Sofiia N. Semenova

Place of work

Organization:
FGBOU VO "Kubanskii gosudarstvennyi universitet"
Position:
доцент
Degree:
candidate of philological sciences
SPIN:
6833-6538
ORCID:
https://orcid.org/0000-0003-3172-9198

Author's articles(13)

To the question of lexical and semantic characteristics of fiction text (based on material of H.P. Lovecraft’s work «The Outsider»)

08.04.2021

Annotation

the research is devoted to the identification of lexical and semantic relations and the establishment of similarities and differences of H.P. Lovecraft’s work «The Outsider» in English and Russian. A comprehensive analysis of the studied words and phrases was done. In the present work, the methods of comparative and statistical analysis which allowed to identify discrepancies between the English and Russian versions of words and phrases were used.
more

Russkii perevod khudozhestvennogo teksta kak samostoiatel'noe proizvedenie (na materiale rasskaza G.Dzh. Uellsa "Tsvetenie neobyknovennoi orkhidei" na angliiskom i russkom iazykakh)

25.11.2021

Annotation

статья посвящена изучению оригинального и переводного текста художественного произведения и выявлению имен прилагательных. Предметом данной работы является рассказ на английском языке «The Flowering of the Strange Orchid» Г.Дж. Уэллса и его профессиональный перевод «Цветение необыкновенной орхидеи», выполненный Г. Печерским на русском языке. Были решены задачи: 1) найдены все имена прилагательные в тексте и разделены на разряды (качественные, относительные, притяжательные); 2) имена прилагательные каждого разряда были отнесены к определенному виду, в зависимости от того, что они характеризуют;...
more

Classification of Verbs in Fiction (based on Jack London’s story “Love of Life” in English and Russian)

26.01.2022

Annotation

статья посвящена поиску сходств и различий при сопоставлении и сравнении рассказа Джека Лондона «Love of Life» и его перевода «Любовь к жизни», выполненного Ниной Дарузес на русском языке. В процессе исследования текста произведения были выделены, сопоставлены и систематизированы примеры глаголов совершенного и несовершенного видов. Была составлена таблица, в которой представлены сводные данные о количестве примеров глаголов, отнесенных к соответствующей паре и посчитано их процентное соотношение.
more

Comparative Analysis of Fiction Text (on the Material of A.C. Doyle’s Short-Story "The Coming of the Huns" in English and Russian)

03.02.2022

Annotation

целью работы является сравнительно-сопоставительный анализ текста на оригинальном английском и переводном русском языках. Предметом данной статьи является рассказ на английском языке «The Coming of the Huns» А.К. Дойла и его перевод «Нашествие гуннов», выполненный Симоном Маркиша на русском языке. В процессе работы были найдены слова, относящиеся к эколого-географического области. Выявлены различия при сравнении оригинального текста и перевода.
more

Different Types of Suffixes in Fiction Text

03.02.2022

Annotation

статья посвящена изучению суффиксов в английском языке. Осуществлен анализ исследуемой лексики на двух языках. Исследование проведено на материале художественного произведения Артура Игнатиуса Конана Дойла «Состязание» («The Contest») и его перевода на русском языке, выполненном C. Маркишой. В ходе работы были применены методы сравнительного и сопоставительно-типологического анализа. Составлена и проанализирована таблица, построенная на основе данных полученных в процессе изучения материала на английском и русском языках. Использовались элементы количественного анализа, выявляющие статистическ...
more

Classification of Nouns, Adjectives and Verbs in Fiction Text (on the Example of E.M. Remarque’s Work “The Story of Annette’s Love”)

03.03.2022

Annotation

статья посвящена изучению имен существительных, имен прилагательных и глаголов в русском языке в классификационном плане. Осуществлен анализ исследуемой лексики на русском языке с помощью различных методов: классификации, сплошной выборки. Исследование проведено на материале художественного произведения Э.М. Ремарка «История любви Аннеты» на русском языке.
more

Sredstva vyrazitel'nosti v tekste khudozhestvennogo proizvedeniia (na primere rasskaza Shervuda Andersona "Smert' v lesu" na angliiskom i russkom iazykakh)

21.04.2022

Annotation

статья посвящена изучению рассказа Шервуда Андерсона «Смерть в лесу» на английском и на русском языках на предмет выявления средств выразительности. В процессе работы было подсчитано количество средств выразительности. Проведен сравнительный анализ компонентов текста на английском языке и переводной версии на русском языке, выполненной В. Стеничем. Выявлены и классифицированы географические объекты, животные, еда, растения. Выявлены и интерпретированы средства выразительности: олицетворение, эпитеты, метафоры и сравнения.
more

Lingvo-geograficheskii analiz predmetnoi oblasti "Geografiia" (na materiale stat'i "National Geographic" "Etot 50-letnii proekt sleduet za posledstviiami taianiia lednikov Kaskadov" na angliiskom iazyke)

21.04.2022

Annotation

статья посвящена лингво-географическому анализу предметной области «География» на материале статьи «Этот 50-летний проект следует за последствиями таяния ледников Каскадов» журнала «National Geographic» на английском языке. Создан мини-тезаурус на основе полученных данных. Сплошная выборка географических терминов из оригинального источника информации и статистический метод использованы в исследовании. Составлена таблица и проведен анализ полученных данных. Статья может быть использована специалистами в области «География» и других смежных дисциплинах.
more

Osobennosti i problemy vospriiatiia teksta skazki (na materiale skazki brat'ev Grimm "Rapuntsel'" na angliiskom i russkom iazykakh)

22.04.2022

Annotation

в статье выявлены сходства и отличия речевой организации, использованные при переводе сказки «Рапунцель» братьев Гримм с английского языка на русский. Определены языковые особенности англоязычной версии, сохраненные в русскоязычном тексте. Цель исследования – сравнить фразы на английском и русском языках и выявить их расхождения. Решены следующие задачи: 1) изучить сказку братьев Гримм на английском и русском языках; 2) интерпретировать примеры описания внешности в тексте сказки.
more

K voprosu o klassifikatsii terminov v tekste khudozhestvennogo proizvedeniia (na materiale rasskaza O. Genri "Vozhd' Krasnokozhikh" na russkom i angliiskom iazykakh)

22.04.2022

Annotation

работа посвящена выявлению и сравнению географических терминов на примере произведения О. Генри «Вождь Краснокожих» на русском и английском языках. В ходе исследования использованы такие методы, как сравнительно-сопоставительный анализ, количественный анализ (полученных результатов). Построены таблицы, демонстрирующие общие показатели.
more

K voprosu o klassifikatsii imen prilagatel'nykh v tekste khudozhestvennogo proizvedeniia (na materiale rasskaza Roal'da Dalia "Ostorozhno, zlaia sobaka")

25.04.2022

Annotation

статья посвящена классификации и сопоставительному анализу имен прилагательных на двух языках. Исследование проведено на основе рассказа Роальда Даля «Осторожно, злая собака» на английском и русском языках. На основе полученных данных была составлена таблица и построена диаграмма для наглядности. В ходе исследования использовались сравнительно-сопоставительный, классификационный и количественный методы.
more

Klassifikatsiia vidov imen prilagatel'nykh i sredstv vyrazitel'nosti (na materiale skazki G.Kh. Andersena "Devochka so spichkami")

04.05.2022

Annotation

в статье проводится анализ частоты выявления видов имен прилагательных и средств художественной выразительности на основе сказки Г.Х. Андерсена «Девочка со спичками» на русском языке. Были использованы следующие методы: 1) сравнительный анализ; 2) классификационный; 3) описательный. Составлены таблицы и построены диаграммы, демонстрирующие полученные результаты.
more

Kognitivno-pragmaticheskie kharakteristiki teksta (na materiale rasskaza Dzhona Ueina "Muzhestvennost'" na angliiskom i russkom iazykakh)

04.05.2022

Annotation

цель статьи заключается в: 1) изучении лексико-семантических отношений в произведении Джона Уэйна «Мужественность» («Manhood») на английском языке, а также в переводной работе на русском языке, выполненной Николаем Пальцевым; 2) сопоставлении выявленных слов и словосочетаний на двух языках. Использованы сравнительный и статистический анализы материала. Составлена таблица, построенная на основе данных, полученных в процессе изучения текста рассказа.
more