы – охарактеризовать чебоксарский региолект в качестве сложного явления, сочетающего в себе две ипостаси – литературную и новопросторечную, а также подвергнуть анализу некодифицированную разговорную лексику. Материал исследования прежде всего составили лексико-фразеологические единицы, собранные авторами в ходе многолетних наблюдений за речью жителей г. Чебоксары. Выводы работы строятся на анализе материала с ортологической точки зрения. В результате исследования авторы пришли к следующему заключению: в столице Чувашской Республики существует устойчивый специфичный пласт языковых единиц, локализованных городом и его агломерацией. Он представлен выразительными некодифицированными лексико-фразеологическими единицами, чувашско-русскими новообразованиями, подражанием русской речи чувашей. При этом такого рода чебоксаризмы общеизвестны в пределах функционирования региолекта, а не принадлежат исключительно какой-либо социальной группе. Данный лексический пласт, несмотря на его незначительные объемы, важен для самоидентификации жителей г. Чебоксары как носителей обособленного лингвистического феномена, и его необходимо признать в качестве главного источника словаря чебоксарского региолекта.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Чувашское чăштăр-чаштăр vs. марийское чыштыр-чоштыр
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 1- Автор:
- Кириллова Валентина Юрьевна
- Рубрика:
- Специальная тема номера: Исследования чувашского языка и культуры Чувашии
- Аннотаци:
- Работа посвящена изучению звукоподражательных парных слов языков центральной зоны Волжско-Камского языкового союза – чувашского и марийского. Данные языки принадлежат разным семьям (алтайской и уральской), однако на протяжении многих столетий находятся в близких отношениях, в результате чего подверглись значительной контаминации. Цель работы – установить в сопоставляемых языках общие и частные параметры звукоподражательных парных слов. Материалом исследования послужили чувашские и марийские созвучные парные слова-ономатопеи. Выводы работы основываются на методах компаративной лингвистики. Автором на материале академических словарей устанавливается общий пласт звукоподражательных парных слов чувашского и марийского языков. Исследования показали, что в дериватологическом плане парные слова в обоих языках строятся на основе одной и той же модели и представляют собой звукоподражание с неполным дивергентным редупликативным компонентом в заключительной части слова. При этом созвучные пары крайне редко обнаруживают семантические схождения. Представляется, что объяснить обнаруженную особенность фонетически созвучных парных слов можно, лишь обративших к генетическим различиям языков, имплицитно сохраняющихся по настоящее время и дающих о себе знать лишь при специальном научном анализе.
- Тӗп сӑмахсем:
-
К вопросу об использовании цифровых технологий при обучении студентов-медиков русскому языку как иностранному
Статья в сборнике трудов конференцииПедагогика, психология, общество: актуальные вопросы- Автор:
- Винокурова Марина Ильинична
- Рубрика:
- Теория и методика профессионального образования
- Аннотаци:
- Статья посвящена практике применения некоторых видов цифровых технологий в обучении русскому языку как иностранному студентов медицинского вуза.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Интегрирующие факторы формирования компьютерной терминологии
Статья в сборнике трудов конференцииРоль государства и институтов гражданского общества в сохранении родных языков и литератур- Автор:
- Видишева Светлана Константиновна
- Рубрика:
- Актуальные вопросы современного языкознания и литературоведения
- Аннотаци:
- В статье рассматривается компьютерная терминология, как терминология, относящаяся к числу интегрирующих факторов, которые позволяют создавать единое информационное пространство. Поскольку именно терминология обеспечивает информационное взаимопонимание на национальном и межнациональном уровнях, необходимо учитывать, что для передачи профессиональной информации нужна и нейтральная в стилистическом отношении лексика, имеющая свою функциональную специфику в рамках языка для профессионального общения.
- Тӗп сӑмахсем: