Elena N. Akhmadullina


Author's articles(7)

Conducting Classes With Pupils in the Framework of the Vocational Guidance Program "Preduniversarij"

31.07.2020

Annotation

в статье дается обзор комплекса профориентационных мероприятий под названием «Предуниверсарий» на базе переводческого факультета НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. Раскрывается специфика проведения учебных занятий со школьниками, проводится анализ преимуществ и недостатков программы.
more

O pereosmyslenii poniatiia "diktant" kak traditsionnogo vida pis'mennoi proverki znanii uchashchikhsia

11.03.2024

Annotation

в статье рассматривается преобразование диктанта как наиболее знакомого учащимся вида письменной проверки знаний на родном и иностранном языке в новый формат образовательного характера, направленного на проверку грамотности в определенной предметной области (литературный диктант, цифровой диктант). Дается краткий обзор на самые известные просветительские проекты, носящие название «диктант».
more

Sravnenie primeneniia razlichnykh metodov adaptatsii pri perevode na russkii iazyk na primere rasskaza Edgara Allana Po "Chernyi kot"

09.01.2025

Annotation

в статье отражены результаты исследования методов адаптации и перевода с английского на русский язык на примере рассказа Э.А. По «Черный кот». Авторами рассматривается вариативность использования методов перевода и адаптации, а также предпринята попытка объяснить те или иные переводческие решения.
more

Osobennosti perevoda s kitaiskogo iazyka na russkii, ili kak II mozhet oblegchit' rabotu perevodchika

23.06.2025

Annotation

в статье рассматриваются особенности и проблематика перевода с китайского языка на русский. Приведён экскурс в историю взаимоотношений между двумя государствами.
more

Rol' fonovykh znanii v rabote perevodchika

17.06.2024

Annotation

в статье затронута тема важности фоновых знаний для переводчика, подробно описана их классификация, выявлены последствия, которые влечет за собой недостаток фоновых знаний в процессе перевода, а также разобраны примеры ошибок при недостатке определенного набора фоновых знаний. Главной целью научной работы является выявление исключительной значимости и актуальности дополнительных экстралингвистических знаний для переводчика.
more

Budushchee audiovizual'nogo perevoda

17.06.2024

Annotation

в статье затронута тема развития аудиовизуального перевода, описана его история и обрисованы перспективы улучшения качества мультимедийного перевода. Главной целью научной работы является подробный разбор инноваций, которые вводятся в отдельные отрасли аудиовизуального перевода.
more

Rol' perevoda v sokhranenii i populiarizatsii iakutskogo iazyka na sovremennom etape

17.06.2024

Annotation

на сегодняшний день эксперты отмечают тревожную ситуацию, связанную с обеднением языкового многообразия. Каждые 15 дней умирает один язык. Такая тенденция ведет к непоправимым последствиям, в частности к исчезновению целых культур. Во многих странах, в том числе и в России, стараются оказывать активную поддержку различным инициативам по сохранению миноритарных языков. В нашей стране используют более 250 языков, и каждый из них уникален. Очень ценно, что эта уникальность отмечается не только на всероссийском, но и на международном уровне. Так, в 2005 г. на генеральной конференции ЮНЕСКО по Конв...
more